HEX
Server: Apache/2.4.6 (CentOS) mpm-itk/2.4.7-04 mod_fcgid/2.3.9 PHP/5.4.16
System: Linux dvm.vladweb.ru 3.10.0-1160.119.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jun 4 14:43:51 UTC 2024 x86_64
User: region-gk.ru (1016)
PHP: 7.3.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/region-gk.ru/data/www/new.region-gk.ru/wp-content/languages/plugins/easy-fancybox-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Firelight Lightbox - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Firelight Lightbox - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 12:28:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Firelight Lightbox - Stable (latest release)\n"

#: inc/class-easyfancybox.php:381
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: inc/class-easyfancybox.php:383
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: inc/class-easyfancybox.php:382
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: inc/class-easyfancybox.php:384
msgid "Start slideshow"
msgstr "Запустить слайд-шоу"

#: inc/class-easyfancybox.php:385
msgid "Toggle size"
msgstr "Размер тумблера"

#: inc/class-easyfancybox-admin.php:205 views/pro-landing-page.php:20
msgid "Try the Pro Lightbox free for 7 days! Plus lock in 20% off with coupon PRO20!"
msgstr "Попробуйте Pro Lightbox бесплатно в течение 7 дней! Плюс получите скидку 20% с купоном PRO20!"

#: views/pro-landing-page.php:39
msgid "Simply Awesome Lightbox."
msgstr "Просто потрясающий лайтбокс."

#: views/pro-landing-page.php:66
msgid "Plus lock in 20% off with coupon PRO20!"
msgstr "Плюс получите скидку 20% с купоном PRO20!"

#: build/index.js:1 src/lightbox-panel.jsx:46
msgid " 20% off with coupon PRO20."
msgstr " Скидка 20% с купоном PRO20."

#: inc/class-easyfancybox-admin.php:207 views/pro-landing-page.php:22
msgid "See Pricing"
msgstr "Смотреть цены"

#: inc/fancybox-options.php:404 inc/fancybox-options.php:654
#: inc/fancybox-options.php:668 inc/fancybox-options.php:696
#: inc/fancybox-options.php:968 inc/fancybox-options.php:996
msgid "None"
msgstr "Пусто"

#: inc/fancybox-options.php:433 inc/fancybox-options.php:641
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: inc/fancybox-options.php:640
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: inc/fancybox-options.php:809
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: inc/fancybox-options.php:218
msgid "Border width"
msgstr "Ширина границы"

#: views/pro-landing-page.php:49 views/pro-landing-page.php:159
#: views/pro-landing-page.php:202 build/index.js:1 src/lightbox-panel.jsx:64
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#: views/pro-landing-page-short.php:54 views/pro-landing-page.php:108
#: views/pro-landing-page.php:154
msgid "1 Site License"
msgstr "Лицензия на 1 сайт"

#: views/pro-landing-page-short.php:55 views/pro-landing-page.php:109
#: views/pro-landing-page.php:155
msgid "5 Site License"
msgstr "Лицензия на 5 сайтов"

#: views/pro-landing-page-short.php:56 views/pro-landing-page.php:110
#: views/pro-landing-page.php:156
msgid "25 Site License"
msgstr "Лицензия на 25 сайтов"

#: views/pro-landing-page-short.php:59
msgid "Buy Now"
msgstr "Купить сейчас"

#: views/pro-landing-page.php:118
msgid "Most Popular!"
msgstr "Самое популярное!"

#: views/pro-landing-page.php:199
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Неограниченное кол-во сайтов"

#: inc/class-easyfancybox-admin.php:336
msgid "Maybe later"
msgstr "Может быть, позже"

#: inc/class-easyfancybox-admin.php:337
msgid "Already did!"
msgstr "Уже сделано"

#: inc/fancybox-options.php:727 inc/fancybox-options.php:1027
msgid "Close on click"
msgstr "Закрыть при щелчке"

#: inc/fancybox-options.php:737 inc/fancybox-options.php:1119
#: inc/fancybox-options.php:1234 inc/fancybox-options.php:1326
#: inc/fancybox-options.php:1480 inc/fancybox-options.php:1610
#: inc/fancybox-options.php:1738 inc/fancybox-options.php:1843
msgid "Show title"
msgstr "Показать заголовок"

#: inc/fancybox-options.php:783 inc/fancybox-options.php:1159
#: inc/fancybox-options.php:1256 inc/fancybox-options.php:1368
#: inc/fancybox-options.php:1522 inc/fancybox-options.php:1652
#: inc/fancybox-options.php:1780 inc/fancybox-options.php:1885
msgid "Title from alt"
msgstr "Заголовок из alt"

#: inc/fancybox-options.php:793
msgid "Show title on hover"
msgstr "Показать заголовок при наведении"

#: inc/fancybox-options.php:803
msgid "Automattically group images"
msgstr "Автоматически группировать изображения"

#: inc/fancybox-options.php:895
msgid "Auto play slideshow"
msgstr "Автовоспроизведение слайд-шоу"

#: inc/fancybox-options.php:718 inc/fancybox-options.php:1018
msgid "Transition Opacity"
msgstr "Прозрачность перехода"

#: inc/fancybox-options.php:1437
msgid "Disables cookies."
msgstr "Отключить куки."

