File: /home/region-gk.ru/data/www/region-gk.ru/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ru_RU.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 19:47:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: includes/class-woocommerce.php:938
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Вы установили версию WooCommerce для разработчиков, которая требует сборки и минификации файлов. Из директории плагина запустите <code>pnpm install</code>, а затем <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> для сборки и минификации ассетов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTemplatesController.php:475
msgid "The Mini Cart template defines a page area that contains the content of the Mini Cart block."
msgstr "Шаблон мини-корзины определяет область страницы, которая содержит содержимое её блока."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:328
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Количество сотрудников в магазине."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:177
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Задача не является подклассом «задач»."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/WcPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Закрыть шлюз"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:969
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "О нет! Теперь у нас проблемы с подключением к каталогу расширений."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:978
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "Чтобы приступить к развитию своего бизнеса, посетите <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, где вы найдёте популярные расширения WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Страна/регион магазина"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Версия базы данных WooCommerce. Она должна совпадать с версией базы данных WooCommerce."
#: i18n/states.php:1544
msgid "Sonsonate"
msgstr "Сонсонате"
#: i18n/states.php:1545
msgid "San Salvador"
msgstr "Сан-Сальвадор"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:94
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Обнаружена ошибка SSL. Убедитесь, что ваш сайт поддерживает TLS версии 1.2 или выше."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:109
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Запрос к расширенному API получил код ошибки %d."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:125
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Запрос к расширенному API вызвал некорректный ответ."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:202
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Запрос к поисковому API вызвал некорректный ответ."
#: i18n/states.php:1546
msgid "San Vicente"
msgstr "Сан-Висенте"
#: i18n/states.php:1547
msgid "La Unión"
msgstr "Ла-Уньон"
#: i18n/states.php:1548
msgid "Usulután"
msgstr "Усулутан"
#: i18n/states.php:2004
msgid "Artigas"
msgstr "Артигас"
#: i18n/states.php:2005
msgid "Canelones"
msgstr "Канелонес"
#: i18n/states.php:2006
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Серро-Ларго"
#: i18n/states.php:2007
msgid "Colonia"
msgstr "Колония"
#: i18n/states.php:2008
msgid "Durazno"
msgstr "Дурасно"
#: i18n/states.php:2009
msgid "Flores"
msgstr "Флорес"
#: i18n/states.php:2011
msgid "Lavalleja"
msgstr "Лавальеха"
#: i18n/states.php:2012
msgid "Maldonado"
msgstr "Мальдонадо"
#: i18n/states.php:2013
msgid "Montevideo"
msgstr "Монтевидео"
#: i18n/states.php:2014
msgid "Paysandú"
msgstr "Пайсанду"
#: i18n/states.php:2016
msgid "Rivera"
msgstr "Ривьера"
#: i18n/states.php:2017
msgid "Rocha"
msgstr "Роча"
#: i18n/states.php:2018
msgid "Salto"
msgstr "Сальто"
#: i18n/states.php:2020
msgid "Soriano"
msgstr "Сориано"
#: i18n/states.php:2021
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Такуарембо"
#: i18n/states.php:2022
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Трейнта-и-Трес"
#: i18n/states.php:2047
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "Ла-Гуайра (Варгас)"
#: i18n/states.php:501
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Санто-Доминго-де-лос-Тсачилас"
#: i18n/states.php:502
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Сукумбиос"
#: i18n/states.php:503
msgid "Tungurahua"
msgstr "Тунгурауа"
#: i18n/states.php:504
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Замора-Чинчипе"
#: i18n/states.php:657
msgid "Atlántida"
msgstr "Атлантида"
#: i18n/states.php:658
msgid "Bay Islands"
msgstr "Ислас-де-ла-Баия"
#: i18n/states.php:659
msgid "Choluteca"
msgstr "Чолутека"
#: i18n/states.php:660 i18n/states.php:1325
msgid "Colón"
msgstr "Колон"
#: i18n/states.php:661
msgid "Comayagua"
msgstr "Комаягуа"
#: i18n/states.php:662
msgid "Copán"
msgstr "Копан"
#: i18n/states.php:663
msgid "Cortés"
msgstr "Кортес"
#: i18n/states.php:664
msgid "El Paraíso"
msgstr "Эль-Параисо"
#: i18n/states.php:665
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Франсиско Морасан"
#: i18n/states.php:666
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Грасьяс-а-Дьос"
#: i18n/states.php:667
msgid "Intibucá"
msgstr "Интибука"
#: i18n/states.php:668
msgid "Lempira"
msgstr "Лемпира"
#: i18n/states.php:670
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Окотепеке"
#: i18n/states.php:671
msgid "Olancho"
msgstr "Оланчо"
#: i18n/states.php:672
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Санта-Барбара"
#: i18n/states.php:674
msgid "Yoro"
msgstr "Йоро"
#: i18n/states.php:1286
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Атлантико-Норте"
#: i18n/states.php:1287
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Атлантико-Сур"
#: i18n/states.php:1288
msgid "Boaco"
msgstr "Боако"
#: i18n/states.php:1290
msgid "Chinandega"
msgstr "Чинандега"
#: i18n/states.php:1291
msgid "Chontales"
msgstr "Чонталес"
#: i18n/states.php:1292
msgid "Estelí"
msgstr "Эстели"
#: i18n/states.php:1294
msgid "Jinotega"
msgstr "Хинотега"
#: i18n/states.php:1296
msgid "Madriz"
msgstr "Мадрис"
#: i18n/states.php:1297
msgid "Managua"
msgstr "Манагуа"
#: i18n/states.php:1298
msgid "Masaya"
msgstr "Масая"
#: i18n/states.php:1299
msgid "Matagalpa"
msgstr "Матагальпа"
#: i18n/states.php:1300
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Нуэва-Сеговия"
#: i18n/states.php:1301
msgid "Rivas"
msgstr "Ривас"
#: i18n/states.php:1302
msgid "Río San Juan"
msgstr "Рио-Сан-Хуан"
#: i18n/states.php:1323
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Бокас-дель-Торо"
#: i18n/states.php:1324
msgid "Coclé"
msgstr "Кокле"
#: i18n/states.php:1326
msgid "Chiriquí"
msgstr "Чирики"
#: i18n/states.php:1327
msgid "Darién"
msgstr "Дариен"
#: i18n/states.php:1328
msgid "Herrera"
msgstr "Эррера"
#: i18n/states.php:1329
msgid "Los Santos"
msgstr "Лос-Сантос"
#: i18n/states.php:1330
msgid "Panamá"
msgstr "Панама"
#: i18n/states.php:1331
msgid "Veraguas"
msgstr "Верагуас"
#: i18n/states.php:1332
msgid "West Panamá"
msgstr "Западная Панама"
#: i18n/states.php:1333
msgid "Emberá"
msgstr "Эмбера"
#: i18n/states.php:1334
msgid "Guna Yala"
msgstr "Гуна-Яла"
#: i18n/states.php:1335
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Нгобе-Бугле"
#: i18n/states.php:1535
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ауачапан"
#: i18n/states.php:1536
msgid "Cabañas"
msgstr "Кабаньяс"
#: i18n/states.php:1537
msgid "Chalatenango"
msgstr "Чалатенанго"
#: i18n/states.php:1538
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Кускатлан"
#: i18n/states.php:1540
msgid "Morazán"
msgstr "Морасан"
#: i18n/states.php:1542
msgid "Santa Ana"
msgstr "Санта-Ана"
#: i18n/states.php:1543
msgid "San Miguel"
msgstr "Сан-Мигель"
#: i18n/states.php:1289
msgid "Carazo"
msgstr "Карасо"
#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "Алахуэла"
#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "Эредия"
#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "Сан-Андрес-и-Провиденсия"
#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "Ваупес"
#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Валье-дель-Каука"
#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "Толима"
#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "Вичада"
#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "Картаго"
#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "Гуанакасте"
#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "Лимон"
#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "Пунтаренас"
#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2019
msgid "San José"
msgstr "Сан-Хосе"
#: i18n/states.php:390
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Сибао-Нордесте"
#: i18n/states.php:391
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Сибао-Нороесте"
#: i18n/states.php:392
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Сибао-Норте"
#: i18n/states.php:393
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Сибао-Сур"
#: i18n/states.php:397
msgid "El Valle"
msgstr "Эль-Валье"
#: i18n/states.php:399
msgid "Enriquillo"
msgstr "Энрикильо"
#: i18n/states.php:403
msgid "Higüamo"
msgstr "Игуамо"
#: i18n/states.php:412
msgid "Ozama"
msgstr "Озама"
#: i18n/states.php:425
msgid "Valdesia"
msgstr "Вальдесия"
#: i18n/states.php:427
msgid "Yuma"
msgstr "Юма"
#: i18n/states.php:481
msgid "Azuay"
msgstr "Асуай"
#: i18n/states.php:483
msgid "Cañar"
msgstr "Каньяр"
#: i18n/states.php:484
msgid "Carchi"
msgstr "Карчи"
#: i18n/states.php:485
msgid "Chimborazo"
msgstr "Чимборасо"
#: i18n/states.php:486
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Котопахи"
#: i18n/states.php:487
msgid "El Oro"
msgstr "Эль-Оро"
#: i18n/states.php:488
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Эсмеральдас"
#: i18n/states.php:489
msgid "Galápagos"
msgstr "Галапагос"
#: i18n/states.php:490
msgid "Guayas"
msgstr "Гуайас"
#: i18n/states.php:491
msgid "Imbabura"
msgstr "Имбабура"
#: i18n/states.php:492
msgid "Loja"
msgstr "Лоха"
#: i18n/states.php:494
msgid "Manabí"
msgstr "Манаби"
#: i18n/states.php:495
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Морона-Сантьяго"
#: i18n/states.php:496
msgid "Napo"
msgstr "Напо"
#: i18n/states.php:497
msgid "Orellana"
msgstr "Орельяна"
#: i18n/states.php:498
msgid "Pastaza"
msgstr "Пастаса"
#: i18n/states.php:499
msgid "Pichincha"
msgstr "Пичинча"
#: i18n/states.php:500
msgid "Santa Elena"
msgstr "Санта-Элена"
#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "Берат"
#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "Дибра"
#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "Дуррес"
#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "Эльбасан"
#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "Фиери"
#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Гирокастра"
#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "Корча"
#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "Кукес"
#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "Лежа"
#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "Шкодер"
#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "Тирана"
#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "Влёра"
#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "Антьокия"
#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "Араука"
#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "Атлантико"
#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "Бояка"
#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "Кальдас"
#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "Какета"
#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "Касанар"
#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "Каука"
#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "Сесар"
#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "Чоко"
#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Кундинамарка"
#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "Столичный округ"
#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "Гуайния"
#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "Гуавьяре"
#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "Хуила"
#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "Ла-Гуахира"
#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "Магдалена"
#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "Нариньо"
#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Северный Сантандер"
#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "Путумайо"
#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "Киндио"
#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "Рисаральда"
