File: /home/region-gk.ru/data/www/region-gk.ru/wp-content/languages/plugins/breadcrumb-navxt-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 09:39:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"
#: class.bcn_admin.php:171
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
#: class.bcn_admin.php:169
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: class.bcn_admin.php:164
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
#: class.bcn_admin.php:163
msgid "Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "Ознакомьтесь с документацией для получения более подробной технической информации."
#: class.bcn_admin.php:162
msgid "Online Documentation"
msgstr "Онлайн документация"
#: class.bcn_admin.php:161
msgid "There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "На сайте автора есть несколько руководств, учебников и методических пособий."
#: class.bcn_admin.php:160
msgid "Tutorials and How Tos"
msgstr "Учебники и рекомендации"
#: class.bcn_admin.php:104
msgid "Found %u unknown legacy settings: %s"
msgstr "Обнаружены %u неизвестные устаревшие настройки: %s"
#: breadcrumb-navxt.php:575
msgid "Maximum Title Length"
msgstr "Макс. размер заголовка"
#: breadcrumb-navxt.php:569
msgid "Limit Title Length"
msgstr "Ограничение размера заголовка"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:152
msgid "Go to the %title% category archives."
msgstr "Перейти к архиву рубрики %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:545 class.bcn_breadcrumb_trail.php:142
msgid "Go to the first page of posts by %title%."
msgstr "Перейти к первой странице записей по %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:544 breadcrumb-navxt.php:550
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:141 class.bcn_breadcrumb_trail.php:145
msgid "Articles by: %1$s"
msgstr "Статьи по: %1$s"
#: breadcrumb-navxt.php:535 class.bcn_breadcrumb_trail.php:135
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:156
msgid "Go to the %title% archives."
msgstr "Перейти к архивам для  %title%."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:130
msgid "Go to the %title% tag archives."
msgstr "Перейти к архивам для метки %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:526 class.bcn_breadcrumb_trail.php:124
msgid "Go to the first page of search results for %title%."
msgstr "Перейти к первой странице результатов поиска для %title%."
#: class.bcn_breadcrumb.php:89
msgid "Go to %title%."
msgstr "Перейти к %title%."
#: class.bcn_admin.php:449
msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Использовать родительскую %s как первичную иерархию, использовать иерархию ниже как запасной вариант при израсходовании родительской иерархии. "
#: breadcrumb-navxt.php:449
msgid "%s Hierarchy Use Parent First"
msgstr "%s иерархия, сначала родитель"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:664
msgid "Go to the %s support forum."
msgstr "Перейти на форум поддержки %s."
#: class.bcn_widget.php:126
msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"
msgstr "Schema.org список хлебных крошек (microdata)"
#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"
msgstr "Schema.org список хлебных крошек (RDFa)"
#: class.bcn_rest_controller.php:111
msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID автора для получения окончания хлебных крошек."
#: class.bcn_rest_controller.php:97
msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Таксономия элемента для получения окончания хлебных крошек."
#: class.bcn_rest_controller.php:91
msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID элемента для получения окончания хлебных крошек."
#: class.bcn_rest_controller.php:77
msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID записи (любого типа) для получения окончания хлебных крошек."
#: breadcrumb-navxt.php:555 class.bcn_admin.php:560
msgid "Author Root Page"
msgstr "Корневая страница автора"
#: class.bcn_breadcrumb.php:275
msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array"
msgstr "bcn_breadcrumb::type должен быть массивом"
#: class.bcn_widget.php:139
msgid "Ignore breadcrumb cache"
msgstr "Игнорировать кеш хлебных крошек"
#: class.bcn_admin.php:450
msgid "Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy."
msgstr "Разрешить ссылающейся странице влиять на таксономию, выбранную для иерархии."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:408
msgid "One or more of your plugin settings are invalid."
msgstr "Одна или более настроек для плагина неверны."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:391
msgid "Attempt back migration now."
