HEX
Server: Apache/2.4.6 (CentOS) mpm-itk/2.4.7-04 mod_fcgid/2.3.9 PHP/5.4.16
System: Linux dvm.vladweb.ru 3.10.0-1160.119.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jun 4 14:43:51 UTC 2024 x86_64
User: region-gk.ru (1016)
PHP: 7.3.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: //home/temp/topquartz.ru/wp-content/languages/nb_NO.po
# Translation of WordPress - 5.4.x in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 11:25:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å se termer for dette innlegget."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:111
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138
msgid "This content is password protected."
msgstr "Dette innholdet er beskyttet av et passord."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3894
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å kommentere på dette innlegget."

#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1290
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1306
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20079
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986
msgid "Version"
msgstr "Versjon"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9363 wp-admin/options-reading.php:151
msgid "posts"
msgstr "innlegg"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:246 wp-admin/includes/post.php:2189
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Innbyggingselementer"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:237 wp-admin/includes/post.php:2174
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5283 wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "View post"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3664 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5385
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529 wp-admin/menu.php:295
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusjon"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24397
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24403
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1114 wp-admin/menu.php:277
#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22809
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23291
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23304
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2234 wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21683
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24523
#: wp-admin/includes/dashboard.php:226 wp-admin/includes/dashboard.php:1323
#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2613 wp-admin/edit-form-blocks.php:283
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Start å skrive eller tast / for å velge blokktype"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9476
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarge"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12320 wp-includes/js/dist/editor.js:12325
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:294
msgid "Add title"
msgstr "Legg til tittel"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12132 wp-admin/includes/post.php:1445
#: wp-admin/includes/post.php:1468
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalenke:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11013 wp-admin/edit-tag-form.php:138
#: wp-admin/edit-tags.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1547
msgid "Slug"
msgstr "Identifikator"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10557 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1815
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13090
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1015 wp-includes/js/dist/editor.js:10439
#: wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10297 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighet:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:350
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351
msgid "Submit for Review"
msgstr "Send til godkjenning"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8322 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7972 wp-admin/includes/meta-boxes.php:694
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7932 wp-admin/includes/meta-boxes.php:786
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillat kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7552
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/media.php:1388 wp-admin/includes/media.php:2544
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7348 wp-admin/includes/template.php:2497
msgid "Restore the backup"
msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7345 wp-admin/includes/template.php:2496
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "En kopi av dette innlegget i denne nettleseren stemmer ikke med versjonen under."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23438
#: wp-includes/js/dist/components.js:31483 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29821
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28694
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element lagt til."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Lenker for %s"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, eksisterer ikke."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, finnes ikke. Men, du kan opprette det nå!"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede innlogget og trenger ikke å registrere deg igjen!"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer er ikke tillatt nå."

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrering av nettsteder er slått av."

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrering av brukere er slått av."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du må først <a href=\"%s\">logge inn</a> for å kunne legge til et nytt nettsted."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slått av ."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "For å endre eller slå av registrering, gå til <a href=\"%s\">Innstillinger</a>."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden både nettsted- og brukerregistreringer."

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden brukerregistreringer."

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden nettstedsregistreringer."

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden ikke registreringer."

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hei, nettverksadministrator!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du skrevet inn riktig e-postadresse? Du har skrevet %s, hvis det ikke er riktig, vil du ikke motta din e-post."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Sjekk spam-mappen i e-postkontoen din. Noen ganger havner e-poster der ved en feil."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent litt til. Noen ganger kan e-poster bli forsinket på grunn av ting som er utenfor vår kontroll."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du ikke har mottatt e-posten ennå, er det flere ting du kan gjøre:"

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du forsatt på e-posten din?"

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer nettstedet innen to dager, må du registrere deg på nytt."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan begynne å bruke nettstedet, <strong>må du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulerer! Ditt nye nettsted, %s, er nesten ferdig."

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Registrer"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer ditt brukernavn innen to dager, må du registrere deg på nytt."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Sjekk din innboks for %s og klikk på lenken som du har fått."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynne å bruke ditt nye brukernavn, <strong>må du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er ditt nye brukernavn"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Kun et brukernavn, takk."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi meg et nettsted!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s er ditt nye nettsted. <a href=\"%2$s\">Logg inn</a> som &laquo;%3$s&raquo; med ditt eksisterende passord."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Nettstedet %s er ditt."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Opprett nettsted"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke skal bruke et flott domenenavn, la det være åpent til en annen bruker. Ellers - sett i gang!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Nettsteder du allerede er medlem i:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbake, %s. Ved å fylle ut skjemaet under, kan du <strong>legge til et til nettsted til din konto</strong>. Det er ikke noen grense for hvor mange nettsteder du kan lage, så lag så mange du vil, men husk at med frihet kommer også ansvar!"

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "En feil oppstod. Vennligst rett opp skjemaet nedenfor og prøv igjen."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>nok et</em> %s-nettsted på få sekunder"

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender en e-post med din registrering til denne adressen. (Vennligst dobbeltsjekk e-postadressen før du fortsetter)."

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-postadresse"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillat søkemotorer å indeksere dette nettstedet."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Fortrolighet:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Nettstedsspråk:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Nettstedstittel:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall. Det kan ikke endres senere, så velg med omhu!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse vil være %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domene"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "nettstedsnavn"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Nettstedsdomene:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Nettstedsnavn:"

#: wp-includes/nav-menu.php:430
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldig meny-ID."

#: wp-includes/nav-menu.php:424
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Spesifisert objekt-ID er ikke et menyvalg."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menynavnet %s kolliderer med et annet menynavn. Vennligst prøv et annet."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav-menyplasseringer må være strenger."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:889
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sier:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Kommentaren din påventer godkjenning. Dette er en forhåndsvisning. Kommentaren blir synlig etter at den har blitt godkjent."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Følgende verdier beskriver ikke en gyldig dato: måned %1$s, dag %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De følgende verdiene beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig verdi %1$s for %2$s. Forventet verdi skulle vært mellom %3$s og %4$s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke avslutte gjenopprettingsmodus. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Lenken for å avslutte gjenopprettingsmodus er utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Kunne ikke lagre feilen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Feil oppstod på et ikke-beskyttet endepunkt."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Feil ikke forårsaket av en utvidelse eller et tema."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å utføre oEmbed-forespørsler gjennom proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Om det skal utføres oppdagelsesspørringer for oEmbed mot tilbydere som ikke er hvitelistet."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale høyden på den innebygde rammen i piksler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale bredden på den innebygde rammen i piksler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed-formatet som skal brukes."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URLen til ressursen som det skal hentes oEmbed-data for."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP-versjon %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nåværende utvidelse: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nåværende tema: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:260
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress-versjon %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I dette tilfellet, fant WordPress en feil med temaet ditt, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I dette tilfellet, fant WordPress en feil i en av dine utvidelser, %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Nettstedet ditt opplever et teknisk problem"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Fra og med WordPress 5.2 er det en innebygget funksjon som oppdager når en utvidelse eller et tema forårsaker en fatal feil med nettstedet ditt, og sender deg denne e-posten automatisk.\n"
"###CAUSE###\n"
"Besøk først nettstedet ditt  (###SITEURL###) og sjekk om du kan se noen synlige problemer. Gå deretter til siden der feilen ble oppdaget (###PAGEURL###)  og se etter synlige problemer.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Hvis nettstedet ditt ikke ser ut til å fungere og du ikke kommer deg inn i kontrollpanelet som normalt, har WordPress nå en gjenopprettelsesmodus som lar deg logge inn i kontrollpanelet for å undersøke videre.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"For å holde nettstedet ditt sikkert vil denne lenken bare fungere i ###EXPIRES###. Men ikke bekymre deg om det - skjer feilen igjen etter at lenken utløper så vil du få tilsendt en e-post med en ny lenke.\n"
"\n"
"Om du søker hjelp med dette problemet kan du bli bedt om noe av følgende informasjon: \n"
"###DEBUG###\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Vennligst kontakt webleverandøren din for hjelp med å undersøke dette problemet videre. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Detaljer om feilen"

#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "En gjenopprettingslink ble allerede sendt for %1$s siden. Vennligst vent %2$s før du forespør ny e-post."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-posten kunne ikke sendes. Mulig årsak: Nettverten din kan ha slått av %s-funksjonen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kunne ikke oppdatere tid for sist sendte e-post."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er ikke registrert."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er allerede registrert."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Navn på blokktyper må inneholde et navneromprefiks. Eksempel: min-utvidelse/min-egendefinerte-blokk-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blokknavn kan ikke inneholde store bokstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Navn på blokktyper må være tekststrenger."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1478
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "og,i,jeg,det,at,en,et,den,til,er,som,på,de,med,han,av,ikke,der,så,var,meg,seg,men,ett,har,om,vi,min,mitt,ha,hadde,hun,nå,over,da,ved,fra,du,ut,sin,dem,oss,opp,man,kan,hans,hvor,eller,hva,skal,selv,sjøl,her,alle,vil,bli,ble,blitt,kunne,inn,når,være,kom,noen,noe,ville,dere,som,deres,kun,ja,etter,ned,skulle,denne,for,deg,si,sine,sitt,mot,å,meget,hvorfor,dette,disse,uten,hvordan,ingen,din,ditt,blir,samme,hvilken,hvilke,sånn,inni,mellom,vår,hver,hvem,vors,hvis,både,bare,enn,fordi,før,mange,også,slik,vært,være,www"

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabellen %s er ikke installert. Vennligst kjør databaseoppgraderingen for nettverket."

#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Dette nettstedet ser ut til å allerede være tilbakestilt."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Nettsted %d"

#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Dette nettstedet ser ut til å allerede være initialisert."

#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Nettsted med IDen eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Både datoen for registrering og sist oppdatert må være gyldige datoer."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Både dato for registrering og sist oppdatert må oppgis."

#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Nettstedets nettverk-ID må oppgis."

#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Sti for nettsted kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domene for nettsted kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kunne ikke slette nettsted fra databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere nettsted i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Nettsted eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Nettsted-ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Kunne ikke hente nettstedsdata."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kunne ikke sette nettsted inn i databasen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:660
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "Add to Menu"
msgstr "Legg til i meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Veksle seksjon: Tilpassede lenker"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "Egendefinerte lenker"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Veksle valg: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Søk i menyvalg&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søk i menyvalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Legg til menyvalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
msgid "Create New Menu"
msgstr "Lag ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du vil lage en meny, tildele den en lokasjon og legge til menyelementer, som lenker til sider og kategorier. Hvis temaet ditt har flere menylokasjoner må du kanskje lage mer enn en."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det ser ikke ut som om siden din har noen menyer ennå. Vil du lage en? Klikk knappen for å begynne."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikk &#8220;Neste&#8221; for å begynne å legge til lenker i den nye menyen din."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
#: wp-admin/nav-menus.php:1023
msgid "Delete Menu"
msgstr "Slett meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031
msgid "Move one level down"
msgstr "Flytt ett nivå ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030
msgid "Move one level up"
msgstr "Flytt ett nivå opp"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Legg til i meny: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kunne ikke opprettes: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886
msgid "Empty title."
msgstr "Tom tittel."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780
msgid "New Menu"
msgstr "Ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vis alle lokasjoner"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vis lokasjon"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Hvis temaet ditt har widgetområder kan du også legge til menyer der. Gå til <a href=\"%s\">Widget-panelet</a> og legg til en &#8220;Navigasjonsmeny-widget&#8221; for å vise en meny i en sidelinje eller bunntekst."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ditt tema kan vise menyer i %s lokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."
msgstr[1] "Ditt tema kan vise menyer i %s lokasjoner. Velg hvilken meny du vil bruke i de ulike lokasjonene."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temaet ditt kan vise menyer på en lokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved å legge til en «Egendefinert meny»-widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panelet brukes for å håndtere navigasjonsmenyer for innhold som du allerede har publisert på ditt nettsted. Du kan lage menyer og legge til elementer for eksisterende innhold, som sider, innlegg, kategorier, stikkord, formater eller tilpassede lenker."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sub-element nummer %2$d under %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyvalg %2$d av %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ut fra %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flytt ut fra %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "Flytt inn under %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "Flytt til toppen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "Flytt én ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "Flytt opp én"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Ferdig med endring av rekkefølge"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Laster flere resultater... vennligst vent."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Tilleggselementer funnet: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antall elementer funnet: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (venter)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Ugyldig)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyvalg er nå et undervalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyvalg flyttet ut av undermeny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyvalg flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyvalg flyttet opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meny slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Meny laget"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyvalg slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyvalg lagt til"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Hvis temaet ditt har flere menyer vil det hjelpe deg å holde styr på dem hvis du gir de  tydelige navn."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:908
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menylokasjoner"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Menylokasjoner"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Gjeldende satt til: %s)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temaet ditt kan vise menyer på %s lokasjon."
msgstr[1] "Temaet ditt kan vise menyer på %s lokasjoner."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temaet ditt kan vise menyer på ett sted."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Gjenopprettingsnøkkel utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ugyldig gjenopprettingsnøkkel. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ugyldig format for gjenopprettingsnøkkel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Gjenopprettingsmodus ikke initialisert."

#: wp-includes/plugin.php:840
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klassemetode eller -funksjon kan benyttes i en avinstallasjons-hook."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Notis"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldig innlegg."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Nyhetsstrøm for alle innlegg arkivert under %s"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1067
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsyter"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1065
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1063
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1061
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Innleggsstatus %1$s er ikke registrert, så den er kanskje ikke pålitelig nok til å sjekke tillatelsen \"%2$s\" opp mot et innlegg med den statusen."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Innleggstypen %1$s er ikke registrert, så det er ikke sikkert å sjekke rettigheten «%2$s» mot innlegg av den typen."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Endret e-postadresse for nettverksadministrator"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2774
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette varselet bekrefter at e-posten for nettverksadministratoren ble endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nye e-posten for nettverksadministratoren er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2728
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Forespørsel om endring av e-postadresse for nettverksadministrator"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2676
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du ba nylig om å endre e-posten for nettverksadministratoren på ditt nettverk.\n"
"\n"
"Hvis dette stemmer, vennligst klikk på følgende lenke for å endre:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-posten hvis du ikke ønsker å gjøre dette.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2280
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Din nye konto er satt opp.\n"
"\n"
"Du kan logge inn med følgende informasjon:\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Takk!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2148
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Suksess"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2144
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du har blitt lagt til dette nettstedet. Vennligst besøk <a href=\"%1$s\">forsiden</a> eller <a href=\"%2$s\">logg inn</a> med ditt brukernavn og passord."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2135
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "En feil skjedde når du skulle legges til på nettstedet. Tilbake til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2072
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Kunne ikke sende inn dette skjemaet. Vennligst prøv igjen."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1742
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s-bruker: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1650
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nytt %1$s-nettsted: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1594 wp-admin/includes/schema.php:1182
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Ditt nye nettsted SITE_NAME har blitt satt opp her:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge inn som administrator med følgende informasjon:\n"
"\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"Logg inn her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håper at du blir fornøyd med ditt nye nettsted.\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1500
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brukerregistrering: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1477
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny bruker: %1$s\n"
"Ekstern IP-adresse: %2$s\n"
"\n"
"Slå av disse varslene: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny nettstedsregistering: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1419
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nytt nettsted: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Ekstern IP-adresse: %3$s\n"
"\n"
"Slå av disse varslene: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1198
msgid "That username is already activated."
msgstr "Det brukernavnet er allerede aktivert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1182
msgid "Could not create user"
msgstr "Kunne ikke lage bruker"

#: wp-includes/ms-functions.php:1166
msgid "The site is already active."
msgstr "Det nettstedet er allerede aktivert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1164
msgid "The user is already active."
msgstr "Brukeren er allerede aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøkkel."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1119
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1095
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For å aktivere brukeren, klikk på følgende lenke: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer, mottar du *en ny e-postmelding* med din innlogging."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:977
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"For å aktivere din blogg, vennligst trykk på følgende lenke:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer vil du få *nok en e-post* med dine innloggingsdetaljer.\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer, kan du besøke ditt nettsted her:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:735
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Det nettstedet er reservert nå, men kan bli gjort tilgjengelig i løpet av noen dager."

#: wp-includes/ms-functions.php:716
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, det nettstedet er reservert!"

#: wp-includes/ms-functions.php:711 wp-includes/ms-functions.php:1347
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, det nettstedet finnes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:699
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:681
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, nettstedsnavn må ha bokstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Beklager, du kan ikke bruke det nettstedsnavnet."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Nettstedsnavnet må ha minst %s tegn."
msgstr[1] "Nettstedsnavnet må ha minst %s tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Det navnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nettstedsnavn kan bare inneholde små bokstaver (a-z) og tall."

#: wp-includes/ms-functions.php:649
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:561
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Den e-postadressen har allerede blitt brukt. Vennligst sjekk din innboks for en aktiveringse-post. Den vil bli tilgjengelig om noen dager hvis du ikke gjør noe."

#: wp-includes/ms-functions.php:550
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Brukernavnet er reservert akkurat nå, men kan bli tilgjengelig om noen dager."

#: wp-includes/ms-functions.php:526
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, men den e-postadressen er ikke tillatt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:518
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Beklager, brukernavnet må ha bokstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brukernavnet må bestå av minst 4 tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:505
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruke den e-postadressen til å registrere deg. Vi har problemer med at de stopper noen av våre e-poster. Vennligst velg en annen e-posttilbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-admin/user-new.php:330
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "Please enter a username."
msgstr "Skriv inn brukernavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Brukernavn kan bare inneholde små bokstaver (a-z) og tall."

#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den brukeren finnes ikke."

#: wp-includes/ms-functions.php:194
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Brukeren kan ikke legges til denne siden."