#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "Сантандер"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Доступные способы оплаты"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Отображение принятых способов оплаты."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:260
msgid "Product Archive Page"
msgstr "Страница архива товаров"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:262
msgid "Product Category Page"
msgstr "Страница категории товаров"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:264
msgid "Product Tag Page"
msgstr "Страница метки товаров"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:49
msgid "Complete your store details with important information for setup such as your store’s base address"
msgstr "Введите сведения о своём магазине, указав важную для настройки информацию, например базовый адрес магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:43
msgid "Edit your store details if you need to"
msgstr "Измените информацию о вашем магазине, если нужно"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:44
msgid "Nice work completing your store profile! You can always go back and edit the details you just shared, as needed."
msgstr "Хорошая работа по заполнению профиля магазина! Вы всегда можете вернуться и при необходимости отредактировать информацию, которая только что была введена."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:51
msgid "Update store details"
msgstr "Обновить информацию о магазине"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:122
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Для этого шаблона не определена тема."
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Ссылка для установки нового пароля будет отправлена на ваш адрес электронной почты."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после того, как заказ переведён в состояние ожидания, отменён или не выполнен."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:673
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Список устаревших расширенных задач из фильтра на стороне клиента."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:76
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Увеличивайте продажи с помощью сервиса %1$sGoogle объявления и реклама%2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:48
msgid "Add your store details to complete store setup"
msgstr "Введите данные своего магазина, чтобы завершить настройку."
#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Айсен-дель-Хенераль-Карлос-Ибаньес-дель-Кампо"
#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "Антофагаста"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Просмотр категорий"
#: includes/class-wc-ajax.php:2130
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "При создании ключа API произошла ошибка."
#: includes/class-wc-comments.php:309
msgid "Product Reviews"
msgstr "Отзывы о товарах"
#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Используйте array_key_exists, чтобы проверить наличие meta_data в WC_Shipping_Rate, чтобы получить правильный результат."
#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Арика-и-Паринакота"
#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "Араукания"
#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "Атакама"
#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "Био-Био"
#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "Кокимбо"
#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Либертадор-Хенераль-Бернардо-О’Хиггинс"
#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "Лос-Лагос"
#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:493
msgid "Los Ríos"
msgstr "Лос-Риос"
#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "Магальянес"
#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "Мауле"
#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "Ньюбле"
#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "Тарапака"
#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "Вальпараисо"
#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Столичный регион Сантьяго"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Способы оплаты"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Способы оплаты в вашем магазине."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Переход к оформлению заказа"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Возможность перехода к оформлению заказа."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Возможность разместить заказ."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Сохранение адреса для выставления счетов клиента."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Контактная информация"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Сохранение контактной информации клиента."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Поля формы оформления заказа"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Колонка, содержащая поля адреса оформления заказа."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Примечание к заказу"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Возможность оставить дополнительную информацию к заказу."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Сохранение адреса доставки клиента."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Варианты доставки"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shipping options for your store."
msgstr "Способы доставки вашего магазина."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Условия и правила"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure customers agree to your terms and conditions and privacy policy."
msgstr "Подтверждение, что клиент согласен с условиями и правилами магазина."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Итоги оформления заказа"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Колонка, содержащая итоговые суммы заказа."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Содержит блоки, отображающиеся, когда корзина не пуста."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Детали заказа"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Отображение клиенту информации по заказу."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Итог корзины"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Колонка, содержащая итоговые суммы корзины."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Пустая корзина"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Содержит блоки, отображающиеся, когда корзина пуста."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Заполненная корзина"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "Предоставьте своим клиентам возможность экспресс-оплаты."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:354
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Расширение Eway для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:84
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google объявления и реклама"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:85
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Привлекайте больше покупателей и увеличивайте продажи своего магазина. Интегрируйтесь с Google, чтобы бесплатно размещать свои продукты и запускать платные рекламные кампании."
#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:347
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:19
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d товар в корзине, итоговая цена %2$s"
msgstr[1] "%1$d товара в корзине, итоговая цена %2$s"
msgstr[2] "%1$d товаров в корзине, итоговая цена %2$s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:429
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Для этого заказа необходимо выбрать способ доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Экспресс-оформление"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items block"
msgstr "Блок товаров в корзине"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Колонка, содержащая товары, положенные в корзину."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Блок, содержащий текущие позиции в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Позиции корзины"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Вам не разрешено скрывать списки задач."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:862
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:889
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Такой список задач не найден."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:146
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "ID списка задач уже существует!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:164
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "ID списка задач не существует!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:353
msgid "Eway"
msgstr "Eway"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:310
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Если это атрибут по умолчанию"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1354
msgid "Promoted"
msgstr "Промо"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:825
msgid "See more"
msgstr "Смотреть больше"
#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1395
msgid "Developed by %s"
msgstr "Разработано %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "Ничего не найдено. Попробуйте выполнить поиск снова, используя другой запрос."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Извините, вы публикуете данные телеметрии."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "Платформа для отслеживания."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "Версия платформы для отслеживания."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTemplatesController.php:474
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
msgid "Mini Cart"
msgstr "Мини-корзина"
#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:125
msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!"
msgstr "Представляем блоки корзины и оформления заказа!"
#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:131
msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension."
msgstr "Увеличьте доход вашего магазина с помощью оптимизированных для конверсии блоков корзины и оформления заказа WooCommerce, доступных в расширении WooCommerce Blocks."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:102
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Возвращает количество товаров с каждым статусом наличия."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:167
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "При значении true, рассчитывает запасы товаров в коллекции."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:427
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Согласился ли этот магазин на получение маркетинговых материалов от WooCommerce.com."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:434
msgid "Store email address."
msgstr "Email магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:178
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Срок откладывания задачи."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:185
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Необязательный параметр для запроса определённого списка задач."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Вам не разрешено получать задачи по адаптации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Вам не разрешено откладывать задачи по адаптации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:733
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:766
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Задач, которые можно закрыть с таким ID найдено."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:804
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:837
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Задач, которые можно отложить с таким ID найдено."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:923
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Отложенных задач с таким ID найдено."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, измененные после указанной даты в стандарте ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, измененные до указанной даты в стандарте ISO8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Следует ли учитывать даты публикации по Гринвичу при ограничении ответа по дате публикации или изменения."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранные комиссии?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранную доставку?"