msgstr "Попробовать миграцию сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:390
msgid "Your settings are for a newer version of this plugin."
msgstr "Ваши настройки сделаны для более новой версии этого плагина."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:380
msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated."
msgstr "Ваши настройки сделаны для старой версии этого плагина и должны обновлены."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:677
msgctxt "year archive breadcrumb date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:645
msgctxt "month archive breadcrumb date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:613
msgctxt "day archive breadcrumb date format"
msgid "d"
msgstr "d"
#: breadcrumb-navxt.php:383
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Template"
msgstr "Страничный шаблон"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#. Author of the plugin
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"
#. Description of the plugin
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Добавить \"хлебные крошки\", показывающие посетителям путь до их текущего положения на сайте. Подробнее об установке и настройке плагина вы можете узнать на сайте <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:991
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Выберите XML-файл настроек для загрузки и импорта."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:988
msgid "Settings File"
msgstr "Файл настроек"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:985
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Импорт настроек из XML-файла, экспорт настроек в XML-файл, или сброс настроек на дефолтные значения."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:869
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Дефолтные настройки были удачно установлены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:862
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Настройки удачно обновлены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:825
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Отменить отмену последней операции."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:824
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Последняя операция была удачно отменена."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:807
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Отменить сброс настроек."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:806
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Настройки удачно сброшены на дефолтные значения."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Импортируемые настройки испорчены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:782
msgid "Undo the options import."
msgstr "Отменить импорт настроек."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:781
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Настройки удачно импортированы из загруженного файла."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:664
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Пожалуйста, добавьте текст в ваше %sсообщение об ошибке%s."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:659
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Следующие настройки не были сохранены:"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:657
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Некоторые настройки не были сохранены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:652
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Настройки не были сохранены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:648
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Настройки не изменились, нечего сохранять."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:644
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:658
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:782
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:807
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:825
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:644
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:658
msgid "Undo the options save."
msgstr "Отменить сохранение настроек."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:643
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Настройки удачно сохранены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:409
msgid "Fix now."
msgstr "Исправить сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:409
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Попытаться исправить настройки сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:400
msgid "Complete now."
msgstr "Сделать сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:400
msgid "Load default settings now."
msgstr "Загрузить дефолтные настройки."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:399
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Установка плагина некорректна."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:381
msgid "Migrate now."
msgstr "Обновить сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:381
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:391
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Обновить настройки сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:303
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: class.bcn_widget.php:137
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Не показывать виджет на главной"
#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Обратная сортировка пути"
#: class.bcn_widget.php:133
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Путь в виде ссылок"
#: class.bcn_widget.php:127
msgid "Plain"
msgstr "Текст"
#: class.bcn_widget.php:124
msgid "List"
msgstr "Список"
#: class.bcn_widget.php:122
msgid "Output trail as:"
msgstr "Выводить путь как:"
#: class.bcn_widget.php:118
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Текст, выводимый перед путем:"
#: class.bcn_widget.php:114
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "\"Хлебные крошки\" в вашем сайдбаре."
#: class.bcn_network_admin.php:45
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Сетевые настройки"
#: class.bcn_network_admin.php:155 class.bcn_network_admin.php:159
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта могут переопределить любую настройку на этой странице."
#: class.bcn_network_admin.php:147 class.bcn_network_admin.php:165
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:526
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post не тип WP_Post"
#: breadcrumb-navxt.php:525 breadcrumb-navxt.php:531
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 class.bcn_breadcrumb_trail.php:127
msgid "Search results for '%1$s'"
msgstr "Результаты поиска для запроса: '%1$s'"
#: breadcrumb-navxt.php:520 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119
msgid "404"
msgstr "404. Страница не найдена"
#: breadcrumb-navxt.php:382 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Страница %htitle%"
#: class.bcn_admin.php:604
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: class.bcn_admin.php:592
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Максимальная длина:"
#: class.bcn_admin.php:587
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Ограничение длины заголовка хлебных крошек (устарело, %suse используйте CSS вместо этого%s)"
#: class.bcn_admin.php:582
msgid "Title Length"
msgstr "Длина заголовка"
#: class.bcn_admin.php:578
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"
#: class.bcn_admin.php:575
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Шаблон текста в пути для 404 страницы."