#: inc/fancybox-options.php:1895
msgid "Allow fullscreen"
msgstr "Разрешить полноэкранный режим"

#. translators: %1$s is replaced with a link, ie <a> tag
#: views/settings-section-intro.php:19
msgid "here"
msgstr "здесь"

#: inc/fancybox-options.php:21
msgid "Get Pro"
msgstr "Получить PRO"

#: inc/fancybox-options.php:39
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: inc/fancybox-options.php:46
msgid "Enable for Images"
msgstr "Включить для изображений"

#: inc/fancybox-options.php:54
msgid "Enable for Inline Content"
msgstr "Включить для встроенного содержимого"

#: inc/fancybox-options.php:62
msgid "Enable for PDFs"
msgstr "Включить для PDF"

#: inc/fancybox-options.php:70
msgid "Enable for SWFs"
msgstr "Включить для SWF"

#: inc/fancybox-options.php:79
msgid "Enable for SVGs"
msgstr "Включить для SVG"

#: inc/fancybox-options.php:87
msgid "Enable for VideoPress"
msgstr "Включить для VideoPress"

#: inc/fancybox-options.php:97
msgid "Enable for Youtube"
msgstr "Включить для Youtube"

#: inc/fancybox-options.php:105
msgid "Enable for Vimeo"
msgstr "Включить для Vimeo"

#: inc/fancybox-options.php:113
msgid "Enable for Dailymotion"
msgstr "Включить для Dailymotion"

#: inc/fancybox-options.php:121
msgid "Enable for iFrames"
msgstr "Включить для Фреймов"

#: inc/fancybox-options.php:198
msgid "Window background color"
msgstr "Цвет фона окна"

#: inc/fancybox-options.php:226
msgid "Default: 10"
msgstr "По-умолчанию: 10"

#: inc/fancybox-options.php:184
msgid "Default: 20"
msgstr "По-умолчанию: 20"

#: inc/fancybox-options.php:328
msgid "Show overlay"
msgstr "Показать оверлей"

#: inc/fancybox-options.php:338
msgid "Close when overlay clicked"
msgstr "Закрыть оверлей при клике"

#: inc/fancybox-options.php:348 inc/fancybox-options.php:357
msgid "Overlay color"
msgstr "Цвет оверлея"

#: inc/fancybox-options.php:369
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Прозрачность оверлея"

#: inc/fancybox-options.php:473
msgid "IE 8 compatibility"
msgstr "Совместимость с IE 8"

#: inc/fancybox-options.php:500
msgid "Load scripts in head"
msgstr "Загружать скрипты в HEAD"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: easy-fancybox.php
msgid "https://firelightwp.com"
msgstr "https://firelightwp.com"

#: inc/fancybox-options.php:906
msgid "Play speed"
msgstr "Скорость воспроизведения"

#: inc/fancybox-options.php:365
msgid "Enter an RGBA color value."
msgstr "Введите значение цвета RGBA."

#: inc/fancybox-options.php:763 inc/fancybox-options.php:1350
#: inc/fancybox-options.php:1634 inc/fancybox-options.php:1762
#: inc/fancybox-options.php:1867
msgid "Title Style"
msgstr "Стиль заголовка"

#: inc/fancybox-options.php:773 inc/fancybox-options.php:1360
#: inc/fancybox-options.php:1514 inc/fancybox-options.php:1644
#: inc/fancybox-options.php:1772 inc/fancybox-options.php:1877
msgid "Outside top"
msgstr "Наружная верхняя часть"

#: inc/fancybox-options.php:775 inc/fancybox-options.php:1362
#: inc/fancybox-options.php:1516 inc/fancybox-options.php:1646
#: inc/fancybox-options.php:1774 inc/fancybox-options.php:1879
msgid "Inside top"
msgstr "Внутренняя верхняя часть"

#: inc/fancybox-options.php:855
msgid "Allow gallery browsing by mousewheel action."
msgstr "Разрешить навигацию по галерее с помощью движения мыши."

#. translators: %s is replaced with an account url
#: views/admin-notice.php:25
msgid "Please download and install the latest %s."
msgstr "Скачайте и установите последнюю версию %s."

#. translators: %s is replaced with an account url
#: views/admin-notice.php:25
msgid "Pro version"
msgstr "Профессиональная версия"

#: inc/fancybox-options.php:1384
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: inc/translation-strings.php:15
msgid "First VideoPress link"
msgstr "Первая ссылка VideoPress"

#: inc/translation-strings.php:205
msgid "To make any VideoPress movie open in an overlay, switch on Autodetect or use the class \"fancybox-videopress\" for its link."
msgstr "Чтобы открыть любое видео VideoPress с затемнением окружения, включите функцию автоопределения или используйте класс «fancybox-videopress» для его ссылки."

#: inc/translation-strings.php:70
msgid "Easy FancyBox Pro License"
msgstr "Лицензия Easy FancyBox Pro"

#: inc/translation-strings.php:71
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#. Translators: Plugin name, renew your license (linked)
#: inc/translation-strings.php:74
msgid "Enter your license key for %s."
msgstr "Введите свой лицензионный ключ для %s."

#: inc/translation-strings.php:75 inc/translation-strings.php:80
#: inc/translation-strings.php:93 inc/translation-strings.php:97
#: inc/translation-strings.php:103 inc/translation-strings.php:109
#: inc/translation-strings.php:123 inc/translation-strings.php:130
#: inc/translation-strings.php:135 inc/translation-strings.php:159
#: inc/translation-strings.php:171 inc/translation-strings.php:179
#: inc/translation-strings.php:187
msgid "Easy FancyBox Pro"
msgstr "Easy FancyBox Pro"

#: inc/translation-strings.php:199
msgid "Failed identify the product."
msgstr "Не удалось идентифицировать продукт."