#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Здесь вы можете просматривать товары данного магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Установка маркетинговых инструментов"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:46
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Добавьте рекомендуемые маркетинговые инструменты, чтобы привлекать больше новых клиентов и развить свой бизнес"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:247
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Печать транспортных этикеток с помощью %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:313
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Автоматически получайте расчёт налога с продаж с %1$sWooCommerce Tax%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:392
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Повысьте скорость и безопасность с %1$sJetpack%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:412
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Прокачайте свой Email-маркетинг с помощью %1$sMailPoet%2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:44
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Обратитесь к клиентам"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:248
msgid "International"
msgstr "Международная"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:249
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Места за пределами всех остальных зон"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "Каталог WooCommerce"
#: includes/class-wc-countries.php:1461
msgid "ZIP Code"
msgstr "Индекс"
#: i18n/states.php:1796
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Ровненская область"
#: i18n/states.php:1797
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Сумская область"
#: i18n/states.php:1798
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Тернопольская область"
#: i18n/states.php:1799
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Харьковская область"
#: i18n/states.php:1800
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Херсонская область"
#: i18n/states.php:1801
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Хмельницкая область"
#: i18n/states.php:1802
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Черкасская область"
#: i18n/states.php:1803
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Черниговская область"
#: i18n/states.php:1804
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Черновицкая область"
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Мои подписки (%s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "Просмотр категорий"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Развивайте свой бизнес с помощью сотен бесплатных и платных расширений WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "Поиск расширений"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1435
msgid "per year"
msgstr "в год"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1456
msgid "View details"
msgstr "Посмотреть детали"
#: includes/class-wc-countries.php:1147
msgid "PIN"
msgstr "Индекс"
#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sИзучите наши документы%2$2s для получения дополнительной информации или просто начните пользоваться!"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:133
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Плагин WooCommerce Blocks требует более поздней версии WooCommerce и был приостановлен. Пожалуйста, обновите WooCommerce до последней версии, чтобы продолжить использовать WooCommerce Blocks."
#: i18n/states.php:1781
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Винницкая область"
#: i18n/states.php:1782
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Волынская область"
#: i18n/states.php:1783
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Днепропетровская область"
#: i18n/states.php:1784
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Донецкая область"
#: i18n/states.php:1785
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Житомирская область"
#: i18n/states.php:1786
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Закарпатская область"
#: i18n/states.php:1787
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Запорожская область"
#: i18n/states.php:1788
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Ивано-Франковская область"
#: i18n/states.php:1789
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Киевская область"
#: i18n/states.php:1790
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Кировоградская область"
#: i18n/states.php:1791
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Луганская область"
#: i18n/states.php:1792
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Львовская область"
#: i18n/states.php:1793
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Николаевская область"
#: i18n/states.php:1794
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Одесская область"
#: i18n/states.php:1795
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Полтавская область"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:33
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "В вашем каталоге загрузок обнаружены потенциально незащищённые файлы"
#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:37
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "В вашем каталоге загрузок обнаружены файлы, которые могут содержать отчёты %1$sаналитики магазина%2$s. Рекомендуем оперативно просматривать и удалять все подобные файлы."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Мы создали для вас образец страницы возврата. Пожалуйста, посмотрите и обновите его содержимое, чтобы оно соответствовало процессам вашей компании."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66
msgid "Edit page"
msgstr "Редактировать страницу"
#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s %3$s"
#: includes/class-wc-install.php:610
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"
#: includes/class-wc-install.php:611
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Политика возврата"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Номер телефона для доставки"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Если подтверждено, возвращённые товары пополняются."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:222
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Чистый общий доход (форматированный)."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:67
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Включает аналитику WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:289
msgid "WooCommerce features have been disabled."
msgstr "Функционал WooCommerce отключен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartExtensions.php:32
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Название расширения - будет использоваться для обеспечения правильной маршрутизации данных в запросе."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartExtensions.php:36
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Дополнительные данные для передачи расширению"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:287
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Выберите товар для регенерации данных или оставьте поле пустым для полной регенерации таблицы:"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:81
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Эти настройки недоступны во время регенерации таблицы обзора."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:88
msgid "Enable table usage"
msgstr "Включить использование таблицы"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:89
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Используйте таблицу обзора атрибутов товара для фильтрации каталога."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97
msgid "Direct updates"
msgstr "Прямые обновления"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:98
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Обновлять таблицу непосредственно при изменении товара, вместо того, чтобы планировать отложенное обновление."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:535
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Чистый доход (формат.)"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:74
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Таблица обзора атрибутов товара"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Номер телефона плательщика"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Настройте страницу политики возврата, чтобы повысить доверие к вашему магазину."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:516
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Экономьте время и деньги с Доставкой WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:517
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Печатайте этикетки USPS и DHL со скидкой прямо из панели управления WooCommerce и экономьте на доставке."
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:347
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s не может использоваться применяя X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Вместо этого будет использоваться принудительная загрузка."
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:450
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s не может использоваться применяя принудительную загрузку. Вместо этого будет использоваться переадресация."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:73
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Ограничить набор результатов товарами, которых мало или нет в наличии (не рекомендуется)."
#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Если выбрана принудительная загрузка или «X-Accel-Redirect/X-Sendfile», но она не работает, система будет использовать метод переадресации в крайнем случае. Смотрите <a href=\"%1$s\">это руководство</a> для получения более подробной информации."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Разрешить использовать режим переадресации (небезопасно) в крайнем случае"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:54
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Добавьте логотип, создайте домашнюю страницу и начните конструировать магазин."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:45
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Укажите местоположение магазина и регионы доставки."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:46
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "Остался один шаг до начала приёма платежей. Проверьте сведения о вашей компании, чтобы начать управлять транзакциями с помощью WooCommerce Payments."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:50
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Выберите платёжные системы и способы оплаты для оформления заказов."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:53
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Для начала добавьте в магазин первый товар. Можно добавлять товары вручную, через CSV или импортировать их из другой службы."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:87
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Укажите местоположение магазина и настройте ставку налога."
#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:91
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Хороший выбор! Вы решили добавить %1$s и %2$s в магазин."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:36
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:53
msgid "Grow your store"
msgstr "Развивайте свой магазин"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:83
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Отличная новость! WooCommerce Services и Jetpack могут автоматизировать расчёт налогов с продаж."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:789
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"
#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:786
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method %d"
msgstr "Метод доставки %d"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:292
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Применяемая ставка налога."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:109
msgid "Get backups"
msgstr "Получить резервные копии"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:102
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Сбои в работе магазина приводят к потере прибыли. Восстановление одним щелчком позволяет быстро вернуться к работе, если что-то выходит из строя."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:101
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Защитите свой магазин WooCommerce с помощью Jetpack Backup."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Notes.php:460
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Заметки недоступны, поскольку невозможно загрузить данные хранилища «admin-note»."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:45
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Адрес магазина необходим, чтобы установить страну для настройки доставки, валюты и платежей."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:144
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по кредитной карте и безналичным переводом через популярный в Южной Африке платёжный шлюз. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку. При выборе этого расширения в качестве валюты в магазине будет использоваться Южноафриканский рэнд."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:157
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Количество проданных вариантов товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:156
msgid "Variations Sold"
msgstr "Вариантов продано"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:159
msgid "Products sold"
msgstr "Товаров продано"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:643
msgid "Source of note."
msgstr "Источник заметки."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Хранилище данных:"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "В этом разделе показаны сведения о планировщике действий."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Товары по рейтинговому списку"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Список недавно просмотренных товаров"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:284
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:285
msgid "Customize WooCommerce"
msgstr "Настроить WooCommerce"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Установить статус «отменён»"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d ID"
msgstr "ID загрузки %d"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:37
msgid "Get paid with WooCommerce Payments"
msgstr "Получайте оплату с помощью WooCommerce Payments"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:88
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Что делать дальше"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:256
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:290
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Управляйте транзакциями, не выходя из панели инструментов WordPress. Только с WooCommerce Payments."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:91
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:431
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Создавайте и отправляйте электронные письма о покупке, новостные сообщения и рекламные кампании прямо в панели управления сайтом."
#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Product Category Link"
msgstr "Ссылка категории товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "A link to a product category."
msgstr "Ссылка на категорию товара."
#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Ссылка метки товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Ссылка на метку товара."
#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Product Link"
msgstr "Ссылка товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "A link to a product."
msgstr "Ссылка на товар."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Batch.php:97
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Предоставлен некорректный путь."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:322
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Насколько легко было добавить метку товара?"
#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Чтобы письма с уведомлениями магазина поступали вам и вашим клиентам, рекомендуем подключить адрес электронной почты к вашему домену и настроить выделенный SMTP-сервер. Если похоже, что сообщения не отправляются корректно, установите <a href=\"%1$s\">плагин регистрации почты WP</a> или изучите <a href=\"%2$s\">страницу часто задаваемых вопросов по электронной почте</а>."