#: wp-includes/ms-functions.php:171 wp-admin/user-new.php:327
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den forespurte brukeren eksisterer ikke."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Ett svar til %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Du må oppgi passord for å se kommentarer."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er stolt drevet av %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det ser ikke ut til at det finnes noe her. Kanskje du burde prøve å besøke %s direkte?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Oops! Den innbyggingen ble ikke funnet."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søkt i %1$s-arkivet etter <strong>«%2$s»</strong>. Hvis du ikke finner noe her, kan du prøve en av disse lenkene."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for året %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for dagen %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du ser nå i arkivet til kategorien %s."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Vennligst inkluder en %s-mal i ditt tema."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema uten %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1875
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søk eller bruk opp- og ned-pilene på tastaturet for å velge."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1874
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søkeord spesifisert. Viser nye elementer."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1857
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller lag lenke til eksisterende innhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1843
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Skriv inn URL-en"

#. translators: Comment date format. See https://www.php.net/date
#. translators: Date format in table columns, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1780 wp-admin/comment.php:211
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:891
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m, Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Den neste gruppen med formateringssnarveier aktiveres når du skriver eller når du setter dem inn rundt ren tekst i samme avsnitt. Klikk escape- eller angre-knappen for å angre."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De følgende formateringssnarveiene erstattes når du trykker Enter-tasten. Trykk Escape eller angre-knappen for å angre."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du starter et nytt avsnitt med en av disse formateringssnarveiene etterfulgt av et mellomrom, vil formateringen bli lagt inn automatisk. Trykk tilbaketast eller escape for å angre."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "For å flytte fokus til andre knapper, bruk tabulator eller piltastene. For å returnere fokus til redigeringsvinduet, trykk ESC eller bruk en av knappene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1291
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: lenken er satt inn, men kan inneholde feil. Vennligst test den."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Elements path"
msgstr "Elementsti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Verktøylinje for redigeringsvindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meny for redigeringsvindu (når slått på)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline verktøylinje (når et bilde, link eller forhåndsvisning er valgt)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-snarveier:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ytterligere snarveier,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standard snarveier,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier for klassisk blokk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
msgid "Link options"
msgstr "Lenkevalg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22400
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Lim inn URL eller skriv for å søke"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22009
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22628
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17052
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12154 wp-admin/comment.php:227
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:674
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1342
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 wp-admin/includes/meta-boxes.php:261
#: wp-admin/includes/post.php:1471
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:505
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Read more..."
msgstr "Les mer…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sett inn sideskift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Se"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din nettleser støtter ikke direktetilgang til din utklippstavle. Vennligst bruk tastatursnarveier eller din nettlesers rediger-meny isteden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk ctrl-alt-H for hjelp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk Alt-Shift-H for hjelp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Hvis du skal lime inn rik tekst fra Microsoft Word, prøv å skru av denne innstillingen. Redigereren vil rydde opp i den formaterte teksten fra Word automatisk."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Lim inn er nå i ren-tekst modus. Kopiert innhold vil bli limt inn som ren tekst inntil du skrur av dette valget."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlige tegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8950
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19758
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Bruk mal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Cell spacing"
msgstr "Celleavstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellemarg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Row type"
msgstr "Rad-type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Row group"
msgstr "Radgruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Loddrett justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vannrett justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Split table cell"
msgstr "Del opp tabellcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Merge table cells"
msgstr "Slå sammen tabellfelter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Cut table row"
msgstr "Klipp ut tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lim inn tabellrad etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lim inn tabellrad før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgid "Insert column after"
msgstr "Sett inn kolonne etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Insert column before"
msgstr "Sett inn en kolonne før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Insert row after"
msgstr "Sett inn rad etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Insert row before"
msgstr "Sett inn en rad før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Header cell"
msgstr "Topptekst-celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Row"
msgstr "Rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Border color"
msgstr "Rammefarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabell felt egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabell rad egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Table properties"
msgstr "Tabell egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Delete table"
msgstr "Slett tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i ordbok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontroll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgid "Match case"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstatt alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Find and replace"
msgstr "Søk og erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hele ord"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunne ikke finne det oppgitte søkeuttrykket."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "No color"
msgstr "Ingen farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpasset…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 wp-includes/js/dist/components.js:21295
msgid "Custom color"
msgstr "Tilpasset farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11542
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18023
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URLen du la inn ser ut til å være en ekstern lenke. Vil du legge til «http://» foran? Det er nødvendig for at eksterne lenker skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URLen du la inn ser ut til å være en e-postadresse. Vil du legge til «mailto:» foran? Det er nødvendig for at en e-postlenke skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Text to display"
msgstr "Visningstekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Target"
msgstr "Mål"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8863 wp-includes/js/dist/editor.js:8310
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1341
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24833
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gjenopprett siste kladd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontalt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vannrett linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Paste as text"
msgstr "Lim inn som tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16113
msgid "Page break"
msgstr "Sideskille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hardt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2487
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre til høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Høyre til venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Special character"
msgstr "Spesialtegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Embed"
msgstr "Innbygg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Insert video"
msgstr "Sett inn video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Lim inn kode for innbygging under:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Sett inn/rediger media"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-admin/user-edit.php:345
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Sett inn/rediger kodeeksempel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:438
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:438
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Insert date/time"
msgstr "Sett inn dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11526
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Image description"
msgstr "Bildebeskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Tving proposjoner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25491 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3637
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Sett inn/rediger bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7876 wp-admin/comment.php:162
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1551
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnkoding"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Robots"
msgstr "Roboter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Document properties"
msgstr "Dokument-egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id skal begynne med en bokstav, etterfulgt av kun bokstaver, tall, bindetreker, punktum, kolon eller understreker."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankere (TInyMCE)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romerske minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romerske versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Greske minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Ring"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuell hjelp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/js/dist/editor.js:6839
#: wp-admin/includes/image-edit.php:228
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/editor.js:6893
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/edit.php:420 wp-admin/includes/image-edit.php:227
#: wp-admin/includes/media.php:1714 wp-admin/includes/template.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:549 wp-admin/upload.php:337
#: wp-admin/upload.php:356
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mindre innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Increase indent"
msgstr "Øk innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Justify"
msgstr "Blokkjuster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10228
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10236
msgid "Align right"
msgstr "Høyrejustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10232
msgid "Align center"
msgstr "Midtjustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Font Family"
msgstr "Skriftfamiie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Clear formatting"
msgstr "Fjern formatering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Subscript"
msgstr "Senket skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1515
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1556
msgid "Underline"
msgstr "Understreket"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2823
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1393
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du fortsatt ser denne meldingen, vennligst sjekk at din database inneholder disse tabellene:"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">feilrapportsiden</a>. Noen av retningslinjene der kan kanskje hjelpe deg å finne ut hva som skjedde."

#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hva gjør jeg nå?"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finne nettstedet %1$s.</strong> Søkte etter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er det riktig?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:482
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyr enten at MySQL ikke kjører, WordPress ikke ble installert korrekt eller at noen slettet %s. Du bør virkelig se på databasen din nå."

#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du er eieren av nettverket, vennligst sjekk at MySQL kjører og at alle tabeller er feilfrie."

#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis nettstedet ikke vises, vennligst kontakt eieren av dette nettverket."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette nettstedet har blitt arkivert eller deaktivert."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Nettstedet er ikke aktivert enda. Hvis du har problemer med å aktivere nettstedet, vennligst kontakt %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Dette nettstedet er ikke lenger tilgjengelig."

#: wp-includes/query.php:904
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:900
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, bruk metoden %2$s, ikke funksjonen %3$s. Se %4$s."

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:183
#: wp-includes/query.php:209 wp-includes/query.php:238
#: wp-includes/query.php:267 wp-includes/query.php:296
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:356
#: wp-includes/query.php:382 wp-includes/query.php:408
#: wp-includes/query.php:428 wp-includes/query.php:461
#: wp-includes/query.php:494 wp-includes/query.php:524
#: wp-includes/query.php:548 wp-includes/query.php:580
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:692 wp-includes/query.php:726
#: wp-includes/query.php:760 wp-includes/query.php:784
#: wp-includes/query.php:808 wp-includes/query.php:832
#: wp-includes/query.php:856 wp-includes/query.php:876
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Betingede spørringer fungerer ikke fungerer ikke før spørringen er utført. Før det skjer, returnerer de alltid «false»."

#: wp-includes/taxonomy.php:4416
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ugyldig objekt-ID."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4343
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3826
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunne ikke splitte delt term."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:2926
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Identifikatoren &laquo;%s&raquo; er allerede i bruk av en annen term."

#: wp-includes/taxonomy.php:2557
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn relasjonen for termen i databasen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2297
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn taksonomi-termen i databasen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2270
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn termen i databasen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2249
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "En term med det navnet finnes allerede i denne taksonomien."

#: wp-includes/taxonomy.php:2246
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med dette navnet finnes allerede med denne forelderen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2140 wp-includes/taxonomy.php:2860
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Et navn er nødvendig for denne termen."

#: wp-includes/taxonomy.php:1222 wp-includes/taxonomy.php:1275
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan ikke bli lagt til termer som er delt mellom taksonomier."

#: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:2831
#: wp-includes/taxonomy.php:4194
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Tilbake til kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Tilbake til Stikkord"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1104
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Tags list"
msgstr "Stikkordliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigasjon for kategoriliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigasjon for stikkordliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No tags"
msgstr "Ingen stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No categories found."
msgstr "Fant ingen kategorier."

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No tags found."
msgstr "Fant ingen stikkord."

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Velg fra de mest brukte stikkordene"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Skill stikkord med komma"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Category Name"
msgstr "Nytt kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nytt stikkordsnavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Category"
msgstr "Legg til ny kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til nytt stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Category"
msgstr "Oppdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Tag"
msgstr "Oppdater stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Category"
msgstr "Se kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Tag"
msgstr "Se stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forelderkategori:"

#: wp-includes/taxonomy.php:556 wp-includes/js/dist/editor.js:11572
msgid "Parent Category"
msgstr "Forelderkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "All Tags"
msgstr "Alle stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Categories"
msgstr "Søk i kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk i stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:471
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Avregistrering av innebygde taksonomier er ikke tillatt."

#: wp-includes/taxonomy.php:424 wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonominavn må være mellom 1 og 32 tegn lange."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1453
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Tilbake til lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Navn på ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Legg til ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Oppdater lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søk i lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83
msgid "Link Categories"
msgstr "Lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5100
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5098
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5096
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4831
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4830
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "En struktur-tagg kreves når du bruker tilpassede permalenker. <a href=\"%s\">Lær mer</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4812
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Tidssonen du har skrevet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en gyldig tidssone."

#: wp-includes/formatting.php:4753
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Nettstedsadressen du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4740
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress-adressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4630
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "E-postadressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig adresse. Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3855
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3810
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3803
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3796
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uke"
msgstr[1] "%s uker"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3789
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dager"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3775
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#: wp-includes/formatting.php:146
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:138
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:119
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:114
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:109
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:101 wp-includes/formatting.php:5424
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:3933 wp-includes/deprecated.php:3950
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This-utvidelsen kreves."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3197
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; er ikke et bilde."

#: wp-includes/deprecated.php:3188
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Bildebilioteket GD er ikke installert."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3184
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; finnes ikke?"

#: wp-includes/deprecated.php:3132
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sikker på at det er dette du vil?"

#: wp-includes/deprecated.php:2681
msgid "Last Post"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/deprecated.php:2681 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "Første innlegg"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "ny WordPress-løkke"

#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sist oppdatert: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Vennligst legg inn en gyldig YouTube-URL."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6004
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Kun %1$s- eller %2$s-filer kan brukes for toppvideo. Vennligst konverter videofilen og prøv igjen, eller last opp videoen til YouTube og lenk til den med valget nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5996
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denne videoen er for stor for å brukes som header-video. Prøv en kortere video eller optimaliser komprimeringen og last opp en fil igjen som er mindre enn 8MB. Eller, last opp din video til YouTube og lenk til den med valgene nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5955
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ugjenkjent bakgrunnsinnstilling."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5946
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5950
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5942
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5938
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5934
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ugyldig verdi for festing av bakgrunnsbilde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5930
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ugyldig verdi for repetisjon av bakgrunnsbilde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5682
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kode"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ekstra CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lær mer om CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5623
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Legg til din egen CSS-kode her for å tilpasse utseendet og layouten til siden din."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5611
msgid "Posts page"
msgstr "Innleggsside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5577
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
#: wp-admin/options-reading.php:89
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine siste innlegg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Forsiden din viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5555
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan velge hva som skal vises på forsiden på siden din. Det kan være innlegg i omvendt kronologisk rekkefølge (klassisk blogg) eller en fastsatt/statisk side. For å sette en statisk forside må du først lage to sider. En vil bli forsiden, og den andre vil være der innleggene dine vises."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Forsideinnstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5530
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rull med side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbilde"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21112
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5438
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5437
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5494
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpass til skjermen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5436
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5495
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyll skjermen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller, legg inn en YouTube-URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354
msgid "Header Video"
msgstr "Toppvideo"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5276
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for best resultat. Temaet ditt anbefaler en høyde på %2$s piksler."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5269
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for best resultat. Temaet ditt anbefaler en bredde på %2$s piksler."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for beste resultat. Temaet ditt anbefaler at den er %2$s piksler."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Hvis du legger til en video, vil bildet brukes som en erstatning mens videoen lastes."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254
msgid "Header Media"
msgstr "Toppmedia"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9477
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5221
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farge på topptekst"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5187
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5166
msgid "Choose logo"
msgstr "Velg logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5164
msgid "No logo selected"
msgstr "Ingen logo valgt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Select logo"
msgstr "Velg logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152
#: wp-admin/includes/template.php:2227
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5127
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Sideikoner bør være kvadratiske og minst %s piksler."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Sideikoner er det du ser i nettleserfaner, bokmerkelinjer og i WordPress-mobilappene. Last opp et her!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123
#: wp-admin/includes/template.php:2223
msgid "Site Icon"
msgstr "Nettstedsikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5101
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5209
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Vis nettstedstittel og slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048
msgid "Site Identity"
msgstr "Nettstedsidentitet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5006
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerte temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Når du forhåndsviser et tema kan du fortsette å tilpasse ting som widgeter og menyer, og utforske innstillinger spesifikt for temaet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4992
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ser du etter et tema? Du kan søke etter og bla gjennom temakatalogen på WordPress.org, installere og forhåndsvise temaer, og så aktivere dem her."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Gå til mobil-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Gå til nettbrett-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Gå til desktop-forhåndsvisning"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4871
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Viser detaljer for tema: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Viser %d temaer"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867
msgid "%d themes found"
msgstr "%d temaer funnet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4865
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette temaet?"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4508
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4505
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tilpass: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
msgid "Preview Link"
msgstr "Forhåndsvis lenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4298
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Se hvordan endringene vil se ut på siden din, og del forhåndsvisningen med personer som ikke har tilgang til Tilpasseren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Del forhåndsvisningslenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4277
#: wp-admin/includes/file.php:330
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Oppdater likevel, selv om det kan føre til at nettstedet ditt slutter å fungere som det skal?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4263
#: wp-admin/includes/post.php:1758
msgid "Take over"
msgstr "Ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4259 wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/includes/post.php:1675
#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:378
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede denne siden. Vil du ta over?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4076
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette nettstedet. Vennligst vent til personen er ferdig. Dine siste endringer har blitt autolagret."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette endringssettet. Vil du overta?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette endringssettet. Vennligst vent til personen er ferdig for å forsøke å tilpasse. Dine siste endringer har blitt autolagret."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuell fjerning av %1$s vil føre til PHP-advarsler. Bruk filteret %2$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3358
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å ta over."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3349
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Fant ingen endringssett å ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3338
msgid "Security check failed."
msgstr "Sikkerhetssjekk feilet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3166
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Endringene ble kastet med suksess."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3147
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Endringene har allerede blitt kastet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3139
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3159
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Kunne ikke kaste endringer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3128
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ingen endringer ennå, så det er ikke noe å kaste."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Det oppstod et autentiseringsproblem. Last inn på nytt og prøv igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Det forrige settet med endringer har allerede blitt publisert. Vennligst prøv å lagre de gjeldende endringene igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Endringssettet redigeres av en annen bruker."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Ikke autorisert til å endre på grunn av rettigheter."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Innstillingen eksisterer ikke eller kjennes ikke igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Dette skjemaet kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Denne lenken kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Uautorisert. Du kan fjerne customize_messenger_channel-parameteret for å forhåndsvise som frontend."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245 wp-admin/includes/file.php:425
#: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Temaet du spør etter finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere temavalgene for dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ikke-eksisterende UUID for endringssett."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ugyldig UUID for endringssett"

#: wp-includes/functions.php:7445
msgid "Update PHP"
msgstr "Oppdater PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7388
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Denne ressursen leveres av webhotellet ditt, og er spesifikk for ditt nettsted. For mer informasjon, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se den offisielle WordPress-dokumentasjonen</a>."

#: wp-includes/functions.php:7345
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7172
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Dette innholdet ble slettet av forfatteren."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7168
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7025
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Endret e-postadresse for administrator"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7008
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette varselet bekrefter at e-posten for administratoren ble endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nye e-posten for administratoren er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6924
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Bare UUID V4 er støttet på dette tidspunktet."

#: wp-includes/functions.php:6511
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Innloggingssiden vil åpnes i en ny fane. Etter at du har logget inn kan du lukke den og gå tilbake til denne siden."

#: wp-includes/functions.php:5810
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle offset"

#: wp-includes/functions.php:5801 wp-includes/functions.php:5806
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5756
msgid "Select a city"
msgstr "Velg en by"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message.
#: wp-includes/functions.php:5168
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ble kalt <strong>feil</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5161
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vennligst se <a href=\"%s\">Feilsøking i WordPress</a> for mer informasjon."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5156
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne meldingen ble lagt i versjon %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5009
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelige."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:4998
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4818
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den kalte constructor-metoden for %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4806
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Den oppkalte constructor-metoden for %1$s i %2$s er <strong>utgått</strong> siden versjon %3$s! Bruk %4$s isteden."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4725 wp-includes/functions.php:4915
#: wp-includes/functions.php:5100
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4714 wp-includes/functions.php:4904
#: wp-includes/functions.php:5089
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."

#: wp-includes/functions.php:4654
msgid "Database Error"
msgstr "Database Error"

#: wp-includes/functions.php:3400
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbake"

#: wp-includes/functions.php:3230
msgid "Please try again."
msgstr "Vennligst prøv igjen."

#: wp-includes/functions.php:3222
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Lenken du fulgte er utgått."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3218
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href=\"%s\">logge ut</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3211
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du forsøker å logge ut av %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2689
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre filen %s"

#: wp-includes/functions.php:2630
msgid "Empty filename"
msgstr "Tomt filnavn"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2315 wp-includes/functions.php:2679
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan ikke lage mappen %s. Er mappen der du vil lage den skrivbar for serveren?"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1760
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere av tabellene i databasen er utilgjengelige. Databasen må kanskje <a href=\"%s\">repareres</a>."

#: wp-includes/functions.php:1547
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Feil: Dette er ikke en gyldig feed-mal."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3768 wp-includes/functions.php:537
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:531
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3782 wp-includes/functions.php:525
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:335
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "av"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478
msgid "Posts by %s"
msgstr "Innlegg av %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøk nettstedet til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2441
msgid "Post Comment"
msgstr "Publiser kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2440
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#: wp-includes/comment-template.php:2422
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-postadresse vil ikke bli publisert."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2412
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Logget inn som %s. Rediger din profil."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2409
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logget inn som %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Logg ut?</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2400
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">innlogget</a> for å kunne kommentere."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2373 wp-admin/includes/media.php:1686
#: wp-admin/includes/media.php:2011 wp-admin/includes/media.php:2906
#: wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obligatoriske felt er merket med %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2361
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lagre mitt navn, e-post og nettside i denne nettleseren for neste gang jeg kommenterer."

#: wp-includes/comment-template.php:2340 wp-admin/user-edit.php:537
#: wp-admin/user-new.php:498
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"

#: wp-includes/comment-template.php:2313 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:977
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/template.php:474 wp-admin/user-edit.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1967 wp-includes/comment-template.php:2435
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Legg igjen en kommentar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1963 wp-includes/comment-template.php:2433
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1868
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klikk her for å avbryte svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1796
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Logg inn for å legge igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1795
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1658
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logg inn for å svare"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1657
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å se kommentarer."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1574
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer er skrudd av<span class=\"screen-reader-text\"> for %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1568
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1563
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1558
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1181
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Bruk %s isteden hvis du ikke vil at verdien skal vises (echo)."

#: wp-includes/comment-template.php:1122 wp-admin/includes/dashboard.php:816
msgid "Pingback"
msgstr "Tilbakeping"

#: wp-includes/comment-template.php:1119 wp-admin/includes/dashboard.php:819
msgid "Trackback"
msgstr "Tilbakesporing"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1116 wp-includes/comment-template.php:2392
#: wp-admin/comment.php:224
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:980 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."

#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:935
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:914
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:907 wp-includes/comment-template.php:922
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:305
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:606
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:602 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:191
msgid "Password protected"
msgstr "Passordbeskyttet"

#: wp-includes/general-template.php:4384
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: wp-includes/general-template.php:4372
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4360
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4348
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Soloppgang"

#: wp-includes/general-template.php:4336
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/general-template.php:4324
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/general-template.php:4312
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/general-template.php:4295
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/formatting.php:3904 wp-includes/general-template.php:4197
#: wp-admin/themes.php:190
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:4094
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Neste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4093
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Forrige"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:2989
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:2987
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søkeresultater for &laquo;%3$s&raquo;-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:2985
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s innlegg etter %3$s-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:2983
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:2981
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s stikkord-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:2979
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:2977
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kommentarstrøm"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2937
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommentarstrøm"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2935
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s strøm"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:2933 wp-includes/general-template.php:2975
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2241
msgid "Previous and next months"
msgstr "Forrige og neste måneder"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2216
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Innlegg publisert %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2145
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term.
#: wp-includes/general-template.php:1608
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1598
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"

#: wp-includes/general-template.php:1596
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyder"

#: wp-includes/general-template.php:1594
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusoppdateringer"

#: wp-includes/general-template.php:1592
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"

#: wp-includes/general-template.php:1590
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"

#: wp-includes/general-template.php:1588
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/general-template.php:1586
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/general-template.php:1584
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: wp-includes/general-template.php:1582
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579 wp-includes/general-template.php:2214
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1576
msgid "Month: %s"
msgstr "Måned: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1573
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:1570
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:1567
msgid "Tag: %s"
msgstr "Stikkord: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:1564
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1266
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søkeresultater %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1103
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1094 wp-includes/general-template.php:1576
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1573
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1059
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søkeresultater for &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1054 wp-includes/general-template.php:1271
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:794
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk funksjonen %3$s istedet."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:782
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nb-NO"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk valget %3$s isteden."