#. Translators: http repsonse code
#: inc/translation-strings.php:201
msgid "Unexpected response code %d."
msgstr "Неожиданный код ответа %d."

#. Translators: Account (linked)
#: inc/translation-strings.php:113
msgid "Please note: Auto-updates are blocked for non-stable versions. Disabling this option will <em>not</em> automatically revert the plugin to the latest stable release. To downgrade manually, first download the latest stable release from your %1$s and then install it via %2$s."
msgstr "Обратите внимание: автообновления заблокированы для нестабильных версий. Отключение этой опции <em>не</em> приведет к автоматическому возврату плагина к последней стабильной версии. Чтобы понизить рейтинг вручную, сначала загрузите последнюю стабильную версию с вашего %1$s, а затем установите ее через %2$s."

#: inc/translation-strings.php:77
msgid "An active license key grants you access to plugin updates and support. If a license key is absent, deactivated or expired, the plugin may continue to work properly but you will not receive automatic updates."
msgstr "Активный лицензионный ключ предоставляет вам доступ к обновлениям плагина и поддержке со стороны разработчика. Если лицензионный ключ отсутствует, деактивирован или срок его действия истек, плагин может продолжать работать должным образом, но автоматические обновления производиться не будут."

#. Translators: Plugin name, Status301 Premium account (linked)
#: inc/translation-strings.php:79
msgid "You can find your %1$s license key in your %2$s."
msgstr "Найти лицензионный ключ %1$s можно, зайдя в свой %2$s."

#: inc/translation-strings.php:81 inc/translation-strings.php:102
#: inc/translation-strings.php:114 inc/translation-strings.php:124
msgid "Status301 Premium account"
msgstr "Статус 301 премиум-аккаунт"

#: inc/translation-strings.php:83
msgid "License key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: inc/translation-strings.php:84
msgid "Enter your license key."
msgstr "Введите свой лицензионный ключ."

#: inc/translation-strings.php:85 inc/translation-strings.php:195
msgid "Your license is active for this site."
msgstr "Ваша лицензия активна для этого сайта."

#. Translators: Expiration date
#: inc/translation-strings.php:88
msgid "It expires on %s."
msgstr "Срок действия истекает %s."

#. Translators: Plugin name
#: inc/translation-strings.php:92
msgid "To receive updates for %s, please activate your license for this site."
msgstr "Чтобы получать обновления для %s, необходимо активировать лицензию для этого сайта."

#. Translators: Premium Plugin name, renew your license (linked)
#: inc/translation-strings.php:96
msgid "To continue receiving updates for %1$s, please %2$s."
msgstr "Чтобы продолжать получать обновления для %1$s необходимо %2$s."

#: inc/translation-strings.php:98
msgid "renew your license"
msgstr "обновить лицензию"

#. Translators: Account (linked), Premium Plugin name
#: inc/translation-strings.php:101
msgid "Please check your %1$s for possibilities to upgrade your %2$s license."
msgstr "Проверьте свой %1$s на предмет возможности обновления лицензии %2$s."

#: inc/translation-strings.php:106
msgid "Beta version"
msgstr "Бета-версия"

#. Translators: Premium Plugin name
#: inc/translation-strings.php:108
msgid "Get updates for pre-release versions of %s."
msgstr "Получать обновления для предварительных версий %s."

#: inc/translation-strings.php:111
msgid "This option will allow you to update the plugin to the latest beta release."
msgstr "Эта опция позволяет обновить плагин до последней бета-версии."

#: inc/translation-strings.php:117
msgid "License action"
msgstr "Действие лицензии"

#: inc/translation-strings.php:118
msgid "Check license key"
msgstr "Проверка лицензионного ключа"

#: inc/translation-strings.php:119
msgid "Activate license for this site"
msgstr "Активировать лицензию для этого сайта"

#: inc/translation-strings.php:120
msgid "Deactivate license for this site"
msgstr "Деактивировать лицензию для этого сайта"

#. Translators: Plugin name, Account (linked)
#: inc/translation-strings.php:122
msgid "You can (de)activate your %1$s license from here or manage domains from your %2$s."
msgstr "(Де)активировать лицензию %1$s можно здесь, а управлять доменами можно, войдя в %2$s."

#. Translators: Premium Plugin name, Plugin name (linked)
#: inc/translation-strings.php:129
msgid "To use the %1$s advanced options, please install %$2s."
msgstr "Чтобы использовать расширенные параметры плагина %1$s, необходимо установить %$2s."

#. Translators: Premium Plugin name, Plugin name
#: inc/translation-strings.php:134
msgid "In order to use %1$s, please activate %2$s."
msgstr "Чтобы использовать %1$s, необходимо активировать %2$s."

#. Translators: Expiration date
#: inc/translation-strings.php:147
msgid "Your license key has expired on %s."
msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа истёк %s."

#: inc/translation-strings.php:153
msgid "Your license key has expired."
msgstr "Срок действия лицензии истёк."

#: inc/translation-strings.php:154
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ваш лицензионный ключ был отключен."

#: inc/translation-strings.php:155
msgid "This appears to be an invalid license key."
msgstr "Это недопустимый лицензионный ключ."

#: inc/translation-strings.php:156 inc/translation-strings.php:196
msgid "Your license is not active for this site."
msgstr "Ваша лицензия не активна для этого сайта."