#: i18n/states.php:2026
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Ансоатеги"
#: i18n/states.php:2027
msgid "Apure"
msgstr "Апуре"
#: i18n/states.php:2028
msgid "Aragua"
msgstr "Арагуа"
#: i18n/states.php:2029
msgid "Barinas"
msgstr "Баринас"
#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:482 i18n/states.php:2030
msgid "Bolívar"
msgstr "Боливар"
#: i18n/states.php:2031
msgid "Carabobo"
msgstr "Карабобо"
#: i18n/states.php:2032
msgid "Cojedes"
msgstr "Кохедес"
#: i18n/states.php:2033
msgid "Falcón"
msgstr "Фалькон"
#: i18n/states.php:2034
msgid "Guárico"
msgstr "Гуарико"
#: i18n/states.php:2035
msgid "Lara"
msgstr "Лара"
#: i18n/states.php:2036
msgid "Mérida"
msgstr "Мерида"
#: i18n/states.php:2037
msgid "Miranda"
msgstr "Миранда"
#: i18n/states.php:2038
msgid "Monagas"
msgstr "Монагас"
#: i18n/states.php:2039
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Нуэва-Эспарта"
#: i18n/states.php:2040
msgid "Portuguesa"
msgstr "Португеса"
#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2041
msgid "Sucre"
msgstr "Сукре"
#: i18n/states.php:2042
msgid "Táchira"
msgstr "Тачира"
#: i18n/states.php:2043
msgid "Trujillo"
msgstr "Трухильо"
#: i18n/states.php:2044
msgid "Yaracuy"
msgstr "Яракуй"
#: i18n/states.php:2045
msgid "Zulia"
msgstr "Сулия"
#: i18n/states.php:2046
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Федеральные владения"
#: i18n/states.php:2048
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Дельта-Амакуро"
#: i18n/states.php:2025
msgid "Capital"
msgstr "Столичный округ"
#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:298
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Заполнение в процессе (%d)"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317
msgid "This will delete the product attributes lookup table. You can create it again with the \"Create and fill product attributes lookup table\" tool."
msgstr "Это удалит таблицу обзора атрибутов товара. Вы можете создать её снова с помощью инструмента «Создать и заполнить таблицу обзора атрибутов товара»."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:323
msgid "Product attributes lookup table has been deleted."
msgstr "Таблица обзора атрибутов товара была удалена."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:264
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Регенерировать таблицу обзора атрибутов товара"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:266
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Данные таблицы обзора атрибутов товара регенерируются"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Create and fill product attributes lookup table"
msgstr "Создать и заполнить таблицу обзора атрибутов товара"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270
msgid "This tool will create the product attributes lookup table data and fill it with existing products data. This process may take a while."
msgstr "Этот механизм создаст данные таблицы обзора атрибутов товара и заполнит их данными существующих товаров. Данный процесс может занять некоторое время."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:271
msgid "Product attributes lookup table is being filled"
msgstr "Таблица обзора атрибутов товара заполняется"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:313
msgid "Delete the product attributes lookup table"
msgstr "Удалить таблицу обзора атрибутов товара"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Этот механизм регенерирует данные таблицы обзора атрибутов товара из данных существующих товаров. Данный процесс может занять некоторое время."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:169
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Принимайте кредитные и дебетовые карты, офлайн (наличными или банковским переводом) и деньгами при авторизации в Mercado Pago. Безопасные и надёжные платежи с ведущим платежным процессором в Латинской Америке."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:97
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:98
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack помогает африканским торговцам принимать разовые и повторяющиеся платежи с помощью современного безопасного платежного шлюза."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:168
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro и Custom"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:409
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:430
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:55
msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store."
msgstr "Представляем новую навигацию для более интуитивного и удобного взаимодействия с пользователем. Вы можете включить бета-версию нового интерфейса в расширенных настройках. Включите его сейчас для своего магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:61
msgid "Enable in Settings"
msgstr "Включить в настройках"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Насколько легко было использовать поиск?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:306
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Насколько легко было добавить категорию товаров?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:401
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Насколько легко было добавить атрибут товаров?"
#. translators: the title of the payment gateway
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:134
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s подключен успешно"
#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:129
msgid "You have the %s plugin activated but it is not being used."
msgstr "У вас активирован плагин %s, но он не используется."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MerchantEmailNotifications/NotificationEmail.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Привет,"
#. translators: %s: line break
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:64
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Симпатяга; вы создали магазин WooCommerce! Пришло время добавить свой первый товар и приготовиться к продажам.%s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:41
msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?"
msgstr "Более 80% новых продавцов добавляют первый товар и настраивают хотя бы один способ оплаты в течение первой недели.<br /><br />Считаете ли вы, что такая информация полезна?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:54
msgid "You now have access to the WooCommerce navigation"
msgstr "Теперь у вас есть доступ к навигации WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:339
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Включите эксклюзивный плагин PayU для WooCommerce, чтобы начать принимать платежи более чем 100 способами оплаты, доступными в вашей стране, включая кредитные карты, дебетовые карты, UPI и многое другое!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:81
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Будьте готовы к началу продаж"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:338
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU для WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:49
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr "Узнать больше о цифровых/скачиваемых товарах"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Реестр интеграции требует идентификатора."
#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "«%s» уже зарегистрирован."
#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Интеграция «%s» не зарегистрирована."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:318
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "В корзине слишком много %s. пожалуйста уменьшите количество в корзине до 1."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:323
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "В корзине слишком много %s. пожалуйста уменьшите количество каждого товара в корзине до 1."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:330
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "%s заканчивается на складе. Уменьшите количество в вашей корзине."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:335
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "%s заканчиваются на складе. Уменьшите количество в вашей корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Произошла ошибка с товаром в вашей корзине."
#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:110
msgid "Block name is required."
msgstr "Требуется название блока."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:299
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s отсутствуют и не могут быть приобретены. Пожалуйста, удалите их из корзины."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:51
msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr "Поздравляем вас с добавлением вашего первого цифрового товара! Узнайте больше о работе с цифровыми или скачиваемыми товарами в нашей документации."
#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:306
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s невозможно приобрести. Пожалуйста, удалите его из вашей корзины."
#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:294
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s отсутствует на складе и не может быть приобретён. Пожалуйста, удалите его из корзины."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:311
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s невозможно приобрести. Пожалуйста, удалите их из своей корзины."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Список почтовых индексов. Представлен в WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Список городов. Представлен в WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Название города не предполагает несколько значений. Это осталось в прошлом с выпуском WooCommerce 5.3, вместо него следует использовать «города»."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Почтовый индекс/ZIP не предполагает поддержку нескольких значений. Это устарело с выпуском WooCommerce 5.3, вместо этого следует использовать «почтовые индексы»."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607
msgid "Search for a page…"
msgstr "Искать страницу…"
#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Ярлык налогового класса недействителен."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:90
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Добавлен новый интерфейс настроек WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:122
msgid "Sorry, invalid request"
msgstr "Извините, некорректный запрос"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:66
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Закладка уже существует"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:99
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Закладка не найдена"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:266
msgid "You must be authenticated to use this endpoint"
msgstr "Необходимо авторизоваться, чтобы использовать данный эндпойнт"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:198
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Предоставлен неверный user_id"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Смещение набора результатов на определенное количество элементов. Применяется только к иерархической таксономии."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Ограничьте набор результатов ресурсами, назначенными определённому родителю. Применяется только к иерархической таксономии."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:75
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Настройка WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "из"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Вы почти там! После завершения настройки магазина вы сможете начать получать заказы."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Начать продавать"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Когда запас вариации товара достигнет этого количества, вы получите уведомление по электронной почте. Стандартное значение для всех вариаций можно установить на вкладке запасов товара. Значение магазина по умолчанию можно установить в разделе Настройки > Товары > Запасы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Маленький запас товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Маленький запас вариации товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "ID купона доступен только для чтения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Сумма, которая будет возвращена по этому налогу."
#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Не удалось сохранить дополнительный налоговый класс «%1$s». %2$s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Сумма, которая будет возвращена по данной позиции (без учёта налогов)."
#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:221
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Порог для всего магазина (%d)"
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Порог родительского товара (%d)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Когда запас товара достигнет этого количества, вы получите уведомление по электронной почте. Можно определить разные значения для каждого варианта индивидуально. Стандартное значение для всего магазина можно установить в разделе Настройки > Товары > Запасы."
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Выбранный товар не является вариацией %2$s, выберите опции товара, открыв <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:145
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Легкие платежи от Mollie: предлагайте глобальные и локальные способы оплаты, подключитесь за считанные минуты и получайте поддержку на своём языке."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
msgid "PayPal Payments"
msgstr "Платежи PayPal"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:210
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Указанный почтовый индекс недействителен."