#: wp-includes/general-template.php:601
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstedsadmin"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søk &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"

#: wp-includes/link-template.php:3966
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er den korte lenken."

#: wp-includes/link-template.php:3046 wp-includes/link-template.php:3106
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:3045
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3044
msgid "Older comments"
msgstr "Eldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:2893
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2724
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/link-template.php:2723
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/link-template.php:2660 wp-includes/link-template.php:2725
#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:2659
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2658
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2661
#: wp-includes/link-template.php:2726
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2581
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:2457 wp-includes/link-template.php:2510
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#: wp-includes/link-template.php:2371 wp-includes/link-template.php:2511
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Neste side &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1724
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Bruk kommaer istedenfor %s for å skille utelatte oppføringer."

#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger dette"

#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarstrøm"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:432
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:445
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Lagring i bilderedigering mislyktes"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image flip failed."
msgstr "Speiling av bilde mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:365
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Bilderotasjon mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:339
msgid "Image crop failed."
msgstr "Bildebeskjærelse mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "Bildeskalering mislyktes."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det ser ut til at du allerede har installert WordPress. For å installere på nytt, må du tømme databasens tabeller først."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installert"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: Problem creating site entry."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Problem med å lage nettstedsoppføring."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Nettsteds-URL allerede tatt."

#: wp-includes/category-template.php:1183
msgid "Tags: "
msgstr "Stikkord: "

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:841 wp-includes/category-template.php:852
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1418
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elementer"

#: wp-includes/category-template.php:532 wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5391
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2213
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup er ikke tillatt i CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "Choose file"
msgstr "Velg fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil er valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Change file"
msgstr "Endre fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
msgid "Choose image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Change image"
msgstr "Bytt bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Select site icon"
msgstr "Velg nettstedikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Select image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Velg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Endre lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Velg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Velg video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Endre video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Velg video"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Når du er i sorteringsmodus får du flere kontroller for å endre rekkefølge på widgeter i widgetlisten over."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Bildeposisjon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bunn høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bunn venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "Topp høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "Topp venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig URL."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:899
msgid "Custom Link"
msgstr "Egendefinert lenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:866
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Innleggstypearkiv"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ikke navngitt)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Create Menu"
msgstr "Lag meny"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Gjeldende: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Dette er der menyen din dukker opp. Hvis du vil endre det, velg en annen lokasjon."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Hvis du planlegger å bruke en meny-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, hopp over dette trinnet.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hvor vil du at menyen skal vises?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Delvis gjengivelse krever at man enten bruker echo eller return på innholdet, men ikke begge deler."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s temaer"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrer temaer (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrer temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Søk temaer&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Tilbake til temakilder"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Søk i WordPress.org-temaer"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Ingen temaer funnet. Prøv et annet søk eller %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241
#: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:375
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Ingen temaer funnet. Prøv et annet søk."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
#: wp-admin/includes/theme.php:796
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installer og forhåndsvis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:307
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Forhåndsviser:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Oppdater nå"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ny versjon tilgjengelig. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:494
msgid "New version available."
msgstr "Ny versjon tilgjengelig."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:373 wp-admin/themes.php:498
msgid "Theme Details"
msgstr "Temadetaljer"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installer og forhåndsvis tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning av tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tilpass tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaljer for tema: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Beskrivelsen vil vises i menyen hvis gjeldende tema støtter det."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Lenkeforhold (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098
msgid "Title Attribute"
msgstr "Tittelattributt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigasjonsmerke"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menyvalg: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rediger menyvalg: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du blar gjennom %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Endre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Endre tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Forhåndsviser tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:972
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Legg automatisk til nye toppnivåsider i denne menyen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Alternativer for Meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du endrer rekkefølge vil du få flere kontroller for å flytte på menyvalg i listen over."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Omarranger"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Endre rekkefølge på menyvalg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Legg til eller slett menyvalg"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "På tide å legge til noen lenker! Klikk &laquo;%s&raquo; for å begynne å legge til sider, kategorier, og egendefinerte lenker i menyen. Legg til så mange ting du vil."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Legg til elementer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Rediger valgt meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Lag ny meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Lag en meny for denne lokasjonen"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Din tidssone er satt til %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Din tidssone er satt til %1$s (%2$s), nåværende %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:817
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "meridian"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:824
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:25321
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:25275 wp-admin/includes/template.php:821
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:25237 wp-admin/includes/template.php:811
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:25307
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er forbudt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikk for å redigere nettstedstittelen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikk for å redigere denne widgeten."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikk for å redigere denne menyen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Anbefalte"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidligere lastet opp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Legg til nytt bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Legg til nytt toppbilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul toppbilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Gjeldende sidetopp"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftshøyde på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftsbredde på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftsstørrelse på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde som passer til størrelsen på videoen din &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Ikke noe bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Randomiserer anbefalte sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Randomiserer opplastede sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6912 wp-includes/js/dist/editor.js:8103
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Bestem bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Randomiser anbefalte sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Randomiser opplasteste sidetopper"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2192 wp-admin/includes/template.php:2199
msgid "Header Image"
msgstr "Toppbilde"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:46
#: wp-includes/class-wp-query.php:1828
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er foreldet. Bruk %2$s isteden."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blokk \"%1$s\" inneholder ikke en stil med navn \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Navn på blokkstil må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Navn på blokk må være en streng."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:211
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpasser %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne dette panelet"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:356
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Prøver å parse en kortkode uten gyldig callback: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ugyldig kortkodenavn: %1$s. Bruk ikke mellomrom eller reserverte tegn: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ugyldig kortkodenavn: Ikke noe navn ble gitt."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Ny sidetittel&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidetittel"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis elementets dato?"

#: wp-includes/widgets.php:1647
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis elementets forfatter hvis tilgjengelig?"

#: wp-includes/widgets.php:1644
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis elementets innhold?"

#: wp-includes/widgets.php:1634
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange elementer vil du vise?"

#: wp-includes/widgets.php:1631
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gi strømmen en tittel (valgfritt):"

#: wp-includes/widgets.php:1628
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv inn RSS-strøm-URL her:"

#: wp-includes/widgets.php:1537 wp-includes/js/dist/editor.js:7058
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgeter må registreres med %s før de kan vises."

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Ingen %1$s var definert i argument-rekken for sidekolonnen «%2$s». Faller tilbake til «%3$s». Sett %1$s til «%3$s» manuelt for å få vekk denne meldingen og beholde innholdet i sidekolonnen."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidekolonne %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Prøvde å sette bildekvaliteten utenfor intervallet [1,100]."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2245
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s er foreldet. Tilbakekallet fra %2$s er benyttet i stedet."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2162 wp-includes/option.php:2175
#: wp-includes/option.php:2215 wp-includes/option.php:2228
#: wp-admin/includes/template.php:1518 wp-admin/includes/template.php:1531
#: wp-admin/includes/template.php:1589 wp-admin/includes/template.php:1602
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Gruppen for valg med navnet \"%s\" har blitt fjernet. Bruk en annen gruppe med innstillinger."

#: wp-includes/option.php:2149
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når man registrerer en \"array\"-innstilling for å vises i REST API må du spesifisere skjemaet for hvert enkelt rekke-element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/option.php:2071
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakesporinger og tilbaketråkk) på nye artikler."

#: wp-includes/option.php:2056
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogg-sider viser på det meste."

#: wp-includes/option.php:2046
msgid "Default post format."
msgstr "Standard innleggsformat."

#: wp-includes/option.php:2036
msgid "Default post category."
msgstr "Standard innleggskategori."

#: wp-includes/option.php:2025
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverter emotikon som :-) og :-P til grafikk når de vises."

#: wp-includes/option.php:2014
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Språkkode for WordPress."

#: wp-includes/option.php:2002
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Et nummer tilsvarende ukedagen som uka skal starte på."

#: wp-includes/option.php:1992
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Et tidsformat for alle tids-strenger."

#: wp-includes/option.php:1982
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Et datoformat for alle datostrenger."

#: wp-includes/option.php:1972
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "En by i samme tidssone som deg."

#: wp-includes/option.php:1959
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denne adressen benyttes til administrasjonsformål, slik som varsling av nye brukere."

#: wp-includes/option.php:1942
msgid "Site URL."
msgstr "Nettstedets URL."

#: wp-includes/option.php:1926
msgid "Site tagline."
msgstr "Sidens slagord."

#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Site title."
msgstr "Nettstedstittel."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:170
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er et beskyttet WP valg og kan ikke bli endret"

#: wp-includes/feed.php:553 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML-utvidelsen i PHP er ikke tilgjengelig. Vennligst kontakt din webhotell-leverandør for å slå på XML-tillegget i PHP."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Bruk filteret %s i stedet."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "&nbsp;"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:25359
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:25354
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "des"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januar"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:25266
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:25264
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:25262
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:25260
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:25258
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:25256
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:25254
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:25252
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:25250
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:25248
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:25246
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:25244
msgid "January"
msgstr "januar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "tor"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "tir"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "man"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Lær mer om feilsøking i WordPress."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:5162
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "En kritisk feil har inntruffet på ditt nettsted."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "En kritisk feil har intruffet på ditt nettsted. Vennligst sjekk innboksen til e-postadresse for administrasjon for instruksjoner."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Det har skjedd en kritisk feil på ditt nettsted, settes i gjenopprettingsmodus. Vennligst sjekk under Tema og Utvidelser for flere detaljer. Hvis du akkurat har installert eller oppdatert et tema eller en utvidelse, sjekk den relevante siden for det først."

#: wp-includes/revision.php:595
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å forhåndsvise utkast."

#: wp-includes/revision.php:312
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke lage en revisjon av en revisjon."

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/block-library.js:14939
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3659 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5167
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:547
#: wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "Innhold"

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:744
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:749
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s kreves for å ta vekk bilde-meta."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:634
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Bildet kan ikke roteres fordi de innebygde metadataene ikke kan oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:260
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:468
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan ikke endre størrelse på bildet. Hverken bredde eller høyde er satt."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke regne ut det skalerte bildets dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke lese bildestørrelse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et bilde."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen eksisterer ikke?"

#: wp-includes/user.php:3889
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "E-postmeldingen med bekreftelsen er utløpt."

#: wp-includes/user.php:3871 wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:119
msgid "Invalid action."
msgstr "Ugyldig handling."

#: wp-includes/user.php:3851
msgid "This link has expired."
msgstr "Denne lenken har utgått."

#: wp-includes/user.php:3847 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid request."
msgstr "Ugyldig forespørsel."

#: wp-includes/user.php:3794
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kunne ikke sende e-postbekreftelse angående eksport av personopplysninger."

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3741
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekreft handling: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3690
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Heisann,\n"
"\n"
"Det er en forespørsel om å utføre følgende handling på din konto:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"For å bekrefte dette, vennligst klikk på følgende lenke:\n"
"###CONFIRM_URL### \n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-postmeldingen hvis du ikke vil utføre denne handlingen.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3661
msgid "Invalid user request."
msgstr "Ugyldig brukerforespørsel."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3631
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bekreft handlingen «%s»"

#: wp-includes/user.php:3627 wp-admin/erase-personal-data.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Slett personopplysninger"

#: wp-includes/user.php:3624 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:282
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporter personopplysninger"

#: wp-includes/user.php:3593
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "En ufullstendig forespørsel for denne e-postadressen finnes allerede."

#: wp-includes/user.php:3572
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ugyldig handlingsnavn."

#: wp-includes/user.php:3533
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Nettstedets administrator har fått beskjed, og du vil motta en e-post med en bekreftelse når dine personopplysninger har blitt slettet."

#: wp-includes/user.php:3532
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Takk for at du bekreftet din sletteforespørsel."

#: wp-includes/user.php:3530
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Nettstedets administrator har fått beskjed. Når forespørselen er godkjent, vil du få en e-post med en lenke som du kan bruke til å laste ned informasjonen."

#: wp-includes/user.php:3529
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Takk for at du bekreftet din forespørsel om nedlasting av informasjon."

#: wp-includes/user.php:3525
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Nettstedsadministratoren har blitt varslet og vil håndtere din forespørsel så snart som mulig."

#: wp-includes/user.php:3524
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Handling har blitt bekreftet."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3428
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Forespørselen din om å slette personopplysninger på ##SITENAME## er fullført.\n"
"\n"
"Hvis du har oppfølgingsspørsmål eller kommentarer, vennligst ta kontakt med nettstedets administrator.\n"
"\n"
"For mer informasjon kan du også lese vår personvernserklæring: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"Alle oss hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3415
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Forespørselen din om å få slettet dine personopplysninger på ###SITENAME### er fullført.\n"
"\n"
"Hvis du har oppfølgingsspørsmål eller kommentarer, vennligst ta kontakt med nettstedets administrator.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"Alle oss hos ###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3388
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Sletteforespørselen er gjennomført."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3279
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekreftet handling: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3225
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"En personvernsforespørsel er blitt bekreftet på ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Bruker: ###USER_EMAIL###\n"
"Forespørsel: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan se på og administrere disse forespørslene her:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen\n"
"Alle oss hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3127
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Brukerens sesjonsnøkkel og -data."

#: wp-includes/user.php:3126
msgid "Session Tokens"
msgstr "Sesjonsnøkler"

#: wp-includes/user.php:3105
msgid "Last Login"
msgstr "Siste innlogging"

#: wp-includes/user.php:3104
msgid "User Agent"
msgstr "Brukeragent"

#: wp-includes/user.php:3102
msgid "Expiration"
msgstr "Tidsutløp"

#: wp-includes/user.php:3092
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Brukerens plasseringsdata som brukes for å vise arrangementer i \"WordPress-arrangementer og -nyheter\"-widgeten på kontrollpanelet."

#: wp-includes/user.php:3091
msgid "Community Events Location"
msgstr "Plassering for arrangement fra fellesskapet"

#: wp-includes/user.php:3075 wp-includes/user.php:3103
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3074
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"

#: wp-includes/user.php:3073
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: wp-includes/user.php:3072
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:3071
msgid "City"
msgstr "Sted"

#: wp-includes/user.php:3062
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Brukers profildata."

#: wp-includes/user.php:3061
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3047
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s returnerte elementer med reserverte navn."

#: wp-includes/user.php:2979
msgid "User Description"
msgstr "Brukerbeskrivelse"

#: wp-includes/user.php:2978
msgid "User Last Name"
msgstr "Brukerens etternavn"

#: wp-includes/user.php:2977
msgid "User First Name"
msgstr "Brukerens fornavn"

#: wp-includes/user.php:2976
msgid "User Nickname"
msgstr "Brukerens kallenavn"

#: wp-includes/user.php:2975
msgid "User Display Name"
msgstr "Brukerens visningsnavn"

#: wp-includes/user.php:2974
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datoen brukeren registrerte seg"

#: wp-includes/user.php:2973
msgid "User URL"
msgstr "Brukerens URL"

#: wp-includes/user.php:2972
msgid "User Email"
msgstr "Brukerens e-postadresse"

#: wp-includes/user.php:2971
msgid "User Nice Name"
msgstr "Filtrert brukernavn"

#: wp-includes/user.php:2970
msgid "User Login Name"
msgstr "Brukerens innloggingsnavn"

#: wp-includes/user.php:2969
msgid "User ID"
msgstr "Brukerens ID"

#: wp-includes/user.php:2935
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress-bruker"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2905
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-postadressen din har ikke blitt oppdatert ennå. Vennligst sjekk innboksen din på %s for en bekreftelses-epost."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2883
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Forespørsel om endring av e-post"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2835
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei, ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har nylig bedt om å endre e-postadressen tilknyttet kontoen din.\n"
"\n"
"Hvis dette stemmer, vennligst klikk på denne lenken for å endre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-posten hvis du ikke ønsker å gjøre dette.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2815
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postadressen er allerede i bruk."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2568
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>Feil:</strong> Kunne ikke registrere deg&hellip; vennligst kontakt <a href=\"mailto:%s\">admin</a>!"

#: wp-includes/user.php:2523 wp-admin/includes/user.php:208
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Denne e-post er allerede registrert. Vennligst velg en annen."

#: wp-includes/user.php:2520 wp-includes/user.php:2803
#: wp-admin/includes/user.php:204
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postadressen er ikke riktig"

#: wp-includes/user.php:2518
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn din e-postadresse."

#: wp-includes/user.php:2512 wp-admin/includes/user.php:197
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Beklager, det brukernavnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/user.php:2506 wp-admin/includes/user.php:190
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Dette brukernavnet er allerede registrert. Vennligst velg et annet."

#: wp-includes/user.php:2503 wp-admin/includes/user.php:186
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukernavnet er ugyldig fordi det bruker tegn som ikke er tillatte. Vennligst oppgi et gyldig brukernavn."

#: wp-includes/user.php:2501 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst oppgi et brukernavn."

#: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2379
#: wp-includes/user.php:2385 wp-includes/user.php:2411
#: wp-includes/user.php:2420 wp-includes/user.php:2424
#: wp-includes/user.php:2441 wp-includes/user.php:3867
#: wp-includes/user.php:3885
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig nøkkel."

#: wp-includes/user.php:2312
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Det er ikke tillatt å sette nytt passord for denne brukeren"

#: wp-includes/user.php:2245
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tips: Passord bør minst inneholde tolv tegn. For å styrke det, benytt store og små bokstaver, tall og symboler som ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2207
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2206
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2205
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2083
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-post endret"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2065
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at e-postadressen din på ###SITENAME### har blitt endret til ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret e-postadressen, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2008
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at passordet ditt har blitt endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret passordet, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen har blitt sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1802
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ikke nok data til å opprette denne brukeren."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1719
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1673
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Beklager, merking av bruker som spam er kun støttet på Multisite."

#: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:1654
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-postadressen er allerede i bruk!"

#: wp-includes/user.php:1603
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Visningsnavn kan ikke være lengre enn 50 tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:532 wp-includes/user.php:1580
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, det brukernavnet finnes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:513 wp-includes/user.php:1576
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brukernavnet kan ikke være lengre enn 60 tegn."

#: wp-includes/user.php:1574
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke opprette en bruker med et tomt innloggingsnavn."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:322
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din konto har blitt merket som spam."

#: wp-includes/functions.php:6510 wp-includes/user.php:291
msgid "Please log in again."
msgstr "Vennligst logg inn igjen."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordet du skrev inn for e-postadressen %s er ikke riktig."

#: wp-includes/user.php:231
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ukjent e-postadresse. Sjekk igjen eller prøv med ditt brukernavn."

#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postfeltet er tomt."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordet du la inn for brukernavnet %s er ikke korrekt."

#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Ukjent brukernavn. Sjekk igjen eller prøv med e-postadressen din."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordfeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukernavnfeltet er tomt."

#: wp-includes/media.php:4466
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Brukerens mediedata."

#: wp-includes/media.php:4409
msgid "WordPress Media"
msgstr "Mediefiler i WordPress"

#: wp-includes/media.php:4028
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"

#: wp-includes/media.php:4027
msgid "Filter Media"
msgstr "Filtrer media"

#: wp-includes/media.php:4024
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4023
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4022
msgid "Update video playlist"
msgstr "Oppdater video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4021
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Sett inn video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4020
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4019
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Rediger video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4018
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Lag video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4017
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Dra og slipp for å omorganisere videoer."