#: breadcrumb-navxt.php:517
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон текста для 404 страницы"
#: breadcrumb-navxt.php:521
msgid "404 Title"
msgstr "Страница 404 (не найдено)"
#: class.bcn_admin.php:573
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией и когда ссылка на страницу с результатами поиска некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:532
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:572
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (используется только, когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией)."
#: breadcrumb-navxt.php:527
msgid "Search Template"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска"
#: class.bcn_admin.php:571
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (когда ссылка на архив по дате некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:540
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:570
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате."
#: breadcrumb-navxt.php:536
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате"
#: class.bcn_admin.php:555
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name отображает имя автора так, как указано у него в профиле в опции  \"Отображать как\"."
#: breadcrumb-navxt.php:559
msgid "Author Display Format"
msgstr "Формат имени автора"
#: class.bcn_admin.php:554
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на автора (когда ссылка на автора некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:551
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на автора (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:553
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на автора."
#: breadcrumb-navxt.php:546
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон ссылки на автора"
#: class.bcn_admin.php:550
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы по автору"
#: class.bcn_admin.php:549 class.bcn_admin.php:567
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Другое"
#: class.bcn_admin.php:549
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Настройки архивов по автору, дате, поиску и 404 ошибки."
#: class.bcn_admin.php:519
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (когда ссылка на свой формат записей некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:518
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей"
#: class.bcn_admin.php:515
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"
#: class.bcn_admin.php:512
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на метку (когда ссылка на метку некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:511
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на метку."
#: class.bcn_admin.php:505
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (когда ссылка на рубрику некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:504
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику."
#: class.bcn_admin.php:500
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: class.bcn_admin.php:500
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Настройки таксономий (рубрики, метки и произвольные таксономии)."
#: class.bcn_admin.php:480
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Путь будет строиться по выбранной иерархии."
#: class.bcn_admin.php:454
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s иерархия"
#: class.bcn_admin.php:448
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на %s в хлебных крошках."
#: breadcrumb-navxt.php:492
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s вывод иерархии"
#: class.bcn_admin.php:444
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Показывать путь для %s архивов типов записей."
#: breadcrumb-navxt.php:428
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Архив"
#: class.bcn_admin.php:440 class.bcn_admin.php:563
msgid "— Select —"
msgstr "— Выбор —"
#: breadcrumb-navxt.php:415 class.bcn_admin.php:437
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Главная страница"
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_admin.php:540
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон для %s пути (когда %1$s путь некликабелен)."
#: breadcrumb-navxt.php:398 breadcrumb-navxt.php:511
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Шаблон  (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_admin.php:539
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для %s пути."
#: breadcrumb-navxt.php:394 breadcrumb-navxt.php:507
msgid "%s Template"
msgstr "%s Шаблон"
#: class.bcn_admin.php:484
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Иерархия, согласно которой будут выведены \"хлебные крошки\". Помните, что при выборе \"Post Parent\" может потребоваться дополнительный плагин,  так это не иерархический тип записей."
#: class.bcn_admin.php:459
msgid "Post Parent"
msgstr "Под-страницы"
#: class.bcn_admin.php:508
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: class.bcn_admin.php:460
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
#: class.bcn_admin.php:501
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: class.bcn_admin.php:414
msgid "Post Types"
msgstr "Записи и страницы"
#: class.bcn_admin.php:414
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Настройки для всех типов записей (записи, страницы, записи произвольного типа)."
#: class.bcn_admin.php:407
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта  и только, когда ссылка на главный сайт некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:349
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (некликабельная)."