#. Translators: Plugin name
#: inc/translation-strings.php:158
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Это недопустимый лицензионный ключ для %s."

#: inc/translation-strings.php:161
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Ваш лицензионный ключ достиг предела активаций."

#: inc/translation-strings.php:162
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Попробуйте снова."

#: inc/translation-strings.php:163
msgid "An unkown error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку."

#. Translators: license error code, Support (linked)
#: inc/translation-strings.php:165
msgid "Unexpected license error code %1$s. Please try again or get %2$s."
msgstr "Неожиданный код ошибки лицензии %1$s. Попробуйте снова или получите %2$s."

#. Translators: Plugin name
#: inc/translation-strings.php:170
msgid "You have not yet entered your license key for %s."
msgstr "Вы ещё не ввели свой лицензионный ключ для %s."

#. Translators: plugin admin page URL
#: inc/translation-strings.php:174 inc/translation-strings.php:182
#: inc/translation-strings.php:190
msgid "To receive plugin updates, please <a href=\"%s\">correct this issue</a>."
msgstr "Чтобы получать обновления плагина, постарайтесь <a href=\"%s\">исправить эту проблему</a>."

#. Translators: Plugin name
#: inc/translation-strings.php:178
msgid "You have an invalid or expired license key for %s."
msgstr "У вас недействительный или просроченный лицензионный ключ для %s."

#. Translators: Plugin name
#: inc/translation-strings.php:186
msgid "Your license key for %s is not activated for this site."
msgstr "Ваш лицензионный ключ для %s не активирован для этого сайта."

#: inc/translation-strings.php:193
msgid "Your license was successfully activated for this site."
msgstr "Ваша лицензия была успешно активирована для этого сайта."

#: inc/translation-strings.php:194
msgid "Your license was successfully deactivated for this site."
msgstr "Ваша лицензия была успешно деактивирована для этого сайта."

#: inc/translation-strings.php:197
msgid "Too many requests. Please try again in a minute."
msgstr "Слишком много обращений. Попробуйте снова через минуту."

#: inc/translation-strings.php:198
msgid "Cannot make requests to own domain."
msgstr "Не удаётся отправлять запросы к собственному домену."

#: inc/class-easyfancybox-admin.php:841
msgid "Rate ★★★★★"
msgstr "Оцените на ★★★★★"

#: inc/fancybox-options.php:1084
msgid "Google Docs Viewer (external)"
msgstr "Google Docs Viewer (внешний)"

#: inc/fancybox-options.php:1082
msgid "Embed tag"
msgstr "Вставить тег"

#: inc/fancybox-options.php:514
msgid "Do not include standard WordPress jQuery library (do this only if you are sure jQuery is included from another source!)"
msgstr "Не включайте стандартную библиотеку WordPress jQuery (делайте это только в том случае, если вы уверены, что jQuery включен из другого источника!)"

#: inc/fancybox-options.php:505
msgid "Move scripts from footer to theme head section (not recommended for site load times!)"
msgstr "Переместите скрипты из нижнего колонтитула в раздел заголовка темы (не рекомендуется для времени загрузки сайта!)"

#: inc/fancybox-options.php:483
msgid "Try to deactivate all conflicting light box scripts in your theme or other plugins. If this is not possible, try a higher script priority number which means scripts are added later, wich may allow them to override conflicting scripts. A lower priority number, excluding WordPress standard jQuery, or even moving the plugin scripts to the header may work in cases where there are blocking errors occuring in other script."
msgstr "Попробуйте деактивировать все конфликтующие скрипты лайтбоксов в вашей теме или других плагинах. Если это невозможно, попробуйте более высокий номер приоритета сценария, что означает, что сценарии добавляются позже, что может позволить им переопределить конфликтующие сценарии. Число с более низким приоритетом, за исключением стандартного jQuery для WordPress или даже перемещения скриптов плагина в заголовок, может работать в тех случаях, когда в другом скрипте возникают ошибки блокировки."

#: inc/fancybox-options.php:496
msgid "Default priority is 10."
msgstr "Приоритет по умолчанию - 10."

#: inc/fancybox-options.php:1087
msgid "External viewers have bandwidth, usage rate and and file size limits."
msgstr "Внешние средства просмотра имеют ограничения пропускной способности, коэффициента использования и размера файлов."

#: inc/fancybox-options.php:487
msgid "FancyBox script priority"
msgstr "Приоритет скрипта FancyBox"

#: inc/fancybox-options.php:496
msgid "Higher is later."
msgstr "Выше - позже."

#: inc/fancybox-options.php:483
msgid "Theme & plugins compatibility"
msgstr "Совместимость с темами и плагинами"

#: inc/fancybox-options.php:789 inc/fancybox-options.php:1165
#: inc/fancybox-options.php:1261 inc/fancybox-options.php:1374
#: inc/fancybox-options.php:1528 inc/fancybox-options.php:1658
#: inc/fancybox-options.php:1786 inc/fancybox-options.php:1891
msgid "Allow title from thumbnail alt attribute."
msgstr "Разрешить заголовок из атрибута alt миниатюры."

#: inc/fancybox-options.php:743 inc/fancybox-options.php:1125
#: inc/fancybox-options.php:1239 inc/fancybox-options.php:1332
#: inc/fancybox-options.php:1486 inc/fancybox-options.php:1616
#: inc/fancybox-options.php:1744 inc/fancybox-options.php:1849
msgid "FancyBox will try to get a title from the link or thumbnail title attributes."
msgstr "FancyBox попытается получить заголовок из атрибутов заголовка ссылки или миниатюры."