#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:200
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Область указана некорректно. Должна соответствовать одной из этих: %s"
#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:188
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Указан неверный код страны. Должен соответствовать одному из этих: %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:178
msgid "Country is required"
msgstr "Страну указывать обязательно"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:167
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Опционально, как значение метаданных должно отображаться пользователю."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:161
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Значение метаданных."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:155
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Название метаданных."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:314
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Список необходимых функций платежного шлюза для обработки заказа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:194
msgid "List of cart fees."
msgstr "Список комиссий в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:60
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Сумма налога для этой комиссии."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:54
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Итоговая сумма комиссии."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:46
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Сумма комиссии указывается с использованием наименьшей единицы валюты."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:217
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Предоставленный телефон недействителен"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Предоставленный Email недействителен"
#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:373
msgid "%s is required"
msgstr "требуется %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:286
msgid "billing address"
msgstr "платежный адрес"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:286
msgid "shipping address"
msgstr "адрес доставки"
#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:285
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Возникла проблема с предоставленным %s:"
#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:254
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "К сожалению, мы не принимаем заказы из указанной страны (%s)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:147
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Метаданные, относящиеся к товару в корзине"
#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:125
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Скрипт с обработчиком %s имел зависимость от самого себя, которая была удалена. Это признак того, что ваш JS-код имеет циклическую зависимость, которая может вызывать ошибки."
#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:239
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "К сожалению, мы не доставляем заказы в эту страну (%s)"
#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:214
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Указанный адрес электронной почты (%s) недействителен – укажите действующий адрес электронной почты"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:204
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Необходим корректный адрес электронной почты"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:818
msgid "Extended task List"
msgstr "Расширенный список задач"
#. translators: %s is template name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:352
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "К сожалению, создать товар из шаблона не удалось."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:92
msgid "Product template name."
msgstr "Название шаблона товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:66
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Как настроить каталог товаров"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:76
msgid "Watch the webinar"
msgstr "Смотреть вебинар"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:69
msgid "We want to make eCommerce and this process of getting started as easy as possible for you. Watch this webinar to get tips on how to have our store up and running in a breeze."
msgstr "Мы хотим сделать электронную коммерцию и процесс запуска как можно проще для вас. Посмотрите этот вебинар, чтобы узнать как быстро запустить ваш магазин."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:68
msgid "Getting Started in eCommerce - webinar"
msgstr "Начало работы в электронной коммерции - вебинар"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:67
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Вы хотите, чтобы ваш каталог товаров с изображениями выглядели великолепно и соответствовали вашему бренду. Это руководство даст вам все необходимые советы, чтобы ваши товары отлично смотрелись в вашем магазине."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:66
msgid "Variable products are a powerful product type that lets you offer a set of variations on a product, with control over prices, stock, image and more for each variation. They can be used for a product like a shirt, where you can offer a large, medium and small and in different colors."
msgstr "Вариативный товар - это мощный тип товара, который позволяет вам предлагать набор различных вариантов, которые могут отличаться по ценам, иметь разные изображения, учитывать складские остатки каждой вариации. Их можно использовать для таких товаров, как рубашка, которая имеет различные размеры и цвета."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:68
msgid "There’s nothing quite like entrepreneurship! We put together a blog post series — titled From Idea to First Customer — with all the tips, resources, and tools to inspire a great idea, empower you to execute it, and lead to your very first sale."
msgstr "Нет ничего лучше предпринимательства! Мы составили серию публикаций в блоге под названием «От идеи до первого клиента» со всеми советами, ссылками и инструментами, которые вдохновят вас на новые великолепные идеи, дадут вам возможность реализовать их и приведут к вашей самой первой продаже."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:64
msgid "Learn more about variable products"
msgstr "Узнать больше о вариативных товарах"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:67
msgid "Finding an audience for your business"
msgstr "Поиск аудитории для вашего бизнеса"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:55
msgid "Learn more about how other entrepreneurs used WooCommerce to build successful businesses."
msgstr "Узнайте больше о том, как другие предприниматели использовали WooCommerce для создания успешного бизнеса."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:54
msgid "Browse our success stories"
msgstr "Просмотрите наши истории успеха"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026
msgid "Generated at"
msgstr "Создано в"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "В этом разделе отображается информация об отчёте о состоянии."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "Status report information"
msgstr "Отчёт о состоянии"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Страница не содержит шорткода %1$s s или блока %2$s."
#: i18n/states.php:649
msgid "Zacapa"
msgstr "Сакапа"
#: i18n/states.php:648
msgid "Totonicapán"
msgstr "Тотоникапан"
#: i18n/states.php:647
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Сучитепекес"
#: i18n/states.php:646
msgid "Sololá"
msgstr "Солола"
#: i18n/states.php:645
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Санта-Роза"
#: i18n/states.php:644
msgid "San Marcos"
msgstr "Сан-Маркос"
#: i18n/states.php:643
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Сакатепекес"
#: i18n/states.php:642
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Реталулеу"
#: i18n/states.php:641
msgid "Quiché"
msgstr "Эль-Киче"
#: i18n/states.php:640
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Кецальтенанго"
#: i18n/states.php:639
msgid "Petén"
msgstr "Петен"
#: i18n/states.php:638
msgid "Jutiapa"
msgstr "Хутьяпа"
#: i18n/states.php:637
msgid "Jalapa"
msgstr "Халапа"
#: i18n/states.php:636
msgid "Izabal"
msgstr "Изабал"
#: i18n/states.php:635
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Уэуэтенанго"
#: i18n/states.php:633
msgid "Escuintla"
msgstr "Эскуинтла"
#: i18n/states.php:632
msgid "El Progreso"
msgstr "Эль-Прогресо"
#: i18n/states.php:631
msgid "Chiquimula"
msgstr "Чикимула"
#: i18n/states.php:630
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Чимальтенанго"
#: i18n/states.php:629
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Баха Верапаз"
#: i18n/states.php:628
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Альта Верапас"
#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:762
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "«%s» не является действительным кодом страны."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:26
msgid "Get the basics"
msgstr "Изучите основы"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:65
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Есть три способа добавлять товары: вы можете <strong>создавать их вручную, импортировать все сразу с помощью файла CSV</strong> или <strong>перенести их из другой платформы</strong>.<br/><br/>"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:51
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr "Новое! Отслеживайте показатели магазина с главной панели"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:60
msgid "Get noticed: how to draw attention to your online store"
msgstr "Выделяйтесь: узнайте, как привлечь внимание к своему интернет-магазину"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:52
msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen."
msgstr "Приступайте к работе, зная, что следует делать с заказами, товарами и отзывами клиентов.<br/><br/>Узнайте больше о том, как использовать панели действий на главной панели."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:47
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Посетите каталог тем"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:40
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Узнайте, какие темы совместимы с WooCommerce и выберите ту, что лучше подойдёт под стиль и требования вашего бизнеса."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:39
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:40
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Идентификатор ярлыка для ресурса."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/CustomAttributeTraits.php:26
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Атрибуты товаров с этим ярлыком не найдены."
#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:57
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sОбновите WordPress, чтобы использовать новую навигацию%3$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:61
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Выполните поиск по похожему имени атрибута."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:60
msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products."
msgstr "Узнайте больше о настраивании товаров в WooCommerce, из документации о добавлении товаров и управлении ими."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:39
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Выбираете тему?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr "Добро пожаловать в новый опыт управления магазином"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:44
msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store."