#: wp-includes/media.php:4014
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Legg til i spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4013
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4012
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Oppdater spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4011
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Sett inn spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4010
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4009
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Rediger spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4008
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Lag lyd-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4007
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Dra og slipp for å bytte om på sporene."

#: wp-includes/media.php:4004
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Legg til undertekster"

#: wp-includes/media.php:4003 wp-includes/js/dist/block-library.js:20838
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Velg poster-bilde"

#: wp-includes/media.php:4001
msgid "Add Video Source"
msgstr "Legg til videokilde"

#: wp-includes/media.php:4000
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/media.php:3999
msgid "Video Details"
msgstr "Videobeskrivelse"

#: wp-includes/media.php:3995
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Legg til lydkilde"

#: wp-includes/media.php:3994
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/media.php:3993
msgid "Audio Details"
msgstr "Lydbeskrivelse"

#: wp-includes/media.php:3990
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Det oppsto en feil i beskjæringen av bildet."

#: wp-includes/media.php:3987
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskjæring&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3986
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskjær bildet ditt"

#: wp-includes/media.php:3985
msgid "Crop Image"
msgstr "Beskjær bilde"

#: wp-includes/media.php:3984
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Avbryt beskjæringen"

#: wp-includes/media.php:3983
msgid "Select and Crop"
msgstr "Velg og beskjær"

#: wp-includes/media.php:3982 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Choose Image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/media.php:3978 wp-includes/media.php:3996
#: wp-includes/media.php:4002
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Avbryt redigering"

#: wp-includes/media.php:3977 wp-includes/js/dist/editor.js:8185
msgid "Replace Image"
msgstr "Bytt bilde"

#: wp-includes/media.php:3976
msgid "Image Details"
msgstr "Bildedetaljer"

#: wp-includes/media.php:3973
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rekkefølge"

#: wp-includes/media.php:3972
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Legg til i galleri"

#: wp-includes/media.php:3971
msgid "Add to gallery"
msgstr "Legg til i galleri"

#: wp-includes/media.php:3970
msgid "Update gallery"
msgstr "Oppdater galleri"

#: wp-includes/media.php:3969 wp-admin/includes/media.php:2643
msgid "Insert gallery"
msgstr "Sett inn galleri"

#: wp-includes/media.php:3968
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Avbryt galleri"

#: wp-includes/media.php:3967
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Endre galleri"

#: wp-includes/media.php:3966
msgid "Create Gallery"
msgstr "Lag galleri"

#: wp-includes/media.php:3959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22817
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23235
msgid "Insert from URL"
msgstr "Sett inn fra URL"

#: wp-includes/media.php:3953
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ingen medieobjekter funnet. Prøv et annet søk."

#: wp-includes/media.php:3952
msgid "No media items found."
msgstr "Ingen mediaelementer funnet."

#: wp-includes/media.php:3951
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Antall medieobjekter vist: %d. Rull siden for flere resultater."

#: wp-includes/media.php:3950
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Antall medieobjekter funnet: %d"

#: wp-includes/media.php:3949
msgid "Search media items..."
msgstr "Søk i medieelementer..."

#: wp-includes/media.php:3948 wp-admin/includes/media.php:2703
#: wp-admin/includes/media.php:2705
msgid "Search Media"
msgstr "Søk i media"

#: wp-includes/media.php:3946
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:248
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer etter type"

#: wp-includes/media.php:3945 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer etter dato"

#: wp-includes/media.php:3940
msgid "Bulk Select"
msgstr "Velg mange"

#: wp-includes/media.php:3939
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å flytte disse elementene til papirkurven.\n"
"«Avbryt» for å stanse, «OK» for å slette."

#: wp-includes/media.php:3937
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette denne oppføringen permanent fra ditt nettsted.\n"
"Denne handlingen kan ikke angres.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#: wp-includes/media.php:3935
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-includes/media.php:3934
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"

#: wp-includes/media.php:3933
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "Ikke vedlagt"

#: wp-includes/media.php:3930 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:2807
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"

#: wp-includes/media.php:3929
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediefiler"

#: wp-includes/media.php:3928
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Tilbake til bibliotek"

#: wp-includes/media.php:3927
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Lag en ny spilleliste med video"

#: wp-includes/media.php:3926
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Lag ny spilleliste"

#: wp-includes/media.php:3925
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Lag et nytt galleri"

#: wp-includes/media.php:3923 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23277
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"

#: wp-includes/media.php:3920
msgid "Upload Images"
msgstr "Last opp bilder"

#: wp-includes/media.php:3919
msgid "Upload Files"
msgstr "Last opp filer"

#: wp-includes/media.php:3916
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølge på mediefiler."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3915
msgid "%d selected"
msgstr "%d er valgt"

#: wp-includes/media.php:3904 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24412
#: wp-admin/includes/template.php:1891 wp-admin/nav-menus.php:833
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-includes/media.php:3902
#: wp-includes/media.php:3924 wp-admin/includes/media.php:644
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/media.php:3900
#: wp-includes/media.php:4465 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23162
#: wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:528
#: wp-admin/includes/media.php:2543 wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296
msgid "Media"
msgstr "Media"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1901 wp-includes/media.php:3837
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3498
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfatter)"

#: wp-includes/media.php:3283
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ingen redigerer kunne velges."

#: wp-includes/media.php:2498
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitratemodus"

#: wp-includes/media.php:2497
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2495
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2494 wp-includes/js/dist/components.js:25312
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Year"
msgstr "År"

#: wp-includes/media.php:2493
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2118 wp-includes/media.php:2135
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift+klikk for å redigere denne widgeten."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:447
#: wp-admin/theme-install.php:100 wp-admin/themes.php:98
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søkeresultatene oppdateres mens du skriver."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
msgid "Clear Results"
msgstr "Tøm resultater"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Søk etter widgeter&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søk etter widgeter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Legg til en widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Ingen widgeter funnet."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Antall widgeter funnet: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Endre rekkefølge på widgeter"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge deaktivert"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge slått på"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan navigere til andre sider på nettstedet ditt imens du tilpasser, for å se og redigere widgetene som vises på de sidene."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget flyttet opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behold widgetinnstillingene og flytt den til de inaktive widgetene"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Lagre og forhåndsvis endringene før publisering."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/media.php:3944
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22568
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22985
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22830
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1093
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s widgetområder, men denne spesifikke siden viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s annet widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s andre widgetområder, men denne spesifikke siden viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 annet widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Velg et område som widgeten skal flyttes til:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25927
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25933
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytt til et annet område&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeter er uavhengige seksjoner med innhold som kan plasseres i widget-områder som er definert av ditt tema (vanligvis kalt sidekolonner)."

#: wp-includes/post-template.php:1947
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript må være slått på for bruke denne funksjonen."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1874
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1824 wp-includes/post-template.php:1884
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Gjeldende revisjon]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1822 wp-includes/post-template.php:1882
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autolagre]"

#. translators: Revision date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1820 wp-includes/post-template.php:1862
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1713
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Send"

#: wp-includes/post-template.php:1712
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette innholdet er passordbeskyttet. For å vise det, vennligst skriv inn passordet nedenfor:"

#: wp-includes/deprecated.php:1849 wp-includes/post-template.php:1605
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Mangler vedlegg"

#: wp-includes/post-template.php:1430 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1106
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/post-template.php:934
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:908
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/post-template.php:927
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/post-template.php:415
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finnes ikke utdrag siden innlegget er beskyttet."

#: wp-includes/post-template.php:304
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mer&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#: wp-includes/post.php:4139
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ugyldig sidemal."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4072
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s."

#: wp-includes/post.php:4041
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kunne ikke lagre innlegget i databasen"

#: wp-includes/post.php:4026
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kunne ikke oppdatere innlegget i databasen"

#: wp-includes/post.php:3753
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Innhold, tittel og utdrag er tomme."

#: wp-includes/post.php:3563
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Å angi et integer-tall med innlegg er foreldet. Angi en rekke med argumenter i stedet."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2864
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2862
msgid "Manage Archives"
msgstr "Håndter arkiver"

#: wp-includes/post.php:2861
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2855
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2853
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Administrer regneark"

#: wp-includes/post.php:2852
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2846
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenter <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2844
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administrer dokumenter"

#: wp-includes/post.php:2843
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2837
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2835
msgid "Manage Video"
msgstr "Håndter video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2828
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2826
msgid "Manage Audio"
msgstr "Håndter lyd"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2819
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bilde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2817
msgid "Manage Images"
msgstr "Håndter bilder"

#: wp-includes/post.php:2816
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page updated."
msgstr "Side oppdatert."

#: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post updated."
msgstr "Innlegg oppdatert."

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Page scheduled."
msgstr "Side planlagt."

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Post scheduled."
msgstr "Innlegg planlagt."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Side satt tilbake til kladd."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Innlegg tilbakestilt til kladd."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Page published privately."
msgstr "Side privat publisert."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Post published privately."
msgstr "Innlegg privat publisert."

#: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page published."
msgstr "Side publisert."

#: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post published."
msgstr "Innlegg publisert."

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Pages list"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Posts list"
msgstr "Innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigasjon for sideliste"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigasjon for innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrer sideliste"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrer innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Lastet opp til denne siden"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into page"
msgstr "Sett inn på side"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into post"
msgstr "Sett inn i innlegg"

#: wp-includes/post.php:1708 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributter"

#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post Attributes"
msgstr "Innleggsattributter"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidearkiv"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Post Archives"
msgstr "Innleggsarkiv"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Posts"
msgstr "Alle innlegg"

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forelderside:"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen innlegg funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1703
msgid "No pages found."
msgstr "Fant ikke noen sider."

#: wp-includes/post.php:1703 wp-includes/js/dist/block-library.js:15063
msgid "No posts found."
msgstr "Fant ikke noen innlegg."

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Pages"
msgstr "Søk i sider"

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Posts"
msgstr "Søk i innlegg"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Pages"
msgstr "Vis sider"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Posts"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Page"
msgstr "Vis side"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Post"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Post"
msgstr "Nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger innlegg"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Page"
msgstr "Legg til ny side"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Post"
msgstr "Legg til nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/post.php:1694
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/post.php:1694 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/post.php:1477
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Avregistrering av innebygde innleggstyper er ikke lov"

#: wp-includes/post.php:1426 wp-includes/post.php:1427
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Navn på innleggstyper må være mellom 1 og 20 tegn."

#: wp-includes/post.php:988
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"

#: wp-includes/post.php:987
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"

#: wp-includes/post.php:986
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekreftet"

#: wp-includes/post.php:985 wp-admin/edit-form-comment.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"

#: wp-includes/post.php:947 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1821
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Pending Review"
msgstr "Venter på gjennomgang"

#: wp-includes/post.php:946 wp-includes/post.php:967
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10678 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fullført <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fullført <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:467
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Feilet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Feilet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:452
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:437
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekreftet"

#: wp-includes/post.php:422
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurv"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2122
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2136
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Ventende"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2129
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2144
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publisert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiserte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/post.php:282 wp-includes/js/dist/editor.js:5541
msgid "Block updated."
msgstr "Blokk oppdatert."

#: wp-includes/post.php:281
msgid "Block scheduled."
msgstr "Blokk planlagt."

#: wp-includes/post.php:280
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Blokk satt tilbake til kladd."

#: wp-includes/post.php:279
msgid "Block published privately."
msgstr "Blokk privat publisert."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block published."
msgstr "Blokk publisert."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Blocks list"
msgstr "Blokkoversikt"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Navigering i blokkoversikten"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Filtrer blokkoversikten"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Ingen blokker funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:273 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19870
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3222
msgid "No blocks found."
msgstr "Ingen blokker funnet."

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Blocks"
msgstr "Søk blokker."

#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Blocks"
msgstr "Alle blokker"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Block"
msgstr "Vis blokk"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Block"
msgstr "Rediger blokk"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Block"
msgstr "Ny blokk"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Block"
msgstr "Legg til ny blokk"

#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"

#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "Brukerforespørsel"

#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "Brukerforespørsler"

#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Ingen endringssett funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "Ingen endringssett funnet."

#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "Søk i endringssett"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle endringssett"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "Vis endringssett"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediger endringssett"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "Nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Legg til nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435
#: wp-admin/revision.php:100
msgid "Revisions"
msgstr "Revisjoner"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Vedleggsattributter"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne filen trenger ikke lenger å bli inkludert."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Klarte ikke å skrive forespørsel til midlertidig fil."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke åpne filhåndtak for %1$s til %2$s."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL-sertifikatet for verten kunne ikke verifiseres."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ugyldig objekttype."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Motstridende verdier for konstantene VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verdien til SUBDOMAIN_INSTALL vil antas å være din konfigurasjonsinnstilling for subdomener."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s <strong>er utgått</strong>. Bruk boolean-konstanten %2$s i %3$s for å gjøre subdomene-konfigurasjon tilgjengelig. Bruk %4$s for å sjekke om subdomene-konfigurasjon er tilgjengelig."

#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Bruk av brukernivåer er foreldet. Bruk evner istedet."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371
msgid "Use %s instead."
msgstr "Bruk %s isteden."

#: wp-includes/load.php:1458
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Scrape nonce-sjekk feilet. Prøv igjen."

#: wp-includes/load.php:604
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Nettstedet du etterspør er ikke riktig installert. Vennligst kontakt administratoren."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:492
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Feil</strong>: %1$s i %2$s kan kun inneholde tall, bokstaver og understreker."

#: wp-includes/load.php:230
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"

#: wp-includes/load.php:229
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Midlertidig utilgjengelig for planlagt vedlikehold. Prøv igjen om et minutt."

#: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Kravene er ikke oppfylt"

#: wp-includes/load.php:149
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Din PHP-installasjon ser ut til å mangle MySQL-utvidelsen som kreves av WordPress."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1454
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Forhåndsvis som app-ikon"

#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "As an app icon"
msgstr "Som et app-ikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1447
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Forhåndsvis som nettleserikon"

#: wp-includes/media-template.php:1442
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som et nettleserikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4261
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/media-template.php:1441
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26700
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13450 wp-admin/customize.php:188
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1393
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 wp-admin/includes/post.php:1751
#: wp-admin/theme-install.php:293 wp-admin/theme-install.php:301
#: wp-admin/theme-install.php:367
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: wp-includes/media-template.php:1435
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Forhåndsvisning av bildebeskjæring. Krever mus-interaksjon."

#: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media.php:3931
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2176
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3777
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Fant ikke noe."

#: wp-includes/media-template.php:1394
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Det er ingen assosierte undertekster."

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern videospor"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1383
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Verdiene %1$s, %2$s, og %3$s kan redigeres for å sette språk og type for videospor."

#: wp-includes/media-template.php:1343
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern poster-bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1341
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster-bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1306 wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokilde"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20570
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media-template.php:1253 wp-includes/media-template.php:1352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8257
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20603
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1446
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media-template.php:1237 wp-includes/media-template.php:1328
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Legg til flere kilder for maksimal HTML5-avspilling"

#: wp-includes/media-template.php:1215 wp-includes/media-template.php:1230
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkilde"

#: wp-includes/media-template.php:1179 wp-includes/media.php:3907
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22666
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger original"

#: wp-includes/media-template.php:1144
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte alternativer"

#: wp-includes/media-template.php:1111
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Bildestørrelse i piksler"

#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:27517
msgid "Custom Size"
msgstr "Tilpasset størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:1043
msgid "Display Settings"
msgstr "Vis innstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1127
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde URL"

#: wp-includes/media-template.php:981 wp-includes/media-template.php:1045
msgid "Align"
msgstr "Plasser"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1849 wp-includes/media-template.php:948
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301
msgid "Link Text"
msgstr "Lenketekst"

#: wp-includes/media-template.php:940
msgid "Show Images"
msgstr "Vis bilder"

#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis artistnavnet i spillelisten"

#: wp-includes/media-template.php:919
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis spilleliste"

#: wp-includes/media-template.php:917
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"

#: wp-includes/media-template.php:906
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"

#: wp-includes/media-template.php:871
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfeldig rekkefølge"

#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/js/dist/block-library.js:7461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10189
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10536
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15046
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17511
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20178
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1151
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-admin/includes/media.php:2572
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleriinnstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:890
#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media.php:3557
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10660 wp-admin/edit-form-blocks.php:218
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1148
msgid "Full Size"
msgstr "Full størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:889
#: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media.php:3556
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10657
#: wp-includes/js/dist/components.js:25595 wp-admin/edit-form-blocks.php:217
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1147
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media-template.php:808 wp-includes/media-template.php:888
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media.php:3555
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10654
#: wp-includes/js/dist/components.js:25592 wp-admin/edit-form-blocks.php:216
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1146
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/media-template.php:807 wp-includes/media-template.php:887
#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media.php:3554
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10651 wp-admin/edit-form-blocks.php:215
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:183 wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"

#: wp-includes/media-template.php:784 wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/media-template.php:1131
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:844
#: wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7079 wp-admin/includes/media.php:2585
msgid "Attachment Page"
msgstr "Vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:777
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lenke til vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:772 wp-includes/media-template.php:847
#: wp-includes/media-template.php:1120
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24719
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7082
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:770
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lenke til mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:760
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Bygg inn mediespiller"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Embed or Link"
msgstr "Bygg inn eller bruk lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:735 wp-includes/media-template.php:991
#: wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1105 wp-admin/includes/media.php:2944
msgid "Right"
msgstr "Høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:732 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1104 wp-admin/includes/media.php:2942
msgid "Center"
msgstr "Senter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1049
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1103 wp-admin/includes/media.php:2940
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-admin/includes/media.php:1457 wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "Alignment"
msgstr "Stille opp"

#: wp-includes/media-template.php:717
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger for vedlegg"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediger utvalg"

#: wp-includes/media-template.php:663
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"

#: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media.php:3956
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Vedleggsdetaljer"

#: wp-includes/media-template.php:584
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Medietittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:583
msgid "Media title"
msgstr "Medietittel"

#: wp-includes/media-template.php:581
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Lydtittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:580
msgid "Audio title"
msgstr "Lydtittel"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:577
msgid "Video title"
msgstr "Video-tittel"

#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Bildetekst&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:565
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markering"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:561 wp-includes/media.php:3908
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1312
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:931
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: wp-includes/media-template.php:528 wp-includes/media-template.php:649
#: wp-includes/media.php:3943 wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1379
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726 wp-admin/includes/media.php:1703
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:323 wp-admin/includes/meta-boxes.php:430
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slett permanent"

#: wp-includes/media-template.php:525 wp-includes/media-template.php:646
#: wp-includes/media.php:3941 wp-includes/js/dist/editor.js:12426
#: wp-admin/comment.php:128 wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:427
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurven"

#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:644
#: wp-includes/media.php:3942
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Gjenopprett fra papirkurven"

#: wp-includes/media-template.php:518
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger flere detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:516
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10439
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier lenke"

#: wp-includes/media-template.php:500
msgid "Uploaded To"
msgstr "Lastet opp til"

#: wp-includes/media-template.php:495
msgid "Uploaded By"
msgstr "Lastet opp av"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:498
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:3225
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1101 wp-admin/themes.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-includes/media.php:2489
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:476 wp-includes/media-template.php:677
#: wp-includes/media.php:2488
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/media-template.php:469
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6565 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540 wp-admin/includes/media.php:1367
#: wp-admin/includes/media.php:2598 wp-admin/includes/media.php:2919
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: wp-includes/media-template.php:444 wp-admin/includes/media.php:3317
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:635
#: wp-admin/includes/media.php:3316
msgid "Length:"
msgstr "Lengde:"

#: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/media-template.php:625
#: wp-admin/includes/media.php:3406
msgid "Original image:"
msgstr "Originalbilde:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:619
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s piksler"

#: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1674
#: wp-admin/includes/media.php:3398
msgid "Dimensions:"
msgstr "Bredde og høyde:"

#: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3309
msgid "File size:"
msgstr "Filstørrelse:"

#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Dato for opplasting:"

#: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1670
#: wp-admin/includes/media.php:3276
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"

#: wp-includes/media-template.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/media.php:1669 wp-admin/includes/media.php:3273
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"

#: wp-includes/media-template.php:413 wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:596
#: wp-admin/includes/media.php:933
msgid "Saved."
msgstr "Lagret."