#: inc/translation-strings.php:10
msgid "Link with ID matching URL hash"
msgstr "Ссылка с ID, соответствующим URL-хэшу"

#. Translators: Plugin name (linked), version number
#: inc/translation-strings.php:140
msgid "Please upgrade %1$s to version %2$s or later."
msgstr "Пожалуйста обновите %1$s до версии %2$s или более поздней."

#: inc/translation-strings.php:11
msgid "First Image link"
msgstr "Ссылка на первое изображение"

#: inc/translation-strings.php:7
msgid "Set a border radius to create rounded corners. Higher is rounder."
msgstr "Установите радиус границы, чтобы создать закругленные углы. Выше округляет."

#: inc/translation-strings.php:22
msgid "Treat popups on different URLs separately"
msgstr "Рассматривайте всплывающие окна на разные URL отдельно"

#: inc/translation-strings.php:25
msgid "Links inside Section(s) only (below)"
msgstr "Ссылки внутри раздела (ов) (ниже)"

#: inc/translation-strings.php:20
msgid "First of any link"
msgstr "Первая любая ссылка"

#: inc/translation-strings.php:19
msgid "First iFrame link"
msgstr "Первая ссылка iFrame"

#: inc/translation-strings.php:18
msgid "First Dailymotion link"
msgstr "Первая ссылка Dailymotion"

#: inc/translation-strings.php:17
msgid "First Vimeo link"
msgstr "Первая ссылка Vimeo"

#: inc/translation-strings.php:16
msgid "First YouTube link"
msgstr "Первая ссылка на YouTube"

#: inc/translation-strings.php:14
msgid "First SVG link"
msgstr "Первая ссылка SVG"

#: inc/translation-strings.php:13
msgid "First SWF link"
msgstr "Первая ссылка SWF"

#: inc/translation-strings.php:55
msgid "easeInOutBounce"
msgstr "easeInOutBounce"

#: inc/translation-strings.php:54
msgid "easeOutBounce"
msgstr "easeOutBounce"

#: inc/translation-strings.php:53
msgid "easeInBounce"
msgstr "easeInBounce"

#: inc/translation-strings.php:52
msgid "easeInOutBack"
msgstr "easeInOutBack"

#: inc/translation-strings.php:51
msgid "easeInOutElastic"
msgstr "easeInOutElastic"

#: inc/translation-strings.php:50
msgid "easeOutElastic"
msgstr "easeOutElastic"

#: inc/translation-strings.php:49
msgid "easeInElastic"
msgstr "easeInElastic"

#: inc/translation-strings.php:48
msgid "easeInOutCirc"
msgstr "easeInOutCirc"

#: inc/translation-strings.php:47
msgid "easeOutCirc"
msgstr "easeOutCirc"

#: inc/translation-strings.php:46
msgid "easeInCirc"
msgstr "easeInCirc"

#: inc/translation-strings.php:45
msgid "easeInOutExpo"
msgstr "easeInOutExpo"

#: inc/translation-strings.php:44
msgid "easeOutExpo"
msgstr "easeOutExpo"

#: inc/translation-strings.php:43
msgid "easeInExpo"
msgstr "easeInExpo"

#: inc/translation-strings.php:42
msgid "easeInOutSine"
msgstr "easeInOutSine"

#: inc/translation-strings.php:41
msgid "easeOutSine"
msgstr "easeOutSine"

#: inc/translation-strings.php:40
msgid "easeInSine"
msgstr "easeInSine"

#: inc/translation-strings.php:39
msgid "easeInOutQuint"
msgstr "easeInOutQuint"

#: inc/translation-strings.php:38
msgid "easeOutQuint"
msgstr "easeOutQuint"

#: inc/translation-strings.php:37
msgid "easeInQuint"
msgstr "easeInQuint"

#: inc/translation-strings.php:36
msgid "easeInOutQuart"
msgstr "easeInOutQuart"

#: inc/translation-strings.php:35
msgid "easeOutQuart"
msgstr "easeOutQuart"

#: inc/translation-strings.php:34
msgid "easeInQuart"
msgstr "easeInQuart"

#: inc/translation-strings.php:33
msgid "easeInOutCubic"
msgstr "easeInOutCubic"

#: inc/translation-strings.php:32
msgid "easeOutCubic"
msgstr "easeOutCubic"

#: inc/translation-strings.php:31
msgid "easeInCubic"
msgstr "easeInCubic"

#: inc/translation-strings.php:30
msgid "easeInOutQuad"
msgstr "easeInOutQuad"

#: inc/translation-strings.php:29
msgid "easeOutQuad"
msgstr "easeOutQuad"

#: inc/translation-strings.php:28
msgid "easeInQuad"
msgstr "easeInQuad"

#: inc/translation-strings.php:12
msgid "First PDF link"
msgstr "Первая ссылка PDF"

#: inc/fancybox-options.php:434
msgid "1 Day"
msgstr "1 день"

#: inc/fancybox-options.php:435
msgid "1 Week"
msgstr "1 неделя"

#: inc/fancybox-options.php:436
msgid "1 Month"
msgstr "1 месяц"

#: inc/fancybox-options.php:1902
msgid "Allow embedded content to jump to full screen mode"
msgstr "Позволять вложенному контенту переходить в полноэкранный режим."