msgstr "Мы создали ваши меню навигации и главную страницу, чтобы вы могли заняться более важными задачами, которые помогут запустить онлайн-магазин."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:40
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Приглашаем вас поделиться опытом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Получайте Email-рассылку с дополнительными инструкциями по базовой настройке магазина и полезными советами"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Советы по управлению магазином"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:40
msgid "Insight"
msgstr "Совет"
#: i18n/states.php:386
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Дистрито Насьональ"
#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "После выхода WooCommerce 4.0 эти отчёты больше не предоставляются. Теперь пользователям WordPress 5.3+ доступен новый, улучшенный раздел «Аналитика». Перейдите к <a href=\"%1$s\">Аналитике WooCommerce</a> или узнайте больше о новых возможностях из <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">документации об аналитике WooCommerce</a>."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Я не знаю, как получить дату из %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "Профильная Email-рассылка"
#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: i18n/states.php:408
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "Мария-Тринидад-Санчес"
#: i18n/states.php:416
msgid "Samaná"
msgstr "Самана"
#: i18n/states.php:402
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Эрманас-Мирабаль"
#: i18n/states.php:415
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Пуэрто-Плата"
#: i18n/states.php:414
msgid "Peravia"
msgstr "Перавия"
#: i18n/states.php:413
msgid "Pedernales"
msgstr "Педерналес"
#: i18n/states.php:410
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Монте-Кристи"
#: i18n/states.php:400
msgid "Espaillat"
msgstr "Эспайльят"
#: i18n/states.php:407
msgid "La Vega"
msgstr "Ла-Вега"
#: i18n/states.php:406
msgid "La Romana"
msgstr "Ла-Романа"
#: i18n/states.php:405
msgid "La Altagracia"
msgstr "Ла-Альтаграсия"
#: i18n/states.php:404
msgid "Independencia"
msgstr "Индепенденсия"
#: i18n/states.php:396
msgid "El Seibo"
msgstr "Эль-Сейбо"
#: i18n/states.php:398
msgid "Elías Piña"
msgstr "Элиас-Пинья"
#: i18n/states.php:395
msgid "Duarte"
msgstr "Дуарте"
#: i18n/states.php:394
msgid "Dajabón"
msgstr "Дахабон"
#: i18n/states.php:389
msgid "Barahona"
msgstr "Бараона"
#: i18n/states.php:388
msgid "Baoruco"
msgstr "Баоруко"
#: i18n/states.php:387
msgid "Azua"
msgstr "Асуа"
#: i18n/states.php:783
msgid "Odisha"
msgstr "Одиша"
#: i18n/states.php:424
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Санто Доминго"
#: i18n/states.php:418
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "Сан-Хосе-де-Окоа"
#: i18n/states.php:401
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Ато-Майор"
#: i18n/states.php:411
msgid "Monte Plata"
msgstr "Монте-Плата"
#: i18n/states.php:409
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Монсеньор-Ноуэль"
#: i18n/states.php:426
msgid "Valverde"
msgstr "Вальверде"
#: i18n/states.php:423
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Сантьяго-Родригес"
#: i18n/states.php:422
msgid "Santiago"
msgstr "Сантьяго"
#: i18n/states.php:421
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Санчес-Рамирес"
#: i18n/states.php:420
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "Сан-Педро-де-Макорис"
#: i18n/states.php:417
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Сан-Кристобаль"
#: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:953
#: includes/class-wc-countries.php:1062 includes/class-wc-countries.php:1078
#: includes/class-wc-countries.php:1250 includes/class-wc-countries.php:1329
#: includes/class-wc-countries.php:1391 includes/class-wc-countries.php:1469
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Настоятельно рекомендуем создать резервную копию сайта перед обновлением."
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Уверены, что готовы?"
#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:67
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Добавить %s в мой магазин"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:73
msgid "Add paid extensions to my store"
msgstr "Установить в магазин платные расширения"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:292
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Видимость товара в каталоге"
#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/ExtendRestApi.php:365
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/ExtendRestApi.php:373
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Данные расширения зарегистрированы %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:188
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Значение True, если корзина удовлетворяет критериям для отображения стоимости доставки, а тарифы рассчитаны и учтены в итоговой сумме."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:324
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Официальное расширение Razorpay для WooCommerce позволяет вам принимать к оплате кредитные карты, дебетовые карты, производить расчёты с помощью банковских интернет-систем, электронных кошельков и UPI."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:323
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:254
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Итоговая сумма налогов на доставку. Если стоимость доставки не определена, будет возвращено нулевое значение."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:248
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Итоговая стоимость доставки. Если стоимость доставки не определена, будет возвращено нулевое значение."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:45
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Тип скидки по купону (в процентах или фиксированная величина)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:36
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Уникальный код купона"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:147
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Текущий адрес для выставления счёта этому клиенту."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:700
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Учётная запись с таким адресом электронной почты уже зарегистрирована. Прежде чем продолжить, войдите в систему."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:456
msgid "Unable to create order"
msgstr "Не удалось создать заказ"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:378
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Насколько легко было обновить настройки?"
#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "Попытка зарегистрировать идентификатор позиции %1$s с помощью неправильной опции. Аргументы menuId и parent в параметре add_setting_item() недопустимы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:512
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Ограничить набор результатов заказами с заданным параметром customer_type"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:503
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Псевдоним для customer_type (устаревший)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:56
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего заказа этого товара в часовом поясе сайта."
#: i18n/states.php:776
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"
#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Лимит применения купона уже достигнут. Если вы только что использовали этот купон, но заказ ещё не завершён, вы можете повторить попытку или отменить заказ на странице <a href=\"%s\">Мой аккаунт</a>."
#: includes/class-wc-coupon.php:1008
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Лимит применения купона уже достигнут. Попробуйте ещё раз через некоторое время или обратитесь к администрации сайта за помощью."
#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Вы попытались зарегистрировать повторяющийся элемент в навигации WooCommerce: %1$s."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:35
msgid "New - filter by product variations in orders and products reports"
msgstr "Новинка: фильтрация по вариациям товаров в заказах и отчётах"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:36
msgid "One of the most awaited features has just arrived! You can now have insights into each product variation in the orders and products reports."
msgstr "Стала доступна одна из самых долгожданных функций! Теперь у вас есть информация обо всех вариациях товаров в заказах и отчётах."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Благодарим вас за ваш отзыв!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:103
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Creative Mail помогает разрабатывать рекламные кампании магазина, создавать быструю рассылку по эл. почте и проводить ретаргетинг покупателей."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:102
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail для WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:61
msgid "Share your thoughts on the new WooCommerce navigation"
msgstr "Поделитесь своим мнением о новой навигации WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:58
msgid "We recently introduced the new navigation for a more intuitive and improved user experience. Now that you've had some time to give it a try, let us know how this will impact your store."
msgstr "Недавно мы внедрили новую систему навигации, чтобы пользователям было проще ориентироваться на сайте. Наверняка вы уже успели ее оценить. Расскажите нам, как это повлияло на ваш магазин."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:47
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Управляйте заказами на ходу"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:47
msgid "You now have access to the new WooCommerce navigation"
msgstr "Теперь у вас есть доступ к новой системе навигации WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:44
msgid "We're introducing the new navigation for a more intuitive and improved user experience. We'd like to hear your thoughts and first impressions."
msgstr "Мы внедряем новую систему навигации, чтобы пользователям было проще ориентироваться на сайте. Поделитесь своим мнением и первым впечатлением."
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:160
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Этот инструмент сбросит все кешированные значения из Аналитики WooCommerce. Если цифры все еще кажутся неверными, попробуйте %1$sзаново импортировать архивные данные%2$s."
#: i18n/states.php:960
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Сент-Катрин"
#: i18n/states.php:959
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"
#: i18n/states.php:958
msgid "Manchester"
msgstr "Манчестер"
#: i18n/states.php:957
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Сент-Элизабет"
#: i18n/states.php:956
msgid "Westmoreland"
msgstr "Уэстморленд"
#: i18n/states.php:955
msgid "Hanover"
msgstr "Ганновер"
#: i18n/states.php:954
msgid "Saint James"
msgstr "Сент-Джеймс"
#: i18n/states.php:953
msgid "Trelawny"
msgstr "Трелони"
#: i18n/states.php:952
msgid "Saint Ann"
msgstr "Сент-Энн"
#: i18n/states.php:951
msgid "Saint Mary"
msgstr "Сент-Мэри"
#: i18n/states.php:950
msgid "Portland"
msgstr "Портленд"
#: i18n/states.php:949
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Сент-Томас"
#: i18n/states.php:948
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Сент-Андрус"
#: i18n/states.php:947
msgid "Kingston"
msgstr "Кингстон"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:343
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Насколько просто было импортировать товар?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:48
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Просматривайте заказы и данные клиента, обрабатывайте возвраты одним нажатием в приложении Woo."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:189
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "Главная WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:48
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Добавление нового интерфейса навигации на консоль"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:102
msgid "Stats about variations."
msgstr "Статистика вариантов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:98
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о вариантах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:372
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Ограничить выборку вариантами из указанных категорий."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:363
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Ограничить выборку вариантами, которые не включают указанные атрибуты."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:354
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Ограничить выборку только вариантами, которые включают указанные атрибуты."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:347
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Добавьте в этот вариант дополнительную информацию о каждом варианте."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:397
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Ограничить выборку вариантами не из указанных категорий."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:614
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Безопасная оплата картой на сайте. Просматривайте платежи, отслеживайте поступления средств на банковский счет и урегулируйте споры — прямо с консоли."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены указанные вариации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:406
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Ограничить выборку товарами, у которых есть определённые родительские товары. "
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Ограничить выборку товарами, у которых нет определённых родительских товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены указанные вариации."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:613
msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "Простые платежи без ежемесячного снятия — только для магазинов WooCommerce."
#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tags deleted."
msgstr "Метки удалены."
#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(включая %1$s для %2$s)"
#: includes/class-wc-countries.php:1172
msgid "Parish"
msgstr "Приход"
#: includes/class-wc-countries.php:1164
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Город/почтовое отделение"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:515
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "Доставка WooCommerce"
#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Categories deleted."
msgstr "Категории удалены."
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Перейдите в <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>, чтобы выбрать опции товара."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:60
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на странице оформления заказа или в блоках учетных записей."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:120
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Нужно ли создать новую учетную запись пользователя в ходе обработки заказа."