#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumentforhåndsvisning"

#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:630
#: wp-includes/media.php:3979 wp-admin/includes/media.php:1651
#: wp-admin/includes/media.php:3096
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av vedlegg"

#: wp-includes/media-template.php:352
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger neste mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger forrige mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Avvis feil"

#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "Uploading"
msgstr "Opplasting"

#: wp-includes/media-template.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "Rutenettvisning"

#: wp-includes/media-template.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1326
msgid "List View"
msgstr "Listevisning"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3989
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Foreslått bildedimensjon: %1$s x %2$s piksler."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2254
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimal filstørrelse for opplasting: %s."

#: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "Select Files"
msgstr "Velg filer"

#: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2208
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:251
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Opplastingsgrense overskredet"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Nettleseren på din enhet kan ikke brukes for å laste opp filer. Du kan kanskje bruke <a href=\"%s\">app-en som er laget for din plattform</a> isteden."

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Nettleseren din kan ikke laste opp filer"

#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Close uploader"
msgstr "Lukk opplaster"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:26372
#: wp-admin/includes/media.php:2207
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Slipp filer for å laste opp"

#: wp-includes/functions.php:6491 wp-includes/media-template.php:205
#: wp-includes/media-template.php:353 wp-includes/js/dist/components.js:30133
msgid "Close dialog"
msgstr "Lukk dialog"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Valgte handlinger for media"

#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3193
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Beskriv hensikten med bildet%3$s</a>. La stå tom om bildet kun er dekorativt.."

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Lukk delingsdialog"

#: wp-includes/embed.php:1183
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne koden på ditt nettsted for å bygge inn"

#: wp-includes/embed.php:1176
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne URL-en i ditt WordPress-nettsted for å bygge inn"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML embed"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress embed"

#: wp-includes/embed.php:1161
msgid "Sharing options"
msgstr "Delingsvalg"

#: wp-includes/embed.php:1144
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Åpne delingsdialog"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1120
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentarer</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:961 wp-includes/post-template.php:296
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett å lese %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:482
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Det er ingen innstillinger for denne widget."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ugyldig informasjonskapsel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Informasjonskapsel utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ugyldig informasjonskapsel-format"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Ingen informasjonskapsel tilstede."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1177 wp-admin/customize.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3909 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3964
#: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1467
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Trykk linjeskift eller «enter» for å åpne denne seksjonen"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasser"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpasser &#9656; %s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1393
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (inkludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1388
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1383
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (inkludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1378
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1372
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må være mindre enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1369
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s må være mindre enn %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1364
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må være større enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1361
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s må være større enn %2$d"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1351
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ikke en gyldig IP-adresse."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1286
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig egenskap for Objekt."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1238 wp-includes/rest-api.php:1248
#: wp-includes/rest-api.php:1274 wp-includes/rest-api.php:1302
#: wp-includes/rest-api.php:1317 wp-includes/rest-api.php:1322
#: wp-includes/rest-api.php:1327 wp-includes/rest-api.php:1332
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ikke av typen %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:924
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce er ugyldig"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#: wp-includes/rest-api.php:571
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:550 wp-includes/rest-api.php:574
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; ingen alternativer er tilgjengelige)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:547
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; bruk %3$s isteden)"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:58
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST-API-ruter må registreres på handlingen %s."

#: wp-includes/rest-api.php:50
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Navnerommet kan ikke starte eller slutte med en bindestrek."

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rute må være spesifisert."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Ruter må ha namespace med utvidelsens eller temaets navn og versjon."

#: wp-includes/cron.php:831
msgid "Once Weekly"
msgstr "Én gang i uken"

#: wp-includes/cron.php:827
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang daglig"

#: wp-includes/cron.php:823
msgid "Twice Daily"
msgstr "To ganger daglig"

#: wp-includes/cron.php:819
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argumentet har blitt endret til en rekke for å stemme overens med andre cron-funksjoner."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Ikke-eksisterende termer."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ikke avregistrer prosedyren %1$s i administrasjonsområdet. For å nå front-end-temaet, bruk hook-en %2$s."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:92
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Ikke bruk %1$s-tagger i %2$s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Prosedyrer (scripts) og stiler bør ikke være registrert eller «enqueued» foran %1$s, %2$s eller %3$s."

#: wp-includes/update.php:699
msgid "Translation Updates"
msgstr "Oppdateringer for oversettelser"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:696
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Temaoppdatering"
msgstr[1] "%d Temaoppdateringer"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:692
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Utvidelsesoppdatering"
msgstr[1] "%d Utvidelsesoppdateringer"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:688
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-oppdatering"

#: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387
#: wp-includes/update.php:577 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/theme.php:518 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Vennligst kontakt administratoren for din webtjener.)"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385
#: wp-includes/update.php:575 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:516
#: wp-admin/includes/theme.php:530 wp-admin/includes/theme.php:545
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "En uventet feil skjedde. Noe er kanskje galt med WordPress.org eller denne tjenerens konfigurasjon. Hvis problemene fortsetter, vennlist prøv <a href=\"%s\">brukerstøtteforaene</a>."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "En feil av typen %1$s ble forårsaket i linje %2$s i filen %3$s. Feilmelding: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Seasonal"
msgstr "Sesong"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsiv layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:985
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flytende (fluid) layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:984
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fast (fixed) layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:983
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:982
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:981
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:980
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:979
msgid "Tan"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:978
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:977
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:976
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:975
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:974
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:973
msgid "Green"
msgstr "Grønn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:972
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:971
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:970
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:969
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:420
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dette temaet kunne ikke lastes riktig og ble pauset i adminpanelet."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:380 wp-includes/class-wp-theme.php:399
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Temaet \"%s\" er ikke et gyldig foreldretema."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:353
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Foreldretemaet mangler. Vennligst installer foreldretemaet til \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:370
#: wp-admin/update-core.php:464
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:316
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Malen mangler. Selvstendige temaer må ha en %1$s-fil. <a href=\"%2$s\">Dattertemaer</a> trenger en «Template header» i %3$s."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Temaet ditt definerer seg selv som foreldretema. Vennligst sjekk %s-toppteksten."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:261
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilarket er ikke lesbart."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:256
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "Feil: Temamappen er enten tom eller finnes ikke. Kontroller installasjonen."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilsettet mangler."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:238
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Temamappen \"%s\" eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å vise dette elementet."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse mellom variabler er oppdaget."

#: wp-includes/l10n.php:1536
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"

#: wp-includes/l10n.php:1509
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Standard for nettstedet"

#: wp-includes/l10n.php:1501
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3617
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentar %d innholder personopplysninger men kunne ikke anonymiseres."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:919 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3586
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/comment.php:3516
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Brukerens kommentardata."

#: wp-includes/comment.php:3472
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentarens URL"

#: wp-includes/comment.php:3471
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarinnhold"

#: wp-includes/comment.php:3470
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/comment.php:3469
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Versionsinformasjon fra kommentarforfatterens nettleser"

#: wp-includes/comment.php:3468
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Kommentarforfatterens IP-adresse"

#: wp-includes/comment.php:3467
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Kommentarforfatterens URL"

#: wp-includes/comment.php:3466
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Kommentarforfatterens e-postadresse"

#: wp-includes/comment.php:3465 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarforfatter"

#: wp-includes/comment.php:3430 wp-includes/comment.php:3540
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress-kommentarer"

#: wp-includes/comment.php:3414
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Denne kommentaren kunne ikke lagres. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/comment.php:3400
msgid "<strong>Error</strong>: Please type a comment."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv en kommentar."

#: wp-includes/comment.php:3375
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/comment.php:3373
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>Feil</strong>: vennligst fyll ut de nødvendige feltene (navn, e-post)."

#: wp-includes/comment.php:3313
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Beklager, kommentarer ikke er tillatt for dette elementet."

#: wp-includes/comment.php:2284
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentarstatus"

#: wp-includes/comment.php:1239
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din kommentar er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1235
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din url er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1231
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din e-postadresse er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1227
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ditt navn er for langt."

#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du kommenterer for fort. Ta det kuli..."

#: wp-includes/comment.php:710
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "To like kommentarer. Det ser ut som om du allerede har sagt dette!"

#: wp-includes/comment.php:261
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurv"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"

#: wp-includes/comment.php:258
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkjent"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer. Vennligst skriv inn passordet ditt for å se kommentarene."

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Av: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s av %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s søk på %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Uendret:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Lagt til:"

#: wp-includes/class-http.php:1030 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange redirigeringer."

#: wp-includes/class-http.php:575
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Det er ingen HTTP transportør tilgjengelig som kan fullføre den forespurte forespørselen."

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Nedlastingsmappen for filer finnes ikke eller er ikke skrivbar."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Bruker har blokkert for forespørseler igjennom HTTP."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:451 wp-admin/menu-header.php:270
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Hopp til verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menyen ID skal ikke være tom."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2047
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Innloggingsdetaljer"

#: wp-includes/pluggable.php:2039
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "For å sette et passord, besøk følgende adresse:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1990
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brukerregistrering"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1981
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brukerregistrering på ditt nettsted %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1912 wp-includes/user.php:2026
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Passord er endret"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1904
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Passordet er endret for bruker: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1836
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Vennligst moderer: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1826
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s kommentar venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"
msgstr[1] "%s kommentarer venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1811
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkjenn den: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"

#: wp-includes/pluggable.php:1786
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Tilbakeping utdrag:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1780
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbakeping til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"

#: wp-includes/pluggable.php:1775
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Tilbakesporing utdrag:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1769
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbaketråkk på innlegget «%s» venter på din godkjenning"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1642 wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merk som spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1639 wp-includes/pluggable.php:1818
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slett den: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1636 wp-includes/pluggable.php:1815
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Kast det: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1631
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalenke: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommenterer på dette innlegget her:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1618 wp-includes/pluggable.php:1802
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar til: %s"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1612 wp-includes/pluggable.php:1796
#: wp-includes/pluggable.php:1985
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1610 wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til ditt innlegg \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakeping: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbakesporinger på dette innlegget her:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nytt tilbakeping til ditt innlegg \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakesporing: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbaketråkk på dette innlegget her:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1586 wp-includes/pluggable.php:1600
#: wp-includes/pluggable.php:1622 wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1584 wp-includes/pluggable.php:1598
#: wp-includes/pluggable.php:1614 wp-includes/pluggable.php:1774
#: wp-includes/pluggable.php:1785 wp-includes/pluggable.php:1798
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1582 wp-includes/pluggable.php:1596
#: wp-includes/pluggable.php:1772 wp-includes/pluggable.php:1783
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Nettsted: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1580
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny tilbakesporing til ditt innlegg \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1261
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Statuskoden for HTTP-omdirigering må være en omdirigerinsgskode, 3xx."

#: wp-includes/pluggable.php:1122 wp-includes/pluggable.php:1167
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du bør spesifisere et nonce-tiltak som skal bekreftes ved hjelp av første parameter."

#: wp-includes/pluggable.php:546
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ugyldig brukernavn, e-post eller feil passord."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3502
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Feil</strong>: WordPress %1$s krever MySQL %2$s eller høyere"

#: wp-includes/wp-db.php:1948 wp-includes/wp-db.php:1954
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Greier ikke å hente feilmeldingen fra MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1844
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Er du sikker på at databasetjeneren ikke er under spesielt høy belastning?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1838
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr at vi mistet kontakt med databasetjeneren på %s. Det kan bety at databasetjeneren er nede."

#: wp-includes/wp-db.php:1834
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "En feil oppsto under gjenoppkobling mot databasen"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1691 wp-includes/wp-db.php:1849
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke er sikker på hva dette betyr, bør du kontakte din serveradmin. Hvis du fortsatt trenger hjelp, kan du alltid besøke <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1686 wp-includes/wp-db.php:1843
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Er du sikker på at databasetjeneren kjører?"

#: wp-includes/wp-db.php:1685
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Er du sikker på at du har skrevet inn det korrekte vertsnavnet?"

#: wp-includes/wp-db.php:1684
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Er du sikker på at du har korrekt brukernavn og passord?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1678
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr enten at brukernavnet eller passordet er feil i din %1$s-fil, eller vi kan ikke kontakte databaseserveren på %2$s. Dette kan bety at din databaseserver er nede."

#: wp-includes/functions.php:4654 wp-includes/ms-load.php:473
#: wp-includes/wp-db.php:1674
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Feil: klarte ikke å etablere databasetilkobling"

#: wp-includes/wp-db.php:1472 wp-includes/wp-db.php:1489
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress database error:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1458
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress database error %1$s for query %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1455
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Spørringen har ikke korrekt antall plassholdere (%1$d) for antall argumenter sendt (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1365
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Spørringen forventet bare én plassholder, men en rekke med flere plassholdere ble sendt."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1322
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Verditype ikke støttet (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1301
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Søkeargumentet %s må ha en plassholder."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1166
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s må sette en databasetilkobling til bruk for filtrering."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1116
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke vet hvordan du setter opp en database bør du <strong>kontakte din serveradmin</strong>. Hvis alt feiler kan du finne hjelp i <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "På noen systemer legges ditt brukernavn foran navnet på databasen, så det ville bli som <code>username_%1$s</code>. Kan det være problemet?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1101
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har brukeren %1$s tilgang til å bruke databasen %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Er du sikker på at den eksisterer?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1092
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Vi klarte å koble til databasetjeneren (noe som betyr at brukernavnet og passordet stemmer), men kunne ikke velge databasen %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1088
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Kan ikke velge database"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1129
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til termer med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1123
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Begrens resultatsett til ressurser tilknyttet et spesifikt innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1117
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Begrens resultatsett til ressurser tilknyttet en spesifikk forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Hvorvidt ressurser som er tilknyttet et innlegg skal, eller ikke skal, vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1094
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sorter samling etter termattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID til foreldertermen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1019
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type-attribusjon for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1011
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Den alfanumeriske identifikatoren til en ressurs som er unik for sin type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1002
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-tittel for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:995
msgid "URL of the term."
msgstr "URL til termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beskrivelse av termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Antall publiserte innlegg for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:740
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan ikke slettes."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:726
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termer støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:377
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Påkreved å være sann, ettersom termer ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:978
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik indentifikator for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:381
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Det er ikke noe å lagre. Det autolagrede og innholdet av innlegget er det samme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:326
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Lenke til forhåndsvisning av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:271
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Det er ingen autolagrede revisjoner av dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:193
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:168
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å se autolagringer for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID for objektet-"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har brukt opp din lagringskvote. Vennligst slett filer før du laster opp."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Denne filen er for stor. Filene må være mindre enn %s KB i størrelse."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ikke nok plass til å laste opp. Det trengs %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:871
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Begrens resultatsett til vedlegg av en spesifikk MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:864
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Begrens resultatsett til vedlegg av en spesifikk media-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:739
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunne ikke åpne filhåndtak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:719
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Innholds-hash matchet ikke det som var forventet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:706
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ugyldig innholdsdisposisjon gitt. Innholdsdisposisjonen må være formatert som `attachment; filename=\"bilde.png\"` eller liknende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:696
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Ingen Content-Disposition oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Ingen Content-Type oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:653
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Liste med de manglende bildestørrelsene for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:645
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL til den originale vedleggsfilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:639
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID-en for vedleggets tilknyttede innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaljer om mediefilen, spesifikk for dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:625
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-typen for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:617
msgid "Attachment type."
msgstr "Vedleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-beskrivelse for objektet, tilpasset for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:603
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse av objektet, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594
msgid "The attachment description."
msgstr "Vedleggsbeskrivelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:585
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-beskrivelse for vedlegget, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse for vedlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "The attachment caption."
msgstr "Bildeteksten for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:562
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ visningstekst når vedlegget ikke vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:140
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:312
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ugyldig foreldretype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å laste opp mediefiler til dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å laste opp mediefiler til dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1553
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Begrens resultater til brukere som ansees for å være forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1545
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Begrens resultatsettet til brukere som har minst en av de oppgitte rollene. Aksepterer CSV-liste eller enkeltrolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1537
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til brukere med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URLer for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1439
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Ekstra rettigheter som er tildelt brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle rettigheter som er tildelt brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1424
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Passord for brukeren (aldri inkludert)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1416
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roller tilordnet brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registreringsdato for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kallenavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1387
msgid "Locale for the user."
msgstr "Spåket til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Forfatter-URLen til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1375
msgid "Description of the user."
msgstr "Beskrivelse av brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "URL of the user."
msgstr "URL til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362
msgid "The email address for the user."
msgstr "E-postadressen til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1354
msgid "Last name for the user."
msgstr "Etternavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1346
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visningsnavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Login name for the user."
msgstr "Innloggingsnavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1297
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Passord kan ikke inneholde tegnet \"\\\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Passord kan ikke være tomme."

#: wp-includes/ms-functions.php:492 wp-includes/ms-functions.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1263
#: wp-includes/user.php:1593
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Beklager, det brukernavnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1252
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Brukernavn inneholder ugyldige tegn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å gi brukere den rollen."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rollen %s eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:892
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ugyldig bruker-ID for ny tildeling."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:883
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Brukere støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:863
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:910
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Brukeren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:842
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ugyldig identifikator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:728
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Brukernavn kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api.php:1345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:720
#: wp-includes/user.php:3568 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-post adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:666
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere roller for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:570
msgid "Error creating new user."
msgstr "Feil under opprettelse av ny bruker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:522
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan ikke lage eksisterende ressurs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å opprette nye brukere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du er ikke innlogget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å liste brukere etter dette parameteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å sortere brukere etter dette parameteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å filtrere brukere etter rolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:545
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ugyldige brukerparametere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Tilordne den slettede brukerens innlegg og lenker til denne bruker-IDen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Påkreved å være sann, ettersom brukere ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1323
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik identifikator for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:406
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Virkeområdet hvor forespørselen gjøres. Avgjør felt i reponsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:386
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begrens resultater til de som samsvarer med en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:377
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalt antall elementer returnert i resultatsettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:369
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Gjeldende side for samlingen."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden «%s» er ikke implementert. Den må overstyres i en subklasse."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden «%s» må overstyres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:187
msgid "The rendered block."
msgstr "Den gjengitte blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:144
msgid "Invalid block."
msgstr "Ugyldig blokk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å lese blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å lese blokker tilhørende dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:69
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID for innleggets kontekst."

#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:62
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Attributter for blokken %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:50
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Et unikt registrert navn for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:376
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ugyldig parameter for type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Begrens resultater til elementer i én eler flere undertyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:312
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Begrens resultater til elementer av en bestemt type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object subtype."
msgstr "Undertype av objekt:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "Object type."
msgstr "Type objekt:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Intern feil for håndtering av søk."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Søkebehandlere i REST API må utvide klassen %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen kan ha flytende publiseringsdatoer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Hvorvidt innlegg skal inkluderes i redigeringsoppføringen for deres innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være offentlig tilgjengelig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal vises på nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være beskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "Tittelen på statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan ikke vise status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ugyldig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å behandle statusene for innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-grunnrute for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomier assosiert med innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle funksjoner, støttet av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "The title for the post type."
msgstr "Tittelen for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Brukervennlig etikett for innleggstypen for forskjellige kontekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Hvorvidt innleggstypen kan vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:286
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Hvorvidt innleggstypen skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:280
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "En brukervennlig beskrivelse av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:274
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle rettigheter brukt av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:148
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan ikke vise denne innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for innleggstypen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status er forbudt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2787
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som er klebrige."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begrens resultatsett til alle elementer unntatt de som har denne spesifikke termen tilknyttet i taksonomien %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2766
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som har en bestemt term tildelt i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2755
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Begrens resultatsettet basert på forholdet mellom flere taksonomier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2742
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg tilknyttet en eller flere statuser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2732
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begrens resultatsett til alle elementer unntatt de med en spesifikk foreldre-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer med bestemte overordnede IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2671
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg med en spesifikk verdi for menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til innlegg publisert før en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2636
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer innlegg tilordnet spesifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2628
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg tilknyttet spesifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2621
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til innlegg publisert etter en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2568
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Nåværende bruker kan opprette termer i taksonomien %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Nåværende bruker kan tilordne termer i taksonomien %s. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2547
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Nåværende bruker kan endre forfatter på dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2531
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Nåværende bruker kan gjøre dette innlegget klebrig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2514
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Denn brukeren kan publisere ufiltrert HTML og Javasript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Nåværende bruker kan publisere dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474
msgid "Please use register_rest_field to add new schema properties."
msgstr "Vennligst bruk register_rest_field for å legge til nye skjema-egenskaper."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2441
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Termene tilordnet objektet i taksonomien %s."