#: inc/fancybox-options.php:422
msgid "Delay in milliseconds"
msgstr "Задержка в миллисекундах"

#: inc/fancybox-options.php:1083
msgid "iFrame tag (let browser decide)"
msgstr "Тег плавающего фрейма (разрешить использовать браузеру)"

#: views/admin-notice.php:27
msgid "Please contact your web site administrator."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сайта."

#: inc/translation-strings.php:138
msgid "Notice: The current Easy FancyBox plugin version is not fully compatible with your version of the Pro extension. Some advanced options may not be functional."
msgstr "Примечание: текущая версия плагина Easy FancyBox не полностью совместима с вашей версией расширения Pro. Некоторые дополнительные параметры могут не работать."

#: inc/fancybox-options.php:1081
msgid "Object tag (plus fall-back link)"
msgstr "Тег объекта (плюс резервная ссылка)"

#: inc/fancybox-options.php:1075
msgid "Embed with"
msgstr "Вставить с"

#: inc/fancybox-options.php:944
msgid "Try to adjust size to inline/html content. If unchecked the default dimensions will be used."
msgstr "Попробуйте настроить размер для содержимого inline / html. Если флажок не установлен, будут использоваться размеры по умолчанию."

#: inc/fancybox-options.php:644
msgid "Force FancyBox to treat all media linked with class=\"fancybox\" as images?"
msgstr "Заставить FancyBox обрабатывать все медиа, связанные с class = \"fancybox\", как изображения?"

#: inc/fancybox-options.php:437
msgid "1 Year"
msgstr "1 год"

#: inc/fancybox-options.php:1402
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: inc/class-easyfancybox-admin.php:840 inc/translation-strings.php:72
#: inc/translation-strings.php:167
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: inc/fancybox-options.php:592
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: inc/fancybox-options.php:1271
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: inc/fancybox-options.php:255
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: inc/fancybox-options.php:245
msgid "Title color"
msgstr "Цвет заголовка"

#: inc/fancybox-options.php:214 inc/fancybox-options.php:365
#: inc/fancybox-options.php:617
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"

#: inc/fancybox-options.php:609 inc/fancybox-options.php:1059
#: inc/fancybox-options.php:1185 inc/fancybox-options.php:1277
#: inc/fancybox-options.php:1390 inc/fancybox-options.php:1412
#: inc/fancybox-options.php:1550 inc/fancybox-options.php:1677
msgid "Autodetect"
msgstr "Автоопределение"

#: inc/translation-strings.php:64
msgid "(3 seconds)"
msgstr "(3 секунды)"

#: inc/translation-strings.php:65
msgid "(6 seconds)"
msgstr "(6 секунд)"

#: inc/translation-strings.php:66
msgid "(9 seconds)"
msgstr "(9 секунд)"

#: inc/translation-strings.php:67
msgid "(12 seconds)"
msgstr "(12 секунд)"

#: inc/fancybox-options.php:948
msgid "Scrolling"
msgstr "Прокрутка"

#: inc/fancybox-options.php:953
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: inc/fancybox-options.php:954
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: inc/fancybox-options.php:955
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: inc/fancybox-options.php:1044
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: inc/fancybox-options.php:1178
msgid "SWF"
msgstr "SWF"

#: inc/fancybox-options.php:1540
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: inc/fancybox-options.php:1667
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: inc/fancybox-options.php:1795
msgid "iFrames"
msgstr "iFrames"

#: inc/fancybox-options.php:405
msgid "Link with ID \"fancybox-auto\""
msgstr "Ссылка с ID \"fancybox-auto\""

#: inc/fancybox-options.php:294 inc/fancybox-options.php:307
#: inc/fancybox-options.php:353 inc/fancybox-options.php:377
#: inc/fancybox-options.php:422 inc/fancybox-options.php:456
#: inc/fancybox-options.php:469 inc/fancybox-options.php:558
#: inc/fancybox-options.php:867 inc/fancybox-options.php:880
#: inc/fancybox-options.php:915
msgid "Default:"
msgstr "По умолчанию:"

#: inc/fancybox-options.php:825
msgid "Show the gallery navigation arrows"
msgstr "Показать стрелки навигации по галерее"

#: inc/fancybox-options.php:285
msgid "Opening speed"
msgstr "Скорость открытия"

#: inc/fancybox-options.php:298
msgid "Closing speed"
msgstr "Скорость закрытия"

#: inc/fancybox-options.php:621
msgid "Apply to"
msgstr "Обратиться к"

#: inc/fancybox-options.php:628
msgid "All image links"
msgstr "Все ссылки на изображение"

#: inc/fancybox-options.php:682 inc/fancybox-options.php:710
#: inc/fancybox-options.php:982 inc/fancybox-options.php:1010
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"

#: inc/translation-strings.php:131 inc/translation-strings.php:136
#: inc/translation-strings.php:141
msgid "Easy FancyBox"
msgstr "Easy FancyBox"

#: inc/fancybox-options.php:859
msgid "Change speed"
msgstr "Изменить скорость"

#: inc/fancybox-options.php:871
msgid "Fade speed"
msgstr "Скорость затухания"

#: inc/fancybox-options.php:479
msgid "Include IE 8 compatibility style rules"
msgstr "Добавить стили для обеспечения совместимости с IE 8"

#: inc/fancybox-options.php:962
msgid "Transition In"
msgstr "Эффект появления"