#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Воеводина"
#: i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Косово и Метохия"
#: i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Косово и Поморавле"
#: i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Косовска-Митровица"
#: i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Призрен"
#: i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Печ"
#: i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"
#: i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Златибор"
#: i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Заечар"
#: i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "Западно-Бачский округ"
#: i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Топлица"
#: i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Шумадийский округ"
#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Задать пароль"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Метазначение для отображения интерфейса"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Метаключ для отображения интерфейса"
#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Данный ключ для смены пароля предназначен для другой учетной записи пользователя. Выйдите из системы и повторите попытку."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Ярлык для ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1299
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Название родительского товара, если товар является вариацией."
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Нажимая кнопку «Приступить», вы соглашаетесь с нашими %1$sУсловиями предоставления услуг%2$s"
#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Здравствуйте, %s!"
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы задать новый пароль."
#: i18n/states.php:1765
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Срем"
#: i18n/states.php:1764
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Южно-Банатский округ"
#: i18n/states.php:1763
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Южно-Бачский округ"
#: i18n/states.php:1762
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Рашка"
#: i18n/states.php:1761
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Расинский округ"
#: i18n/states.php:1760
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Поморавский округ"
#: i18n/states.php:1759
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Пирот"
#: i18n/states.php:1758
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Пчиньский округ"
#: i18n/states.php:1757
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Северо-Банатский округ"
#: i18n/states.php:1756
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Северо-Бачский округ"
#: i18n/states.php:1755
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Нишавский округ"
#: i18n/states.php:1754
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Морава"
#: i18n/states.php:1753
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Мачванский округ"
#: i18n/states.php:1752
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Колубарский округ"
#: i18n/states.php:1751
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Ябланичский округ"
#: i18n/states.php:1750
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Дунай"
#: i18n/states.php:1749
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Средне-Банатский округ"
#: i18n/states.php:1748
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Браничевский округ"
#: i18n/states.php:1747
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Борский округ"
#: i18n/states.php:1746
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Белград"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110
msgid "Accept credit cards with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "Приём платежей с банковских карт посредством %1$sWooCommerce Payments%2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Task.php:131
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:110
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Поехали!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:76
msgid "By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>"
msgstr "Выполняя настройку, вы принимаете наши <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Условия предоставления услуг</a>"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "Добавление товаров и управление ими"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:55
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Поиск по похожему названию товара, артикулу или значению атрибута."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:431
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Укажите несколько идентификаторов в параметре noteIds."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:473
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:543
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:463
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые не включают товары с указанными атрибутами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:454
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые включают товары с указанными атрибутами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:112
msgid "Export ID."
msgstr "Идентификатор экспорта."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:106
msgid "Export status message."
msgstr "Сообщение о состоянии экспорта."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:100
msgid "Export status."
msgstr "Состояние экспорта."
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Помощник по установке"
#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "Режим разработки блоков WooCommerce требует, чтобы константа %1$s была задана в файле %2$s и имела значение true. В противном случае загружается пакет блоков из ядра WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:69
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Онлайн-курсы — отличное решение для любого бизнеса, который помогает приобретать навыки. Курсы не требуют разработки физических продуктов и не нуждаются в доставке. Они быстро создаются, легки в обслуживании и могут приносить пассивный доход долгие годы. В этой статье мы подробно расскажем о том, как продавать курсы с помощью WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:68
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Хотите продавать онлайн-курсы?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:52
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Следите за продажами и показателями лучших товаров с помощью приложения Woo."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:51
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Отслеживайте показатели магазина на мобильном устройстве"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:55
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Создавайте новые товары и изменяйте существующие с мобильного устройства с помощью приложения Woo"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:54
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Редактируйте товары на ходу"
#: i18n/states.php:682
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Чонград-Чанад"
#: i18n/states.php:585
msgid "Biscay"
msgstr "Бискайя"
#: i18n/states.php:533
msgid "New Valley"
msgstr "Новая Долина"
#: i18n/states.php:532
msgid "Suez"
msgstr "Суэц"
#: i18n/states.php:531
msgid "North Sinai"
msgstr "Северный Синай"
#: i18n/states.php:530
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Аль-Шаркия"
#: i18n/states.php:529
msgid "Sohag"
msgstr "Сохаг"
#: i18n/states.php:528
msgid "Port Said"
msgstr "Порт-Саид"
#: i18n/states.php:527
msgid "Matrouh"
msgstr "Матрух"
#: i18n/states.php:526
msgid "Monufia"
msgstr "Аль-Минуфия"
#: i18n/states.php:525
msgid "Minya"
msgstr "Миниа"
#: i18n/states.php:524
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
#: i18n/states.php:523
msgid "Qena"
msgstr "Кена"
#: i18n/states.php:522
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Кафр-эш-Шейх"
#: i18n/states.php:521
msgid "Qalyubia"
msgstr "Кальюбия"
#: i18n/states.php:520
msgid "South Sinai"
msgstr "Южный Синай"
#: i18n/states.php:519
msgid "Ismailia"
msgstr "Исмаилия"
#: i18n/states.php:518
msgid "Giza"
msgstr "Гиза"
#: i18n/states.php:517
msgid "Gharbia"
msgstr "Гарбия"
#: i18n/states.php:516
msgid "Faiyum"
msgstr "Эль-Файюм"
#: i18n/states.php:515
msgid "Damietta"
msgstr "Думьят"
#: i18n/states.php:514
msgid "Dakahlia"
msgstr "Дакахлия"
#: i18n/states.php:513
msgid "Cairo"
msgstr "Каир"
#: i18n/states.php:512
msgid "Beni Suef"
msgstr "Бени-Суэйф"
#: i18n/states.php:511
msgid "Beheira"
msgstr "Бухейра"
#: i18n/states.php:510
msgid "Red Sea"
msgstr "Красное море"
#: i18n/states.php:509
msgid "Asyut"
msgstr "Асьют"
#: i18n/states.php:508
msgid "Aswan"
msgstr "Асуан"
#: i18n/states.php:507
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрия"
#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "Зу"
#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "Уэме"
#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "Литтораль"
#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "Донга"
#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "Куффо"
#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "Коллинз"
#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "Боргу"
#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "Атлантический"
#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "Атакора"
#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "Алибори"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:278
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Адаптацией можно управлять в консоли WooCommerce Admin."
#: i18n/states.php:1702
msgid "Şırnak"
msgstr "Ширнак"
#: i18n/states.php:1652
msgid "Elazığ"
msgstr "Элязыг"
#: i18n/states.php:1677
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"
#: i18n/states.php:1679
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехир"
#: i18n/states.php:1688
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текирдаг"
#: i18n/states.php:1692
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлыурфа"
#: i18n/states.php:1703
msgid "Bartın"
msgstr "Бартын"
#: i18n/states.php:1680
msgid "Niğde"
msgstr "Нигде"
#: i18n/states.php:1693
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"
#: i18n/states.php:1700
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кырыккале"
#: i18n/states.php:1705
msgid "Iğdır"
msgstr "Ыгдыр"
#: i18n/states.php:1707
msgid "Karabük"
msgstr "Карабюк"
#: i18n/states.php:1710
msgid "Düzce"
msgstr "Дюздже"
#: i18n/states.php:1655
msgid "Eskişehir"
msgstr "Эскишехир"
#: i18n/states.php:1658
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшхане"
#: i18n/states.php:1663
msgid "İstanbul"
msgstr "Стамбул"
#: i18n/states.php:1662
msgid "İçel"
msgstr "Ичель"
#: i18n/states.php:1664
msgid "İzmir"