#. translators: 1. The taxonomy name, 2. The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3. The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2430
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Egenskapen \"%2$s\" for taksonomien \"%1$s\" (%3$s) kolliderer med en eksisterende egenskap i REST API Posts-kontrolleren. Benytt en tilpasset \"rest_base\"-verdi når du registrerer taksonomien for å unngå denne feilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Temafilen som skal brukes for å vise objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Hvorvidt objektet skal behandles som klebrig eller ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2388
msgid "The format for the object."
msgstr "Formatet for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2377
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Rekkefølgen for objektet i forhold til andre objekter av samme type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Hvorvidt objektet kan pinges."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Hvorvidt objektet er åpent for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2354
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID-en for det fremhevede mediet for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Hvorvidt utdraget er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2337
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-utdrag for objektet, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2332
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Utdrag for objektet, som det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2323
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Utdraget for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2304
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Hvorvidt innholdet er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2298
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Versjon av innholdsblokk-formatet som brukes av objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2267
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-tittelen til objektet, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tittelen for objektet, som den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2253
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "The title for the object."
msgstr "Tittelen på objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Identifikator automatisk generert fra objektets tittel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2177
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Mal for permalenken tl objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2167
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Et passord for å beskytte tilgangen til innholdet og utdraget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Innleggstype for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2155
msgid "A named status for the object."
msgstr "En navngitt status for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2112
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID for objektet, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Den globalt unike identifikatoren for objektet,"

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1311
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1409
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s finnes ikke i %2$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1363
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ugyldig ID for fremhevet media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1240
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Et passordbeskyttet innlegg kan ikke gjøres klebrig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1229
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Et klebrig innlegg kan ikke passordbeskyttes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1221
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Et innlegg kan ikke være klebrig og ha et passord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:980
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Innlegget har allerede blitt slettet."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr " Innlegget støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:762
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å oppdatere innlegg som denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:778
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å tilordne de oppgitte termene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:573
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:627
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:481
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Feil innleggspassord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2147
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for objektet, unik for dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2140
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen objektet sist ble endret, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen objektet sist ble endret, i nettstedets tidssone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2106
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID for objektet, som den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID-en til objektforfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:995
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:488
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Dette innlegget kan ikke slettes."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:464
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisjoner støtter ikke bruk av papirkruv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette denne revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:415
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til og slette revisjoner av dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Forespurt antall sider er større enn antall tilgjengelige sider."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:308
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Det forespurte forskyvningstallet er større enn eller lik antall tilgjengelige revisjoner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:239
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du må definere et inklusjonsparameter for å sortere etter inklusjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:230
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du må definere et søkeord for å sortere etter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:196
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ugyldig revisjons-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:177
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å se revisjoner for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ugyldig foreldreinnlegg-id"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Må være sann, ettersom revisjoner ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Begrens resultatsettet til temaer tildelt en eller flere statuser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Om temaet velger å benytte standardstilene i WordPress for visning av blokk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:452
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Om temaet kan administrere dokumenttittel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Om temaet støtter responsivt innbygget innhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Hvorvidt temaet støtter fremhevede bilder for innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:425
msgid "Allows use of html5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Tillater bruk av html5-kode for søkeskjema, kommentarskjema, kommentarlister, galleri og bildetekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "Post formats supported."
msgstr "Innleggsformater er støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:413
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Om temaet velger å benytte CSS-omslaget for stiler i redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:394
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede fargeoverganger, om definert av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset skriftstørrelse, om definert av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:356
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset fargepalett, om definert av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede gradienter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:348
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede skriftstørrelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:344
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede farger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:340
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Om temaet velger mørk stil på grensesnittet til redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Om temaet skrur på selektiv oppfriskning for widgeter som blir behandlet i Tilpass."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset logo, om definert av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:247
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset bakgrunn om definert av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:209
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset sidehode om definert av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:205
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Om innleggs- og kommenarstrøm-lenker er lagt til i hodet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:201
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Om temaet velger å bruke CSS-klassen for bred justering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:196
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Egneskaper støttet av dette temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å vise tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Begrens resultater til taksonomier assosiert med en spesifikk innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om taksonomien skal vises i hurtig-/massehandlingspanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om taksonomien skal være tilgjengelig for valg i navigasjonsmenyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om det tillates automatisk opprettelse av taksonomi-kolonner i tabeller for tilordnede innleggstyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om det skal genereres et standardgrensesnitt for å håndtere denne taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om det skal kunne gjøres offentlige spørringer til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om en taksonomi er ment for offentlig bruk, enten via admingrensesnittet eller brukere på nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Innstillinger for for synlighet av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST baserute for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typer knyttet til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Om ordskyen for termene skal vises eller ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Tittelen for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Brukervennlige etiketter for taksonomien for forskjellige kontekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Hvorvidt taksonomien skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "En brukervennlig beskrivelse av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle rettigheter som er brukt av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å behandle termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Passordet for innlegget hvis det er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet en spesifikk type. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet en spesifikk status. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilordnet spesifikke innleggs-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer spesifikke foreldre-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer med spesifikke foreldre-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2689
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1522
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sorter samling etter objektattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1084
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorter attributter i stigende eller synkende rekkefølge."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2677
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1078
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1509
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyv resultatsettet med et bestemt antall elementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1500
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til spesifikke ID-er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1059
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1491
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer spesifikke ID-er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til kommentarer publisert før en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til de fra en spesifikk forfatters e-postadresse. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Forsikre at resultatsett ekskluderer kommentarer tilordnet spesifikke bruker-IDer. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet spesifikke bruker-ID-er. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til kommentarer publisert etter en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Avatar-URLer for objektforfatteren."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1455
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL med en bildestørrelse på %d piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Type kommentar for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the object."
msgstr "Status for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID-en til det assosierte innleggsobjektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID-en til dette objektets forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "URL to the object."
msgstr "URL til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Datoen objektet ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen objektet ble publisert, i nettstedets tidssone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-innhold for objektet, tilpasset for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2287
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Innhold for objektet, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2278
msgid "The content for the object."
msgstr "Innholdet for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Brukeragent for objektets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL for objektets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Vis navnet til objektets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP-adresse til objektets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the object author."
msgstr "E-postadresse til objektets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID-en til brukerobjektet, hvis forfatter var en bruker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ugyldig ID for kommentarforfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommentaren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren har allerede blitt lagt i papirkurven."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kommentaren støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Oppdatering av kommentar feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Oppdatering av kommentarstatus feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å endre kommentartypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "En feil oppsto under opprettelse av kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentarens innhold overgår maksimum tillatt lengde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Opprettelse av en kommentar krever gyldige verdier for forfatternavn og e-post."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ugyldig kommentarinnhold."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Kan ikke opprette en kommentar av den typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å opprette kommentarer for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å opprette denne kommentaren uten et innlegg."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere «%s» for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lese denne kommentaren."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Søkeargumentet er ikke tillatt: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lese kommentaren uten et innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lese innlegget for denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Hvorvidt man skal hoppe over papirkurven og tvinge sletting."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Passordet for innlegget som kommentaren tilhører (hvis innlegget er passordbeskyttet)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:247
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator til objektet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:887
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:864
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Manglende parameter(e): %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:818
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:900
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ugyldig(e) parameter(e): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:673
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ugyldig JSON body sendt."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:475
msgid "Meta fields."
msgstr "Metafelt."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:307
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:321
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:381
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere metaverdien for %s i databasen."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:233
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunne ikke slette metaverdien i databasen."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:351
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere det egendefinerte feltet %s."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:159
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:178
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Egenskapen %s har en ugyldig lagret verdi, og kan ikke endres til null."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1150
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Det spesifiserte namespacet ble ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1063
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Ingen rute som matchet URL og forespørselsmetoden ble funnet"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:933
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:289
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ugyldig JSONP-tilbakekallingsfunksjon."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:283
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Støtte for JSONP er slått av på dette nettstedet."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:265
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST APIet kan ikke lenger slås helt av. I stedet kan man bruke filteret %s for å begrense tilgangen."

#: wp-includes/meta.php:1211
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når du registrerer en \"array\" metatype til å vises i REST APIet, må du spesifisere schema for hvert obekt i arrayen i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15905
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Ingen kommentarer å vise."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:58
msgid "by"
msgstr "av"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1521
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "En feil oppstod, som antagelig betyr at strømmen er nede. Prøv igjen senere."

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-feil:"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Nettstedet ditt har ingen %s, derfor finnes det for øyeblikket ingenting å vise her."

#. translators: %s: Social Link service name
#: wp-includes/blocks/social-link.php:21
msgid "Link to %s"
msgstr "Lenke til %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Ingen arkiver å vise."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Egendefinert HTML-widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Skjermleserbrukere: når du er i skjemamodus må du kanskje trykke Esc-knappen to ganger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "For å flytte vekk fra dette området, trykk Esc-knappen fulgt av Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5632
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "I redigeringsområdet vil Tab-knappen sette inn et tab-tegn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Når du bruker et tastatur for å navigere:"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfeltet vil automatisk fremheve kodesyntaks. Du kan slå av dette i dine <a href=\"%1$s\" %2$s>brukerinnstillinger%3$s</a> for å arbeide med ren tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bruk Egendefinert HTML-widgeten for å legge til vilkårlig HTML-kode i widget-områdene."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Noen HTML-elementer er ikke tillatt, inkludert:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13545
msgid "Custom HTML"
msgstr "Egendefinert HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Vilkårlig HTML-kode."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL til mediefilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Innleggs-ID for vedlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikke er riktig filtype. Vennligst benytt en passende fil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Media-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den filen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Legg til i widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Erstatt media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Ingen media valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Et medieelement."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URLen til %s-videofilen"

#: wp-includes/media-template.php:1377 wp-includes/media-template.php:1393
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spor (undertitler, overskrifter, beskrivelser, kapitler eller annen metainformasjon)"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Beklager, vi kan ikke laste inn videoen på denne URLen. Vennligst sjekk at URL er til en støttet videofil (%s) eller strøm (f.eks. YouTube og Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den videoen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Rediger video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Legg til video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Ingen video valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Viser en video fra mediebiblioteket, YouTube, Vimeo eller en annen leverandør."

#: wp-includes/post.php:2834
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21068
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8325
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hei der! Det ser ut som du akkurat limte inn HTML i fanen «Visuell» i tekst-widgeten. Det kan hende du heller vil lime inn koden i fanen «Tekst» istedet. Alternativt kan du prøve den nye widgetet «Egendefinert HTML»!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Limte du akkurat inn HTML-kode?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hei, har du hørt at vi har en widget for &#8220;Egendefinert HTML&#8221; nå? Du finner den ved å se på listen over tilgjengelige widgeter på denne skjermen. Prøv den for å legge til egendefinert på nettstedet ditt!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hei, har du hørt at vi har en widget for «Egendefinert HTML» nå? Du finner den ved å trykke på knappen «<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Legg til en widget</a>» og søke etter «HTML». Prøv den for å legge til egendefinert kode på nettstedet ditt!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny widget for egendefinert HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Content:"
msgstr "Innhold:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widgeten har muligens inneholdt kode som kan fungere bedre i den nye &#8220;Egendefinert HTML&#8221;-widgeten. Hvis du ikke har prøvd den ennå, hvorfor ikke prøve den istedet?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widgeten kan inneholde kode som fungerer bedre i den nye widgeten «Egendefinert HTML». Hva med å prøve den isteden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Vilkårlig tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9359
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9360
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med innlegg fra ditt nettsted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antall lenker som vises:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis lenkevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis lenkebeskrivelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis lenkenavn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis lenkebilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgid "Link ID"
msgstr "Lenke-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link rating"
msgstr "Lenkevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link title"
msgstr "Lenketittel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle lenker"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Velg lenkekategori."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Lenker"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din bloggrull"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis innleggsdato?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antall innlegg å vise:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "De siste innleggene på nettstedet."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URLen til %s-lydfilen"

#: wp-includes/media-template.php:1267 wp-includes/media-template.php:1366
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20575
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"

#: wp-includes/media-template.php:1249 wp-includes/media-template.php:1348
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20591
msgid "Preload"
msgstr "Forhåndslast"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikke er riktig filtype. Vennligst benytt en lydfil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Lydwidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Lydwidget (%d)"
msgstr[1] "Lydwidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den lydfilen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Rediger lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Legg til lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen lyd valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Viser en lydavspiller."

#: wp-includes/post.php:2825
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8436 wp-includes/js/dist/editor.js:8328
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "Kommentarstrøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "Innleggsstrøm"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Lenker til innlogging, RSS og WordPress.org."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Flere bilder er lagt til i dette galleriet: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "Tittel for widgeten"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Legg til bilder"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen bilder valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Viser et bildegalleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7852 wp-includes/js/dist/editor.js:8307
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1196
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukjent strøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17546 wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Oppføringer fra en RSS eller Atom-feed."

#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Det nåværende bildet har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise media på grunn av en ukjent feil."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Lenke til:"

#: wp-includes/media-template.php:1148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Tittel-attributt for bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1854
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i ny fane"

#: wp-includes/media-template.php:1162
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24780
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel-attributt for lenke"

#: wp-includes/media-template.php:1166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24786
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for lenke"

#: wp-includes/media-template.php:1152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for bilde"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1194
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-includes/class-wp-editor.php:1845
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:790 wp-includes/media-template.php:1016
#: wp-includes/media-template.php:1139 wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media.php:3901
#: wp-includes/media.php:4458
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22444
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22978
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12788 wp-admin/comment.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/media.php:2911 wp-admin/includes/nav-menu.php:296
#: wp-admin/includes/template.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/media-template.php:749 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media-template.php:1116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Lenk til"

#: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/media-template.php:1028
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1452 wp-admin/includes/media.php:2928
#: wp-admin/includes/media.php:3185
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 wp-includes/media-template.php:487
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:688
#: wp-includes/media-template.php:975 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1372 wp-admin/includes/media.php:3208
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:1108
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21101 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Høyde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21090
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:913 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:1067
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-admin/includes/media.php:1196
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Bilde-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Bildewidget (%d)"
msgstr[1] "Bildewidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne det bildet. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at det ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstatt bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Inget bilde er valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Viser et bilde."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Stikkordskyen vises ikke fordi det ikke er noen taksonomier som støtter stikkordsky-widgeten."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Vis antall"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21224
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21225
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:182
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antall kommentarer å vise:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:138
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:87
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "Recent Comments"
msgstr "Siste kommentarer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "De siste kommentarene på nettstedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Et søkefelt for ditt nettsted."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:722 wp-admin/nav-menus.php:796
#: wp-admin/options-privacy.php:218 wp-admin/options-reading.php:113
#: wp-admin/options-reading.php:130 wp-admin/widgets.php:333
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Velg &mdash;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156
msgid "Select Menu:"
msgstr "Velg meny:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ingen menyer har blitt laget ennå. <a href=\"%s\">Lag noen</a>"

#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Legg til en navigasjonsmeny i kolonnen."

#: wp-includes/blocks/archives.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
msgid "Select Post"
msgstr "Velg innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
msgid "Select Week"
msgstr "Velg uke"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
msgid "Select Day"
msgstr "Velg dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
msgid "Select Month"
msgstr "Velg måned"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
msgid "Select Year"
msgstr "Velg år"

#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7946 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Et månedlig arkiv av ditt nettsteds innlegg."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9586
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7920
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9590
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21190
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antall innlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9582
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som nedtrekksmeny"

#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Velg kategori"

#: wp-includes/category-template.php:535
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:49
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9546
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9641 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En liste eller nedtrekksmeny med kategorier."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side ID-er, skilt med komma."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Ekskluder:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "Side ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Siderekkefølge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: wp-includes/post-template.php:1269 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En liste med ditt nettsteds sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7035
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Spesifisert mål URL finnes ikke."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7002
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Tilbakeping fra %1$s til %2$s registrert. La webben snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6958
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde URL inneholder ikke en lenke til mål URL, og kan ikke brukes som kilde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6916
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Vi kan ikke finne en tittel på den siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6895
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde URL finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6868
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Tilbakeping har allerede blitt registrert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6858
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde URL og mål URL kan ikke begge peke til samme plass."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6863
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7028
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Spesifisert mål-URL kan ikke brukes som mål. Enten eksisterer det ikke, eller så er det ikke en plass med mulighet for tilbakeping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6807
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er det ingen lenke til oss?"

#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6801
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "En gyldig URL ble ikke angitt"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6367
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kunne ikke lagre filen %1$s (%2$s)."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6342 wp-admin/includes/media.php:3059
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:231
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Beklager, du har brukt opp plassen på %s på ditt filområde. Vennligst slett noen filer for å laste opp flere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5866
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å endre forfatter på siden som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å endre forfatter på innlegget som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5388 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lage sider som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5344
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5699
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ugyldig innleggsformat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5334
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere innlegg på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere sider på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5868
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6748
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6108
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Beklager, ingen slike innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5004
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Beklager, denne metoden er ikke støttet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6454
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er det ingen innlegg, eller så oppstod en feil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4850
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se brukerdata på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, revisjoner er slått av."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2492 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å laste opp filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4246
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å oppdatere innstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4033
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til detaljene om dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3991
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4145
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4412
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til detaljene om dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3933
msgid "A valid email address is required."
msgstr "En gyldig e-postadresse er påkrevd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentarforfatters navn og e-post er obligatorisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentar er påkrevd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875 wp-includes/comment.php:3286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, men det er ikke åpent for kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852 wp-includes/comment.php:3365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Beklager, du må være innlogget for å kommentere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3797
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Beklager, kommentaren kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3761
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å moderere eller redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:67 wp-admin/comment.php:268
#: wp-admin/edit-comments.php:250
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldig kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6507
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se kategoriene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å slette denne kategorien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3388
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Beklager, kategorien kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3353
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å legge til kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se stikkordene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6144 wp-admin/includes/post.php:470
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3081
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette denne siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3190 wp-admin/includes/post.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3136
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Beklager, ingen sånn side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1990 wp-admin/includes/post.php:255
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere denne siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Beklager, brukeren kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2843
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere profilen din."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2731
msgid "Invalid role."
msgstr "Ugyldig rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2713
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:435
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å liste ut brukere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:386
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:710
#: wp-includes/user.php:1545 wp-includes/user.php:1938
#: wp-includes/user.php:1944 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldig bruker-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:683
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å tilordne termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å tilordne denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2281
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletting av term feilet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:697
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2206
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering av termen mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:622
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sette forelder-termen. Taksonomien er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:415
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:596
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Beklager, termen kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:632
#: wp-includes/taxonomy.php:2151 wp-includes/taxonomy.php:2864
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forelderterm finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomien er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være tomt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:464
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å opprette termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:156
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:899
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:947
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1700
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Det er en versjon av dette innlegget som er nyere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5570
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å legge til termer i en av disse taksonomiene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Tvetydig navn på term brukt i hierarkisk taksonomi. Bruk term-ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1534
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2347 wp-includes/taxonomy.php:2137
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1552
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å knytte en term til en av disse taksonomiene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en av de gitte taksonomiene støttes ikke av denne innholdstypen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldig vedleggs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1204
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldig forfatter-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:599
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lage innlegg som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1436
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lage passordbeskyttede innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1425
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1329
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å lage private innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Innleggsformatet kan ikke endres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6623
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:471
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:754
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1994 wp-admin/includes/media.php:3702
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1876
#: wp-admin/includes/post.php:1880
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1877
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4896
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5999
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6619
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6744 wp-includes/post.php:3706
#: wp-includes/post.php:4288
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:438
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195
#: wp-includes/revision.php:308
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldig innlegg-ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760 wp-includes/post.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:140
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:305
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ugyldig innlegg type."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:770
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å gjøre innlegg klebrige."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Beklager, du kan ikke feste et privat innlegg på forsiden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Manglende argumenter sendt for denne XML-RPC-metoden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakeping og tilbaketråkk) for nye artikler."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2085
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Tillat besøkende å kommentere på nye innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Høyde for store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Bredde for store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Høyde for store mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore-store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Høyde for mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskjær miniatyrbilde til eksakte dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Høyde på miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillat nye brukere å registrere seg"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Nettstedets slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5065
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:247
msgid "Site Title"
msgstr "Nettstedstittel"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:961
msgid "Template"
msgstr "Maldokument"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Standard justering for bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Standard bildestørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard lenketype for bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL til admin-område"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Innloggingsadresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:231
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Nettstedsadresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Programvare versjon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Programvare navn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er slått av på dette nettstedet."