#: inc/fancybox-options.php:655 inc/fancybox-options.php:669
#: inc/fancybox-options.php:697 inc/fancybox-options.php:969
#: inc/fancybox-options.php:997
msgid "Fade"
msgstr "Проявление"

#: inc/fancybox-options.php:656 inc/fancybox-options.php:670
#: inc/fancybox-options.php:698 inc/fancybox-options.php:970
#: inc/fancybox-options.php:998
msgid "Elastic"
msgstr "Эластичность"

#: inc/fancybox-options.php:990
msgid "Transition Out"
msgstr "Эффект исчезновения"

#: inc/fancybox-options.php:723 inc/fancybox-options.php:1023
msgid "Transparency fade during elastic transition. CAUTION: Use only when at least Transition In is set to Elastic!"
msgstr "Включить полупрозрачность во время эффекта \"Эластичность\". Внимание: используйте только когда включён эффект \"Эластичность\"!"

#: inc/fancybox-options.php:733 inc/fancybox-options.php:1033
msgid "Close FancyBox when content is clicked"
msgstr "Закрывать FancyBox по клику на содержимом"

#: inc/fancybox-options.php:1239
msgid "Show title."
msgstr "Показывать заголовок"

#: inc/fancybox-options.php:747 inc/fancybox-options.php:1129
#: inc/fancybox-options.php:1143 inc/fancybox-options.php:1243
#: inc/fancybox-options.php:1336 inc/fancybox-options.php:1490
#: inc/fancybox-options.php:1504 inc/fancybox-options.php:1620
#: inc/fancybox-options.php:1748 inc/fancybox-options.php:1853
msgid "Title Position"
msgstr "Расположение заголовка"

#: inc/fancybox-options.php:757 inc/fancybox-options.php:776
#: inc/fancybox-options.php:1135 inc/fancybox-options.php:1151
#: inc/fancybox-options.php:1248 inc/fancybox-options.php:1342
#: inc/fancybox-options.php:1358 inc/fancybox-options.php:1496
#: inc/fancybox-options.php:1512 inc/fancybox-options.php:1626
#: inc/fancybox-options.php:1642 inc/fancybox-options.php:1754
#: inc/fancybox-options.php:1770 inc/fancybox-options.php:1859
#: inc/fancybox-options.php:1875
msgid "Float"
msgstr "Поплавок"

#: inc/fancybox-options.php:755 inc/fancybox-options.php:772
#: inc/fancybox-options.php:1136 inc/fancybox-options.php:1152
#: inc/fancybox-options.php:1249 inc/fancybox-options.php:1343
#: inc/fancybox-options.php:1359 inc/fancybox-options.php:1497
#: inc/fancybox-options.php:1513 inc/fancybox-options.php:1627
#: inc/fancybox-options.php:1643 inc/fancybox-options.php:1755
#: inc/fancybox-options.php:1771 inc/fancybox-options.php:1860
#: inc/fancybox-options.php:1876
msgid "Outside"
msgstr "Снаружи"

#: inc/fancybox-options.php:756 inc/fancybox-options.php:774
#: inc/fancybox-options.php:1137 inc/fancybox-options.php:1153
#: inc/fancybox-options.php:1250 inc/fancybox-options.php:1344
#: inc/fancybox-options.php:1361 inc/fancybox-options.php:1498
#: inc/fancybox-options.php:1515 inc/fancybox-options.php:1628
#: inc/fancybox-options.php:1645 inc/fancybox-options.php:1756
#: inc/fancybox-options.php:1773 inc/fancybox-options.php:1861
#: inc/fancybox-options.php:1878
msgid "Inside"
msgstr "Внутри"

#: inc/fancybox-options.php:527
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: inc/fancybox-options.php:799
msgid "Hide/show title on mouse hover action"
msgstr "Прятать/показывать заголовок при наведении курсора"

#: inc/fancybox-options.php:811
msgid "All in one gallery"
msgstr "Все из галереи"

#: inc/fancybox-options.php:835
msgid "Arrow key strokes browse the gallery"
msgstr "Просмотр галереи клавишами управления курсором"

#: inc/fancybox-options.php:810
msgid "WordPress galleries only"
msgstr "Только галереи WordPress"

#: inc/translation-strings.php:63
msgid "Auto-rotation uses a fixed 3, 6, 9 or 12 second pause per image."
msgstr "Автоповорот использует фиксированную паузу 3, 6, 9 или 12 секунд для каждого изображения."

#: inc/fancybox-options.php:209
msgid "Border color"
msgstr "Цвет рамки"

#: inc/fancybox-options.php:958
msgid "Define scrolling and scrollbar visibility."
msgstr "Определение видимости прокрутки и полосы прокрутки."

#: inc/fancybox-options.php:353
msgid "Enter an HTML color value."
msgstr "Введите значение цвета HTML."

#: inc/translation-strings.php:59
msgid "Galleries per Section (below)"
msgstr "Галереи по разделам (ниже)"

#: inc/fancybox-options.php:33
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"

#: inc/translation-strings.php:61
msgid "Examples: If your theme wraps post content in a div with class post, change this value to \"div.post\". If you want to group images in a WordPress gallery together, use \".gallery,.wp-block-gallery,.tiled-gallery\". If you want to include images in a sidebar with ID primary, add \", #primary\"."
msgstr "Примеры: Если ваша тема оборачивает содержимое поста в div с классом post, измените это значение на \"div.post\". Если вы хотите сгруппировать изображения в галерее WordPress, используйте \".gallery,.wp-block-gallery,.tiled-gallery\". Если вы хотите включить изображения в боковую панель с идентификатором primary, добавьте \", #primary\"."