#: class.bcn_admin.php:406
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта)."
#: breadcrumb-navxt.php:345
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:405
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Поместить ссылку на главный сайт в путь (при включенном режиме мультисайта)."
#: breadcrumb-navxt.php:341
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:402
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:398
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на блог в путь."
#: breadcrumb-navxt.php:365 class.bcn_admin.php:395
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на блог"
#: class.bcn_admin.php:391
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога (когда ссылка на главную некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:361
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главную (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:390
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога."
#: breadcrumb-navxt.php:357
msgid "Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главную"
#: class.bcn_admin.php:389
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на главную страницу блога в путь."
#: breadcrumb-navxt.php:353 class.bcn_admin.php:386
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главную"
#: class.bcn_admin.php:382
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для страниц с постраничной навигацией."
#: class.bcn_admin.php:381
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post."
msgstr "В текущей позиции будет указан номер страницы, если посетитель находится на странице, образованной постраничной навигацией."
#: class.bcn_admin.php:380
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: breadcrumb-navxt.php:379
msgid "Link Current Item"
msgstr "Показывать текущую позицию в виде ссылки"
#: class.bcn_admin.php:377
msgid "Current Item"
msgstr "Текущая позиция"
#: class.bcn_admin.php:373
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Устанавливается между ссылками."
#: breadcrumb-navxt.php:369
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Разделитель"
#: class.bcn_admin.php:369
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Основные настройки."
#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:289 class.bcn_admin.php:587
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Перейти в руководство по обрезке длины хлебных крошек через CSS"
#: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:164
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr "Внимание: не найден аргумент BCN_SETTINGS_*, будут установлены значения по умолчанию BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
#: class.bcn_admin.php:265 class.bcn_admin.php:269
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки могут переопределить любые настройки, указанные на этой странице."
#: class.bcn_admin.php:261
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."
#: class.bcn_admin.php:243 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:995
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: class.bcn_admin.php:242 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:994
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: class.bcn_admin.php:241 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:993
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: class.bcn_admin.php:217
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Импорт/Экспорт/Сброс"
#: class.bcn_admin.php:211
msgid "Styling"
msgstr "Стиль"
#: class.bcn_admin.php:199
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Следующий CSS-код может быть использован для оформления стиля пути."
#: class.bcn_admin.php:196
msgid "Quick Start"
msgstr "Быстрый старт"
#: class.bcn_admin.php:187
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Путь в формате list"
#: class.bcn_admin.php:181
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Путь с разделителями"
#: class.bcn_admin.php:180
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Для использования плагина вы должны или использовать соответствующий виджет или поместить указанные примеры кода в нужный файл вашего шаблона."
#: class.bcn_admin.php:177 class.bcn_admin.php:369 class.bcn_admin.php:370
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: class.bcn_admin.php:171
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Перейти на сайт перевода Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:168
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Перейти к сайту PayPal, чтобы сделать пожертвование автору плагина Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:170
msgid "Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "Любите Breadcrumb NavXT и хотите помочь развитию? Подумайте о том, чтобы угостить автора пивом."
#: class.bcn_admin.php:167
msgid "Giving Back"
msgstr "Внести свой вклад"
#: class.bcn_admin.php:164
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Сообщить об ошибке плагина Breadcrumb NavXT вашей версии."
#: class.bcn_admin.php:165
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "Если вы нашли ошибку в работе плагина, то сообщите о ней автору. Не забудьте указать версию WordPress и ситуацию, при которой можно воспроизвести ошибку."
#: class.bcn_admin.php:162
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Перейти на сайт с онлайн документацией по плагину Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:160
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Все записи с тегом  'Breadcrumb NavXT'."
#: class.bcn_admin.php:159
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Различные подсказки по работе с плагином."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:178
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Недостаточно прав для продолжения."
#: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26
#: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Ваша версия PHP устарела, пожалуйста обновите ее. У вас версия %1$s, Breadcrumb NavXT требует %2$s"