#: wp-includes/theme.php:3196
msgid "Customizer"
msgstr "Tematilpasser"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2606
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Temastøtte for %1$s bør registreres før %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2428
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du må bruke en rekke med typer."

#: wp-includes/theme.php:2233
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dette er et eksempel på en forsideseksjon. Forsideseksjoner kan være en hvilken som helst side unntatt selve forsiden, inkludert siden som viser de siste blogginnleggene."

#: wp-includes/theme.php:2230
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "En forsideseksjon"

#: wp-includes/theme.php:2225
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: wp-includes/theme.php:2216
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dette er en side med noe grunnleggende kontaktinformasjon, slik som en adresse og et telefonnummer. Du kan også prøve en utvidelse for å legge til et kontaktskjema."

#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt oss"

#: wp-includes/theme.php:2208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Du kan være en kunstner som ønsker å introdusere deg selv og ditt arbeid her, eller kanskje du er et selskap med et mål å beskrive."

#: wp-includes/theme.php:2205
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om oss"

#: wp-includes/theme.php:2200
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkommen til siden! Dette er hjemmesiden, som er det de fleste besøkende vil se når de kommer til siden din for første gang."

#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-includes/theme.php:2124 wp-includes/theme.php:2197
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/theme.php:2117
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/theme.php:2111
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nylige innlegg"

#: wp-includes/theme.php:2105
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nylige kommentarer"

#: wp-includes/theme.php:2099
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2093
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/theme.php:2081
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dette kan være et godt sted å introdusere deg selv og ditt nettsted."

#: wp-includes/theme.php:2072
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om dette nettstedet"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lørdag &amp; søndag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Mandag&ndash;fredag: 09:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2061
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Åpningstider"

#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1234 Poststedet"

#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hovedgata 123"

#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Finn oss"

#: wp-includes/theme.php:1491
msgid "Video is playing."
msgstr "Videoen spilles."

#: wp-includes/theme.php:1490
msgid "Video is paused."
msgstr "Videoen er satt på pause."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2049
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "By oppdatert. Viser arrangementer i nærheten av %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2045 wp-admin/includes/dashboard.php:1365
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Vi kunne ikke finne %s. Vennligst forsøk en annen by i nærheten. For eksempel: Bergen; Oslo; Tønsberg."

#: wp-includes/script-loader.php:2027
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Delta på et kommende arrangement i nærheten av deg."

#: wp-includes/script-loader.php:2026 wp-admin/includes/dashboard.php:1281
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "En feil oppstod. Vennligst prøv igjen."

#: wp-includes/script-loader.php:2025
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Legg inn din nærmeste by for å finne arrangementer i nærheten."

#: wp-includes/script-loader.php:1973 wp-includes/js/dist/components.js:30623
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047
#: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:30631
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/script-loader.php:1969 wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3916 wp-includes/script-loader.php:1915
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12526
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1738
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1645
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
#: wp-includes/script-loader.php:1591
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ikke noe navigasjonsmerke)"

#: wp-includes/script-loader.php:1589
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å permanent slette denne menyen.\n"
" 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:1575 wp-admin/includes/widgets.php:300
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: wp-includes/script-loader.php:1574
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Kunne ikke sette det som miniatyrbilde. Prøv et annet vedlegg."

#: wp-includes/script-loader.php:1573
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer..."

#: wp-includes/script-loader.php:1572
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Kunne ikke laste forhåndsvisningen. Vennligst oppdater siden og prøv igjen."

#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Color value"
msgstr "Fargeverdi"

#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgid "Select Color"
msgstr "Velg farge"

#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgid "Select default color"
msgstr "Velg standardfarge"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:1537
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21702
#: wp-includes/js/dist/components.js:25656
#: wp-includes/js/dist/components.js:27408
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Clear color"
msgstr "Fjern farge"

#: wp-includes/media-template.php:709 wp-includes/script-loader.php:1535
#: wp-includes/js/dist/components.js:21298
#: wp-includes/js/dist/components.js:29923 wp-admin/theme-install.php:208
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"

#: wp-includes/script-loader.php:1522
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Ingen utvidelser funnet. Prøv et annet søk."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1521
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Antall utvidelser funnet: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-includes/script-loader.php:1519 wp-includes/script-loader.php:1554
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2301
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Noe gikk galt. Last inn siden på nytt og prøv igjen."

#: wp-includes/script-loader.php:1518
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Tilkoblingen ble avbrutt eller serveren er opptatt. Vennligst prøv igjen senere."

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1516 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run %s"
msgstr "Kjør %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1514 wp-admin/import.php:133
#: wp-admin/import.php:182
msgid "Run Importer"
msgstr "Kjør import"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513 wp-admin/theme-install.php:285
#: wp-admin/themes.php:359 wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:597
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Nettverksaktiver %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:737
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:689
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Nettverksaktiver %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgid "Network Enable"
msgstr "Gjør tilgjengelig i nettverk"

#: wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:690
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktiver for nettverk"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:1507
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:94
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:793 wp-admin/theme-install.php:291
#: wp-admin/themes.php:363 wp-admin/themes.php:526 wp-admin/themes.php:602
msgid "Live Preview"
msgstr "Live forhåndsvisning"

#: wp-includes/script-loader.php:1506
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Slettet!"

#: wp-includes/script-loader.php:1505
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Slettet!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1504
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Sletting feilet: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "Deleting..."
msgstr "Sletter..."

#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Forsiktig: Disse temaene kan være aktive på andre nettsteder i nettverket. Er du helt sikker på at du vil fortsette?"

#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette valgte utvidelser og deres data?"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s og alt innholdet?"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"

#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1495
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Installasjon av importør var vellykket. <a href=\"%s\">Kjør importør</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1493
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Installering vellykket."

#: wp-includes/script-loader.php:1492
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Installerer… vennligst vent."

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1491
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s installasjon feilet"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1489
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s installasjon feilet"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1487
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s installert!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1485
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s installert!"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1483
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installerer %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1481
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installerer %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1479
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installering feilet: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1477
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Installasjon feilet!"

#: wp-includes/script-loader.php:1476
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Installert!"

#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Installert!"

#: wp-includes/script-loader.php:1474
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer…"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1473
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s nå"

#: wp-includes/script-loader.php:1471 wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63
msgid "Install Now"
msgstr "Installer nå"

#: wp-includes/script-loader.php:1470
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Oppdateringer vil kanskje ikke fullføres hvis du navigerer vekk fra denne siden."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Update canceled."
msgstr "Oppdatering avbrutt."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1467
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Oppdatering vellykket."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Oppdaterer… vennligst vent."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1463
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Oppdatering av %s feilet"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1461
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s oppdatert!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1459
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Oppdaterer %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed update.
#: wp-includes/script-loader.php:1457
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Oppdateringen feilet: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1455
msgid "Update Failed!"
msgstr "Oppdatering feilet!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1454
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Oppdater %s nå"

#: wp-includes/script-loader.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555
#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "Update Now"
msgstr "Oppdater nå"

#: wp-includes/script-loader.php:1450
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Oppdatert!"

#: wp-includes/script-loader.php:1449
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Oppdatert!"

#: wp-includes/script-loader.php:1448
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer…"

#: wp-includes/script-loader.php:1447
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Vennligst velg minst én ting å gjennomføre valgte oppgave på."

#: wp-includes/script-loader.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Det virker ikke som at du har noen tilgjengelige utvidelser nå."

#: wp-includes/script-loader.php:1445
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1444 wp-admin/edit-comments.php:235
#: wp-admin/edit-tags.php:342 wp-admin/edit.php:402
#: wp-admin/link-manager.php:108 wp-admin/plugins.php:604
#: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/users.php:574
#: wp-admin/network/sites.php:370 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:280
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søkeresultat for «%s»"

#: wp-includes/script-loader.php:1432
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å eksportere personopplysninger."

#: wp-includes/script-loader.php:1431
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Det ble ikke opprettet noen eksportfil med personopplysninger."

#: wp-includes/script-loader.php:1430
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "Lenken til eksport av personlige data for denne brukeren er sendt."

#: wp-includes/script-loader.php:1429
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å finne og slette personopplysninger."

#: wp-includes/script-loader.php:1428
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Personopplysninger ble funnet for denne brukeren, men noen av opplysningene ble ikke slettet."

#: wp-includes/script-loader.php:1427
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Personopplysninger ble funnet for denne brukeren, men ble ikke slettet."

#: wp-includes/script-loader.php:1426
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Alle personopplysninger funnet for denne brukeren ble slettet."

#: wp-includes/script-loader.php:1425
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Ingen personopplysninger ble funnet for denne brukeren."

#: wp-includes/script-loader.php:1413
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen?"

#: wp-includes/script-loader.php:1412
msgid "Plugin details"
msgstr "Utvidelsesdetaljer"

#: wp-includes/script-loader.php:1411
msgid "Plugin:"
msgstr "Utvidelse:"

#: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/script-loader.php:1402
#: wp-admin/widgets.php:374
msgid "Changes saved."
msgstr "Endringene er lagret."

#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Fjern fra masseredigering"

#: wp-includes/script-loader.php:1388 wp-includes/script-loader.php:1401
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Feil under lagring av endringer."

#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Widget has been added to the selected sidebar"
msgstr "Widgeten har blitt lag til på den valgte sidekolonnen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 wp-includes/script-loader.php:1362
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17073
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7136 wp-includes/js/dist/editor.js:11981
#: wp-admin/edit-form-comment.php:90 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/image-edit.php:245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/widgets.php:304
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Submitted on:"
msgstr "Sendt:"

#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Permalink saved"
msgstr "Permalenke lagret"

#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Lagrer kladd&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Privately Published"
msgstr "Privat publisert"

#: wp-includes/script-loader.php:1328 wp-includes/js/dist/editor.js:9447
msgid "Password Protected"
msgstr "Passordbeskyttet"

#: wp-includes/script-loader.php:1327 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Offentlig, klebrig"

#: wp-includes/script-loader.php:1326 wp-includes/js/dist/editor.js:9439
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:968
#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/js/dist/editor.js:9443
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1817
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:10836
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:58
msgid "Save as Pending"
msgstr "Lagre som ventende"

#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/includes/meta-boxes.php:341
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:342
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"

#: wp-includes/script-loader.php:1319
msgid "No more comments found."
msgstr "Fant ingen flere kommentarer."

#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Show more comments"
msgstr "Vis flere kommentarer"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1349
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s %3$s kl. %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Published on:"
msgstr "Publisert:"

#: wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planlegg:"

#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Publish on:"
msgstr "Publiseres den:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 wp-includes/script-loader.php:1311
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
#: wp-admin/includes/template.php:854
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Term removed."
msgstr "Term fjernet."

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Term added."
msgstr "Term lagt til."

#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Term selected."
msgstr "Term valgt."

#: wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Remove term:"
msgstr "Fjern term:"

#: wp-includes/post.php:4676 wp-includes/script-loader.php:1298
#: wp-includes/script-loader.php:1391 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524 wp-admin/includes/post.php:530
#: wp-admin/includes/post.php:2048
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Dra bokser hit"

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Kommentarer (%s)"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3515 wp-includes/link-template.php:3047
#: wp-includes/link-template.php:3107 wp-includes/script-loader.php:1274
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1751
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1542
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Er du sikker på du vil gjøre dette?\n"
"Alle kommentarendringene du har gjort vil bli mistet."

#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å redigere denne kommentaren?\n"
"Endringene du gjorde vil gå tapt."

#: wp-includes/comment-template.php:1655 wp-includes/script-loader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:708
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Godkjenn og send"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592
#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Invalid value."
msgstr "Ugyldig verdi."

#: wp-includes/post.php:3833 wp-includes/rest-api.php:1339
#: wp-includes/script-loader.php:1211 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "Ugyldig dato."

#: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publiseringsinnstillinger"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du vil ikke kunne installere nye temaer herfra, siden installasjonen din krever SFTP-innlogging. For øyeblikket kan du legge til temaer fra <a href=\"%s\">administrasjonssiden</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke forhåndsvise temaer når du har planlagt endringer eller lagret som et utkast. Vennligst publiser endringene dine, eller vent til de publiseres for å forhåndsvise nye temaer."

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Planlegg dine tilpasningsendringer for publisering (\"gå live\") på en fremtidig dato."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
#: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Kunne ikke lagre grunnet %s ugyldig innstilling."
msgstr[1] "Kunne ikke lagre grunnet %s ugyldige innstillinger."

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Forside og innleggsside må være forskjellig."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1190 wp-includes/script-loader.php:1192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Det er %d feil som må fikses før du kan lagre."
msgstr[1] "Det er %d feil som må fikses før du kan lagre."

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Allowed Files"
msgstr "Godkjente filtyper"

#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dette temaet støtter ikke toppvideoer på denne siden. Naviger til forsiden eller en annen side som har støtte for toppvideoer."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Det er en nyere automatisk lagret versjon av endringene dine enn den du forhåndsviser.  <a href=\"%s\">Gjenopprett automatisk lagret versjon</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har tatt over og holder på å tilpasse."

#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste de ikke-publiserte endringene dine?"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Tilbakestiller ikke-publiserte endringer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Setter opp din forhåndsvisning. Dette kan ta et øyeblikk."

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Laster ned ditt nye tema&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Det ser ut som at noe har gått galt. Vent noen sekunder og prøv igjen."

#: wp-includes/script-loader.php:1175 wp-includes/js/dist/block-library.js:9491
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten tittel)"

#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Vis kontroller"

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-admin/customize.php:230
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul kontroller"

#: wp-includes/functions.php:6509 wp-includes/script-loader.php:1172
msgid "Session expired"
msgstr "Sesjon utløpt"

#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Site Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av nettsted"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1170 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1169 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du trenger et høyere tilgangsnivå."

#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Discard changes"
msgstr "Forkast endringer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/script-loader.php:1363
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10825
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Du må gi en dato i fremtiden for å planlegge."

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Vennligst lagre endringene dine for å dele forhåndsvisningen."

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4788
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Draft Saved"
msgstr "Utkast lagret"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4783
#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/script-loader.php:1324
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10836 wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre kladd"

#: wp-includes/post.php:949 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/script-loader.php:1330
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10557 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1814
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4778
#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-includes/script-loader.php:1320
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4756 wp-includes/js/dist/editor.js:9157
#: wp-admin/customize.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1449
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Lagre &amp; publiser"

#: wp-includes/script-loader.php:1150 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiver og publiser"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1295
msgid "Link inserted."
msgstr "Lenke satt inn."

#: wp-includes/script-loader.php:1122 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22354
msgid "Link selected."
msgstr "Lenke valgt."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:89 wp-includes/blocks/rss.php:31
#: wp-includes/media.php:3515 wp-includes/script-loader.php:1120
#: wp-includes/script-loader.php:1390
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15124
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4611 wp-includes/js/dist/editor.js:10420
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13333 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/revision.php:60 wp-admin/includes/revision.php:63
#: wp-admin/includes/template.php:1926
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1889 wp-includes/script-loader.php:1119
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074
msgid "Add Link"
msgstr "Legg til lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/class-wp-editor.php:1839
#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Sett inn/rediger lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/media.php:3905 wp-includes/script-loader.php:1100
#: wp-includes/script-loader.php:1164 wp-includes/script-loader.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23211
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23214 wp-admin/comment.php:236
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/dashboard.php:187 wp-admin/includes/dashboard.php:1326
#: wp-admin/includes/file.php:2231 wp-admin/includes/image-edit.php:244
#: wp-admin/includes/media.php:1710 wp-admin/includes/media.php:2237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:197
#: wp-admin/includes/template.php:496 wp-admin/includes/template.php:736
#: wp-admin/includes/template.php:855 wp-admin/options-general.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:527 wp-admin/user-edit.php:642
#: wp-admin/user-new.php:522 wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:565
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: wp-includes/script-loader.php:1099 wp-admin/includes/media.php:1588
#: wp-admin/includes/media.php:2531 wp-admin/install.php:147
#: wp-admin/user-edit.php:638 wp-admin/user-new.php:518
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: wp-includes/script-loader.php:1098 wp-admin/includes/media.php:1587
#: wp-admin/includes/media.php:2530
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ditt nye passord har ikke blitt lagret."

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Samsvarer ikke"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sterkt"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svakt"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veldig svakt"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Passordstyrken er ukjent"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1056 wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Det er %d feil som må fikses før du kan oppdatere denne filen."
msgstr[1] "Det er %d feil som må fikses før du kan oppdatere denne filen."

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Noe gikk galt. Endringene ble kanskje ikke lagret. Vennligst prøv igjen. Det kan hende du må fikse filen manuelt og laste den opp over FTP."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 wp-includes/script-loader.php:1052
#: wp-includes/script-loader.php:1162 wp-includes/script-loader.php:1331
#: wp-includes/script-loader.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1590
#: wp-includes/theme.php:3195
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Endringene du gjorde vil bli borte hvis du navigerer bort fra denne siden."

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Yiddish"
msgstr "jiddisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Welsh"
msgstr "walisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Turkish"
msgstr "tyrkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Thai"
msgstr "thailandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Swedish"
msgstr "svensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Spanish"
msgstr "spansk"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Slovenian"
msgstr "slovensk"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Slovak"
msgstr "slovakisk"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Serbian"
msgstr "serbisk"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Russian"
msgstr "russisk"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Romanian"
msgstr "romansk"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Portuguese"
msgstr "portugisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Polish"
msgstr "polsk"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Persian"
msgstr "persisk"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Norwegian"
msgstr "norsk"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Maltese"
msgstr "maltesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Malay"
msgstr "malayisk"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsk"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Lithuanian"
msgstr "litauisk"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Latvian"
msgstr "latvisk"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Korean"
msgstr "koreansk"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Japanese"
msgstr "japansk"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Italian"
msgstr "italiensk"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Irish"
msgstr "irsk"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Icelandic"
msgstr "islandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Hungarian"
msgstr "ungarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Hebrew"
msgstr "hebraisk"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk kreol"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Greek"
msgstr "gresk"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "German"
msgstr "tysk"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "French"
msgstr "fransk"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Finnish"
msgstr "finsk"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Filipino"
msgstr "filippinsk"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Estonian"
msgstr "estisk"

#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-admin/includes/ms.php:662
msgid "English"
msgstr "engelsk"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Dutch"
msgstr "nederlandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Danish"
msgstr "dansk"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Czech"
msgstr "tsjekkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Belarusian"
msgstr "hviterussisk"

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:738
#: wp-includes/media-template.php:765 wp-includes/media-template.php:850
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1011
#: wp-includes/media-template.php:1058 wp-includes/media-template.php:1134
#: wp-includes/media-template.php:1254 wp-includes/media-template.php:1353
#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/js/dist/block-library.js:7085
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20606
#: wp-includes/js/dist/components.js:25586 wp-admin/edit-tag-form.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:462 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:1102 wp-admin/includes/media.php:1230
#: wp-admin/includes/media.php:2938 wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitler"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Bildetekster/undertitler"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Audio Player"
msgstr "Lydavspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Video Player"
msgstr "Videoavspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumkontroll"

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Mute"
msgstr "Stille"

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Unmute"
msgstr "Opphev demp"

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Bruk opp- og ned-piltastene for å øke eller redusere lyden."