#: inc/translation-strings.php:60
msgid "This applies when <em>Apply to</em> is set to <em>Limited to Sections</em> and/or <em>Autogallery</em> is set to <em>Galleries per Section</em>. Adapt it to conform with your theme."
msgstr "Это применимо, когда для <em> Применить к </em> установлено значение <em> Ограничено разделами </em> и / или для <em> Автогалерея </em> установлено значение <em> Галереи в разделе </em>. Адаптируйте его в соответствии с вашей темой."

#: inc/fancybox-options.php:677 inc/fancybox-options.php:977
msgid "Easing In"
msgstr "Модификация"

#: inc/fancybox-options.php:705 inc/fancybox-options.php:1005
msgid "Easing Out"
msgstr "Модификация"

#: inc/fancybox-options.php:683 inc/fancybox-options.php:711
#: inc/fancybox-options.php:983 inc/fancybox-options.php:1011
msgid "Swing"
msgstr "Качение"

#: inc/fancybox-options.php:551
msgid "Exclude"
msgstr "Исключать"

#: inc/fancybox-options.php:754 inc/fancybox-options.php:771
msgid "Overlay"
msgstr "Затемнение"

#: inc/fancybox-options.php:334
msgid "Show the overlay around content opened in FancyBox."
msgstr "Отображать затемнение вокруг содержимого, открытого в FancyBox."

#: inc/fancybox-options.php:344
msgid "Close FancyBox when overlay is clicked."
msgstr "Закрывать FancyBox по клику на область затемнения."

#: inc/fancybox-options.php:595
msgid "To make images open in an overlay, add their extension to the Autodetect field or use the class \"fancybox\" for its link. Clear field to switch off all autodetection."
msgstr "Чтобы фон вокруг изображений затемнялся, укажите их расширения или используйте класс \"fancybox\" для их ссылок. Оставьте поле пустым, чтобы отключить автоопределение."

#: inc/translation-strings.php:62
msgid "Hide/show title on mouse hover action works best with Overlay title position."
msgstr "Скрытие/отображение заголовка при наведении курсора лучше всего работает с затемнением позиции заголовка."

#: inc/fancybox-options.php:1050
msgid "To make any PDF document file open in an overlay, switch on Autodetect or use the class \"fancybox-pdf\" for its link."
msgstr "Чтобы любой файл PDF-документа открывался с затемнением окружения, включите автоопределение или используйте класс \"fancybox-pdf\" для его ссылки."

#: inc/fancybox-options.php:1546
msgid "To make any Vimeo movie open in an overlay, switch on Autodetect or use the class \"fancybox-vimeo\" for its link."
msgstr "Чтобы открыть любое видео Vimeo с затемнением окружения, включите функцию автоопределения или используйте класс «fancybox-vimeo» для его ссылки."

#: inc/fancybox-options.php:1673
msgid "To make any Dailymotion movie open in an overlay, switch on Autodetect or use the class \"fancybox-dailymotion\" for its link."
msgstr "Чтобы открыть любое видео Dailymotion с затемнением окружения, включите функцию автоопределения или используйте класс «fancybox-dailymotion» для его ссылки."

#: inc/fancybox-options.php:1801
msgid "To make a website or HTML document open in an overlay, use the class \"fancybox-iframe\" for its link."
msgstr "Для того, чтобы открывать веб-сайты или HTML-документы с затемнением окружения, включите функцию автоопределения или используйте класс «fancybox-iframe» для его ссылки."

#: inc/fancybox-options.php:1408
msgid "To make any YouTube movie open in an overlay, switch on Autodetect or use the class \"fancybox-youtube\" for its link."
msgstr "Чтобы открывать любое видео YouTube с затемнением окружения, включите функцию автоопределения или используйте класс «fancybox-youtube» для его ссылки."

#: inc/fancybox-options.php:377
msgid "Value between 0 and 1. "
msgstr "Значение в диапазоне от 0 до 1. "

#: inc/fancybox-options.php:154
msgid "Show the (X) close button"
msgstr "Показывать кнопку закрытия (X)"

#: inc/fancybox-options.php:1087
msgid "Note:"
msgstr "Важно:"

#: inc/fancybox-options.php:214
msgid "Use RGBA notation for semi-transparent borders."
msgstr "Используйте формат RGBA для полупрозрачных рамок."

#: inc/fancybox-options.php:231
msgid "Border radius"
msgstr "Скругление углов"

#: inc/fancybox-options.php:144
msgid "Scale large content down to fit in the browser viewport."
msgstr "Уменьшение масштаба большого содержимого, чтобы оно поместилось в окно браузера."

#: inc/fancybox-options.php:294 inc/fancybox-options.php:307
#: inc/fancybox-options.php:867 inc/fancybox-options.php:880
#: inc/fancybox-options.php:915
msgid "Duration in milliseconds. Higher is slower."
msgstr "Продолжительность в миллисекундах. Больше - медленнее."

#: inc/fancybox-options.php:392
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Прочее"

#: inc/fancybox-options.php:846
msgid "Make galleries cyclic, allowing you to keep pressing next/back."
msgstr "Зацикливание галереи, с кнопками навигации вперёд/назад."

#: inc/fancybox-options.php:265
msgid "Center when scrolling"
msgstr "Центрировать при прокрутке"