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Direktesending"

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Bruk venstre- og høyre-piltastene for å hoppe ett sekund, opp- og ned-piltastene for å hoppe ti sekunder."

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "Time Slider"
msgstr "Tidsskyver"

#: wp-includes/script-loader.php:942 wp-includes/theme.php:1488
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-includes/theme.php:1489
msgid "Play"
msgstr "Spill av"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/script-loader.php:940
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Du bruker en nettleser som ikke har Flash Player slått på eller installert. Vennligst skru på Flash Player-utvidelsen din eller last ned nyeste versjon fra https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Download File"
msgstr "Last ned fil"

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:879 wp-admin/async-upload.php:103
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&laquo;%s&raquo; ble ikke lastet opp."

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Komprimerer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "Upload stopped."
msgstr "Opplasting stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "File canceled."
msgstr "Fil avbrutt."

#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhetsfeil."

#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "IO error."
msgstr "IO feil."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger maksimal filstørrelse for flerfilopplasteren når det brukes i nettleseren din."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Vennligst prøv å laste opp denne filen med %1$snettleserens opplaster%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:866 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2466
msgid "Upload failed."
msgstr "Opplasting feilet."

#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "Etterbehandling av bildet feilet, sannsynligvis fordi tjeneren er opptatt eller ikke har nok tilgjengelige ressurser. Det kan hjelpe å laste opp et mindre bilde. Foreslått maksimal størrelse er 2500 piksler."

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Uforventet svar fra server. Filen kan ha blitt lastet opp suksessfullt. Sjekk i mediebiblioteket eller last inn siden på nytt."

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan bare laste opp en fil."

#: wp-includes/script-loader.php:862
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Konfigurasjonsfeil.. Vennligst kontakt administrator."

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "En feil oppstod under opplasting. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:860
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er mer enn maksimal størrelse. Vennligst prøv med en annen."

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Minne overskredet. Vennligst prøv med en mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne filen er ikke et bilde. Vennligst prøv med en annen."

#: wp-includes/functions.php:2635 wp-includes/script-loader.php:857
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:941 wp-admin/includes/file.php:840
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Beklager, men av sikkerhetsmessige grunner er denne filtypen ikke tillatt."

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Denne filen er tom. Vennligst prøv en annen."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s er større enn den maksimale opplastingsstørrelsen på dette nettstedet."

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har forsøkt å angi for mange filer."

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne funksjonen krever integrerte rammer. Du har enten slått av iframes, eller så støtter ikke din nettleser dem."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5654
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/script-loader.php:841 wp-includes/script-loader.php:1165
#: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24516
#: wp-includes/js/dist/components.js:25465
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2965 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3289
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3634
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "of"
msgstr "av"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/script-loader.php:839
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23167
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4431
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5006 wp-includes/js/dist/editor.js:8313
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:838
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Forrige"

#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Next &gt;"
msgstr "Neste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Item selected."
msgstr "Element valgt."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d funnet. Bruk opp- og ned-piltastene for å navigere."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 resultat funnet. Bruk opp- og ned-piltastene for å navigere."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-includes/script-loader.php:802 wp-includes/script-loader.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:1588 wp-admin/includes/nav-menu.php:589
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878
msgid "No results found."
msgstr "Ingen treff."

#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Din innlogging har utløpt. Du kan logge inn igjen fra denne siden eller gå til innloggingssiden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4234
#: wp-includes/script-loader.php:696 wp-includes/script-loader.php:875
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-admin/async-upload.php:99 wp-admin/includes/dashboard.php:1634
#: wp-admin/includes/file.php:335 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949 wp-includes/functions.php:3235
#: wp-includes/script-loader.php:675 wp-includes/script-loader.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:1259 wp-includes/script-loader.php:1517
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:609 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:145
#: wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noe gikk galt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:994
#: wp-includes/script-loader.php:674 wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å gjøre dette."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Sett inn mer-skille"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Close code tag"
msgstr "Lukk kode-oppmerking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 wp-includes/script-loader.php:657
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9816
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lukk listeelement-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Lukk nummerliste-oppmerking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/script-loader.php:653
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerert liste"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Lukk kuleliste-oppmerking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Insert image"
msgstr "Sett inn bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Lukk innsatt tekst-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Inserted text"
msgstr "Innsatt tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Lukk slettet tekst-markering"

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Slettet tekst (overstrykning)"

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Lukk blokksitat-oppmerking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/script-loader.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24499
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24797
msgid "Insert link"
msgstr "Sett inn lenke"

#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Close italic tag"
msgstr "Lukk kursiv-oppmerking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 wp-includes/script-loader.php:641
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:977
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Close bold tag"
msgstr "Lukk fet-oppmerking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 wp-includes/script-loader.php:639
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:576
msgid "Bold"
msgstr "Fet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraksjonsfri skrivemodus"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Veksle tekstretning i tekstredigering"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Skriv inn beskrivelse av bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv inn URL til bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn URL"

#: wp-includes/script-loader.php:632
msgid "close tags"
msgstr "lukk tagger"

#: wp-includes/script-loader.php:631
msgid "Close all open tags"
msgstr "Lukk alle åpne html-tagger"

#: wp-includes/script-loader.php:618
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Utvid hovedmeny"

#: wp-includes/script-loader.php:617 wp-admin/menu-header.php:260
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Kollaps hovedmeny"

#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Avfei denne meldingen."

#: wp-includes/media.php:3938 wp-includes/script-loader.php:615
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette disse oppføringene permanent fra ditt nettsted.\n"
"Denne handlingen kan ikke angres.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. M Y H:i"

#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1075
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:384
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:245
#: wp-admin/includes/revision.php:288
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "%s from now"
msgstr "%s fra nå av"

#. translators: Localized date and time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Date/Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Links last updated date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:158
#: wp-includes/script-loader.php:351 wp-admin/includes/schema.php:437
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y H:i"

#. translators: Localized date format, see https://www.php.net/date
#. translators: Date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:3484
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:349
#: wp-admin/admin.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2781
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2784
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:623 wp-admin/includes/media.php:1671
#: wp-admin/includes/schema.php:433 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:763
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Localized time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Comment time format. See https://www.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default time format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:347 wp-admin/admin.php:109
#: wp-admin/comment.php:213 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2782
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2785
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:893
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:763
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:851 wp-includes/nav-menu.php:893
#: wp-includes/nav-menu.php:940
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen tittel)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1093
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Avslutt gjenopprettingsmodus"

#: wp-includes/admin-bar.php:1056 wp-includes/admin-bar.php:1057
#: wp-includes/blocks/search.php:32 wp-includes/blocks/search.php:83
#: wp-includes/blocks/search.php:91 wp-includes/class-wp-editor.php:1861
#: wp-includes/media.php:3903 wp-includes/media.php:3947
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17646
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:516 wp-admin/includes/nav-menu.php:574
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:801
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:863 wp-admin/includes/nav-menu.php:866
#: wp-admin/includes/template.php:1882 wp-admin/includes/template.php:1885
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/admin-bar.php:1001
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:199
msgid "Header"
msgstr "Sidetopp"

#: wp-includes/admin-bar.php:987 wp-includes/js/dist/block-library.js:8956
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:204
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: wp-includes/admin-bar.php:976
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:613
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:194 wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: wp-includes/admin-bar.php:965 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4601 wp-includes/js/dist/blocks.js:243
#: wp-admin/includes/post.php:2184 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:913 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:311
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar under moderering"
msgstr[1] "%s kommentarer under moderering"

#: wp-includes/admin-bar.php:873
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/admin-bar.php:866
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:842
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/admin-bar.php:812
msgid "Edit User"
msgstr "Rediger bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:766
msgid "View User"
msgstr "Vis bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlenke"

#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"

#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4490
#: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/options.php:21
#: wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4118
#: wp-admin/plugins.php:483 wp-admin/update-core.php:303
#: wp-admin/update-core.php:316 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:463
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:950
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/menu.php:188 wp-admin/themes.php:189
#: wp-admin/update-core.php:450 wp-admin/update-core.php:457
#: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:258
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:857
#: wp-admin/includes/ms.php:1053 wp-admin/menu.php:252 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:207
#: wp-admin/network/users.php:269
msgid "Users"
msgstr "Brukere"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Nettverksadmin"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "Mine nettsteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/customize.php:187
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/includes/theme.php:786 wp-admin/menu.php:191
#: wp-admin/themes.php:354 wp-admin/themes.php:518 wp-admin/themes.php:591
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:403 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2802
#: wp-includes/deprecated.php:2804 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:125 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger nettsted"

#: wp-includes/admin-bar.php:382 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2800
msgid "Visit Site"
msgstr "Vis nettsted"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:361 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Brukerkontrollpanel: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:358 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Nettverksadmin: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:326 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:461
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Rediger min profil"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:246
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hei, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:214
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:196
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:186
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"

#: wp-includes/admin-bar.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:176
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: wp-includes/admin-bar.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:136 wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:464 wp-includes/taxonomy.php:725
#: wp-includes/taxonomy.php:825 wp-includes/taxonomy.php:1007
#: wp-includes/taxonomy.php:1173 wp-includes/taxonomy.php:1983
#: wp-includes/taxonomy.php:2121 wp-includes/taxonomy.php:2437
#: wp-includes/taxonomy.php:2613 wp-includes/taxonomy.php:2818
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ugyldig taksonomi."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID deles mellom ulike taksonomier"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:259
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Oppdrag utført. Melding %s slettet."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Uffda: %s"

#: wp-mail.php:246
msgid "Posted title:"
msgstr "Publisert tittel:"

#: wp-mail.php:245 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Det ser ikke ut til å være noen nye e-post."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Slapp av. Ingen behøver å se etter ny post så ofte!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne funksjonen har administratoren slått av."

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Sitat fra sangen Hello Dolly ved Jerry Herman:"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Logg inn</a> eller gå tilbake til <a href=\"%2$s\">forsiden</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Vis nettstedet</a> eller <a href=\"%2$s\">Logg inn</a>"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1713
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ditt nettsted på %1$s har blitt aktivert. Du kan nå logge inn på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s&raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s for ditt passord og innloggingsinformasjon. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din spam-mappe. Hvis du fortsatt ikke har mottatt noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto har blitt aktivert. Du kan nå <a href=\"%1$s\">logge inn</a> på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s&raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din spam-mappe. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Kontoen din er nå aktiv!"

#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-includes/script-loader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:104
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/theme-install.php:288 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/themes.php:361 wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:697
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøkkel:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøkkel påkrevd"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "En feil oppstod under aktivering"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "En uoverensstemmelse mellom nøkkelverdier er oppdaget. Vennligst følg lenken som ble levert med din e-post om aktivering."

#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Vi har allerede et ping fra denne URLen for dette innlegget."

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Beklager, tilbakesporinger er stengt for dette elementet."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Jeg behøver virkelig en ID for at dette skal fungere."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kommentaren ble ikke sendt"

#: wp-includes/functions.php:3854 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Feil"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Opprett en konfigurasjonsfil"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan opprette %s automatisk via nettleseren, men dette virker ikke for alle serverkonfigurasjoner. Hvis det ikke fungerer, kan du lage den manuelt."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:192
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Trenger du mer hjelp? <a href='%s'>Det finner du her</a>!"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Det virker ikke å finnes en %s-fil. Vi trenger denne før vi starter."

#: wp-includes/general-template.php:465 wp-login.php:1389
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk meg"

#: wp-includes/script-loader.php:1101 wp-login.php:1374
#: wp-admin/user-new.php:510
msgid "Show password"
msgstr "Vis passord"

#: wp-includes/general-template.php:464 wp-login.php:1371
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
#: wp-admin/includes/file.php:2137 wp-admin/install.php:138
#: wp-admin/install.php:404 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:504
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: wp-includes/general-template.php:466 wp-login.php:1347 wp-login.php:1391
#: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:416
#: wp-admin/includes/network.php:665
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"

#: wp-login.php:1328
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Gjenopprettingsmodus initialisert. Vennligst logg inn for å fortsette."

#: wp-login.php:1326
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har oppdatert WordPress!</strong> Vennligst logg inn igjen for å se hva som er nytt."

#: wp-login.php:1324
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registreringen er ferdig. Vennligst sjekk e-posten din."

#: wp-login.php:1322
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Det nye passordet finner du i e-posten din."

#: wp-login.php:1320
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Bekreftelseslenken finner du i e-posten din."

#: wp-login.php:1318
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrering av brukere er for tiden ikke tillatt."

#: wp-login.php:1316
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nå logget ut."

#: wp-login.php:1311
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Din sesjon har utløpt. Vennligst logg inn for å fortsette der du slapp."

#: wp-login.php:1237
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du har logget inn."

#: wp-login.php:1217
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1216
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Informasjonskapsler er blokkert eller ikke støttet av din nettleser. Du må <a href=\"%s\">tillate informasjonskapsler</a> for å bruke WordPress."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/update.php:160 wp-includes/update.php:386
#: wp-includes/update.php:576 wp-includes/wp-db.php:1117
#: wp-includes/wp-db.php:1692 wp-includes/wp-db.php:1850 wp-login.php:1207
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:193
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:208 wp-admin/includes/theme.php:517
#: wp-admin/includes/theme.php:531 wp-admin/includes/theme.php:546
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-login.php:1206
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1205
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Informasjonskapsler er blokkert på grunn av uventede utdata. Vennligst se <a href=\"%1$s\">denne dokumentasjonen</a> for hjelp  eller prøv <a href=\"%2$s\">brukerstøtteforumene</a>."

#: wp-login.php:1155
msgid "User action confirmed."
msgstr "Brukerhandling bekreftet."

#: wp-includes/user.php:3855 wp-login.php:1127
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manglende bekreftelsesnøkkel."

#: wp-login.php:1123 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4718
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908
msgid "Missing request ID."
msgstr "Mangler forespørsel-ID."

#: wp-includes/user.php:179 wp-includes/user.php:251 wp-login.php:1114
#: wp-login.php:1433
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet passordet ditt?"

#: wp-login.php:1102
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registreringsbekreftelse vil bli sendt til deg via e-post."

#: wp-includes/comment-template.php:2326 wp-login.php:1088
#: wp-admin/comment.php:167 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:479 wp-admin/user-edit.php:502
#: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:130
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-login.php:1084 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/file.php:2136 wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/install.php:400 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339
#: wp-admin/network/user-new.php:126
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

#: wp-login.php:1079
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer deg for dette nettstedet"

#: wp-login.php:1079
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsskjema"

#: wp-login.php:984
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekreft nytt passord"

#: wp-includes/script-loader.php:1097 wp-login.php:979 wp-admin/install.php:172
#: wp-admin/user-new.php:539
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bekreft bruk av svakt passord"

#: wp-login.php:975
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#: wp-includes/script-loader.php:1102 wp-login.php:972 wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/user-edit.php:636 wp-admin/user-new.php:516
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul passord"

#: wp-login.php:966
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"

#: wp-login.php:958
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Skriv inn ditt nye passord nedenfor."

#: wp-login.php:958 wp-login.php:1005
msgid "Reset Password"
msgstr "Sett nytt passord"

#: wp-login.php:950
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt passord er endret."

#: wp-login.php:950
msgid "Password Reset"
msgstr "Nytt passord satt"

#: wp-login.php:934
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Passordene samsvarer ikke."

#: wp-includes/general-template.php:596 wp-login.php:879 wp-login.php:1014
#: wp-login.php:1107 wp-login.php:1424
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:324 wp-login.php:875 wp-login.php:950
#: wp-login.php:1010 wp-login.php:1112
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"

#: wp-login.php:870
msgid "Get New Password"
msgstr "Få nytt passord"

#: wp-includes/general-template.php:463 wp-login.php:855 wp-login.php:1366
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse"

#: wp-login.php:843
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Vennligst oppgi ditt brukernavn eller e-postadresse. Du vil motta en e-postmelding med instruksjoner om hvordan tilbakestille ditt passord."

#: wp-login.php:843
msgid "Lost Password"
msgstr "Tapt passord"

#: wp-login.php:818
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Din lenke for å sette nytt passord har utløpt. Vennligst spør om en ny lenke nedenfor."

#: wp-login.php:816
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Din lenke for å sette nytt passord ser ut til å være ugyldig. Vennligst spør om en ny lenke nedenfor."

#: wp-login.php:722
msgid "Remind me later"
msgstr "Påminn meg senere"

#: wp-login.php:706
msgid "The email is correct"
msgstr "E-postadressen er riktig"

#: wp-includes/media.php:3906 wp-includes/script-loader.php:1118
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1451
#: wp-login.php:705 wp-includes/js/dist/editor.js:9152
#: wp-admin/edit-form-comment.php:208 wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1916
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:356 wp-admin/includes/meta-boxes.php:357
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 wp-admin/includes/meta-boxes.php:439
#: wp-admin/includes/template.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"

#: wp-login.php:694
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denne e-posten kan være forskjellig fra din personlige e-postadresse."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:687
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nåværende e-post for administrasjon: %s"

#: wp-login.php:676
msgid "Why is this important?"
msgstr "Hvorfor er dette viktig?"

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4304
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7447 wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 wp-login.php:671
#: wp-includes/js/dist/components.js:26844 wp-includes/js/dist/editor.js:8690
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1234 wp-admin/includes/dashboard.php:1246
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1259 wp-admin/includes/dashboard.php:1757
#: wp-admin/includes/media.php:3199 wp-admin/includes/meta-boxes.php:76
#: wp-admin/includes/theme.php:750
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(åpnes i en ny fane)"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:668
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:664
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Vennligst bekreft at <strong>e-post for administrasjon</strong> for dette nettstedet fortsatt er korrekt."

#: wp-login.php:661
msgid "Administration email verification"
msgstr "Bekreftelse av e-postadresse for administrasjon"

#: wp-login.php:632
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bekreft din e-postadresse for administrasjon"

#: wp-login.php:463
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:462
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-posten kunne ikke sendes. Det kan hende at nettstedet ikke er korrekt satt opp for sending av e-post. <a href=\"%s\">Få hjelp med tilbakestilling av dit passord</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:428
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Sett nytt passord"

#: wp-login.php:424
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "For å sette nytt passord, gå til følgende adresse:"

#: wp-login.php:423
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis dette var en feil, bare ignorér denne e-postmeldingen, og ingenting vil skje."

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:2038
#: wp-login.php:422
msgid "Username: %s"
msgstr "Brukernavn: %s"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:420
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Navn på nettsted: %s"

#: wp-login.php:418
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Noen har bedt om å sette nytt passord for følgende konto:"

#: wp-includes/user.php:2272 wp-login.php:370 wp-login.php:395
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Det finnes ingen konto med det brukernavnet eller den e-postadressen."

#: wp-login.php:366
msgid "<strong>Error</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Skriv inn et brukernavn eller en e-postadresse."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:293
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Tilbake til %s"

#: wp-login.php:156
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drives med kraft fra WordPress"

#: wp-login.php:153
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Bruk av tittelattributt på påloggingslogoen anbefales ikke av hensyn til tilgjengelighet. Bruk lenketeksten i stedet."

#: wp-includes/admin-bar.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-login.php:127
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/install.php:77
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nb.wordpress.org/"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:75 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Gjenopprettelsesmodus &#8211; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:71 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"