msgstr "Измир"
#: i18n/states.php:1669
msgid "Kırşehir"
msgstr "Кыршехир"
#: i18n/states.php:1668
msgid "Kırklareli"
msgstr "Кыркларели"
#: i18n/states.php:1672
msgid "Kütahya"
msgstr "Кютахья"
#: i18n/states.php:1675
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Кахраманмараш"
#: i18n/states.php:1678
msgid "Muş"
msgstr "Муш"
#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"
#: i18n/states.php:1638
msgid "Aydın"
msgstr "Айдын"
#: i18n/states.php:1639
msgid "Balıkesir"
msgstr "Балыкесир"
#: i18n/states.php:1646
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"
#: i18n/states.php:1641
msgid "Bingöl"
msgstr "Бингёль"
#: i18n/states.php:1650
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Диярбакыр"
#: i18n/states.php:1633
msgid "Ağrı"
msgstr "Агры"
#: i18n/states.php:1648
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"
#: i18n/states.php:1647
msgid "Çankırı"
msgstr "Чанкыры"
#: i18n/states.php:1631
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адыяман"
#: i18n/states.php:1512
msgid "Iași"
msgstr "Яссы"
#: i18n/states.php:1504
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Дымбовица"
#: i18n/states.php:1472
msgid "Caaguazú"
msgstr "Каагуасу"
#: i18n/states.php:1471
msgid "Guairá"
msgstr "Гуаира"
#: i18n/states.php:1476
msgid "Paraguarí"
msgstr "Парагуари"
#: i18n/states.php:1474
msgid "Itapúa"
msgstr "Итапуа"
#: i18n/states.php:1481
msgid "Canindeyú"
msgstr "Канендию"
#: i18n/states.php:1479
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ньеэмбуку"
#: i18n/states.php:1477
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Альто-Парана"
#: i18n/states.php:1484
msgid "Boquerón"
msgstr "Бокерон"
#: i18n/states.php:1468
msgid "Concepción"
msgstr "Консепсьон"
#: i18n/states.php:1473
msgid "Caazapá"
msgstr "Каасапа"
#: i18n/states.php:1342
msgid "Apurímac"
msgstr "Апуримак"
#: i18n/states.php:1350
msgid "Junín"
msgstr "Хунин"
#: i18n/states.php:1348
msgid "Huánuco"
msgstr "Уануко"
#: i18n/states.php:1360
msgid "San Martín"
msgstr "Сан-Мартин"
#: i18n/states.php:1140
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Штефан-Водэ"
#: i18n/states.php:1142
msgid "Telenești"
msgstr "Теленешть"
#: i18n/states.php:1163
msgid "Estado de México"
msgstr "Штат Мехико"
#: i18n/states.php:1311
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Хокс-Бей"
#: i18n/states.php:1467
msgid "Asunción"
msgstr "Асунсьон"
#: i18n/states.php:1110
msgid "Bălți"
msgstr "Бельцы"
#: i18n/states.php:1126
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "Гагаузия"
#: i18n/states.php:1124
msgid "Fălești"
msgstr "Фалешты"
#: i18n/states.php:1123
msgid "Edineț"
msgstr "Единцы"
#: i18n/states.php:1125
msgid "Florești"
msgstr "Флорешты"
#: i18n/states.php:475
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Айн-Темушент"
#: i18n/states.php:1132
msgid "Ocnița"
msgstr "Окница"
#: i18n/states.php:1117
msgid "Căușeni"
msgstr "Каушаны"
#: i18n/states.php:1118
msgid "Cimișlia"
msgstr "Чимишлия"
#: i18n/states.php:1120
msgid "Dondușeni"
msgstr "Дондюшаны"
#: i18n/states.php:1122
msgid "Dubăsari"
msgstr "Дубоссары"
#: i18n/states.php:1128
msgid "Hîncești"
msgstr "Хынчешты"
#: i18n/states.php:1135
msgid "Rîșcani"
msgstr "Рышканы"
#: i18n/states.php:1136
msgid "Sîngerei"
msgstr "Сынжерея"
#: i18n/states.php:1138
msgid "Strășeni"
msgstr "Страшены"
#: i18n/states.php:1139
msgid "Șoldănești"
msgstr "Шолданешты"
#: i18n/states.php:463
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Бордж-Бу-Арреридж"
#: i18n/states.php:464
msgid "Boumerdès"
msgstr "Бумердес"
#: i18n/states.php:473
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Айн-Дефла"
#: i18n/states.php:476
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Гардаиа"
#: i18n/states.php:537
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Алава"
#: i18n/states.php:536
msgid "A Coruña"
msgstr "Ла-Корунья"
#: i18n/states.php:542
msgid "Ávila"
msgstr "Авила"
#: i18n/states.php:540
msgid "Almería"
msgstr "Альмерия"
#: i18n/states.php:548
msgid "Cádiz"
msgstr "Кадис"
#: i18n/states.php:547
msgid "Cáceres"
msgstr "Касерес"
#: i18n/states.php:561
msgid "Jaén"
msgstr "Хаэн"
#: i18n/states.php:550
msgid "Castellón"
msgstr "Кастельон"
#: i18n/states.php:568
msgid "Málaga"
msgstr "Малага"
#: i18n/states.php:564 i18n/states.php:1295
msgid "León"
msgstr "Леон"
#: i18n/states.php:1109
msgid "Chișinău"
msgstr "Кишинев"
#: i18n/states.php:1116 i18n/states.php:1499
msgid "Călărași"
msgstr "Калараш"
#: i18n/states.php:1148
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Город Мехико"
#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Нинся-Хуэй"
#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Макао"
#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Тибет"
#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Синьцзян"
#: i18n/states.php:435
msgid "Béjaïa"
msgstr "Беджайя"
#: i18n/states.php:437
msgid "Béchar"
msgstr "Бешар"
#: i18n/states.php:441
msgid "Tébessa"
msgstr "Тебесса"
#: i18n/states.php:448
msgid "Sétif"
msgstr "Сетиф"
#: i18n/states.php:449
msgid "Saïda"
msgstr "Сайда"
#: i18n/states.php:457
msgid "M’Sila"
msgstr "Мсила"
#: i18n/states.php:451
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Сиди-бель-Аббес"
#: i18n/states.php:455
msgid "Médéa"
msgstr "Медеа"
#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Хайнань"
#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Ганьсу"
#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Гуанси-Чжуан"
#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Чунцин"
#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Сычуань"
#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Гуйчжоу"
#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Шэньси"
#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Цинхай"
#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Чжэцзян"
#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Аньхой"
#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Гуандун"
#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Фуцзянь"
#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Шаньдун"
#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Хунань"
#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Хубэй"
#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Цзянси"
#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Хэнань"
#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Цзянсу"
#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Ляонин"
#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Гирин"
#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Внутренняя Монголия"
#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Шанхай"
#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Хэйлунцзян"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:98
msgid "Test checkout"
msgstr "Проверить оформление заказа "
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Не забудьте проверить оформление заказа "
#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "Сеара"
#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Эспириту-Санту"
#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "Амапа"
#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "Граубюнден"
#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "Мараньян"
#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "Парана"
#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Энтре-Риос"
#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2015
msgid "Río Negro"
msgstr "Рио-Негро"
#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "Неукен"
#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "Пара"
#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "Параиба"
#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "Пиауи"
#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"
#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "Рондония"
#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Невшатель"
#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Юньнань"
#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "Цюрих"
#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Пекин"
#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Тяньцзинь"
#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Хэбэй"
#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Шаньси"
#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "Гояс"
#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "Тукуман"
#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Автономный город Буэнос-Айрес"
#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:553
msgid "Córdoba"
msgstr "Кордова"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:89
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Перед открытием магазина проверьте, правильно ли работает оформление заказа. Пройдите полностью весь процесс: от добавления товара в корзину до выбора места доставки и оплаты."
#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:231
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s через %2$s"
#: i18n/states.php:1213
msgid "Erongo"
msgstr "Эронго"
#: i18n/states.php:622
msgid "Peloponnese"
msgstr "Пелопоннес"
#: i18n/states.php:621
msgid "Central Greece"
msgstr "Центральная Греция"
#: i18n/states.php:619
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ионические острова"
#: i18n/states.php:618
msgid "Thessaly"
msgstr "Фессалия"
#: i18n/states.php:617
msgid "Epirus"
msgstr "Эпир"
#: i18n/states.php:616
msgid "West Macedonia"
msgstr "Западная Македония"
#: i18n/states.php:614
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"
#: i18n/states.php:613
msgid "Attica"
msgstr "Аттика"
#: i18n/states.php:1218
msgid "Khomas"
msgstr "Кхомас"
#: i18n/states.php:1222
msgid "Omusati"
msgstr "Омусати"
#: i18n/states.php:1223
msgid "Oshana"
msgstr "Ошана"
#: i18n/states.php:1216
msgid "Kavango East"
msgstr "Восточное Каванго"
#: i18n/states.php:1215
msgid "Karas"
msgstr "Карас"
#: i18n/states.php:1214
msgid "Hardap"
msgstr "Хардап"
#: i18n/states.php:1224
msgid "Oshikoto"
msgstr "Ошикото"
#: i18n/states.php:1225
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Очосондьюпа"
#: i18n/states.php:615
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Центральная Македония"
#: i18n/states.php:623
msgid "North Aegean"
msgstr "Северные Эгейские острова"
#: i18n/states.php:624
msgid "South Aegean"
msgstr "Южные Эгейские острова"
#: i18n/states.php:625
msgid "Crete"
msgstr "Крит"
#: i18n/states.php:1217
msgid "Kavango West"
msgstr "Западное Каванго"
#: i18n/states.php:1219
msgid "Kunene"
msgstr "Кунене"
#: i18n/states.php:1221
msgid "Omaheke"
msgstr "Омахеке"
#: i18n/states.php:1226
msgid "Zambezi"
msgstr "Замбези"
#: i18n/states.php:1220
msgid "Ohangwena"
msgstr "Охангвена"
#: i18n/states.php:454
msgid "Constantine"
msgstr "Константина"
#: i18n/states.php:453
msgid "Guelma"
msgstr "Гуэльма"
#: i18n/states.php:459
msgid "Ouargla"
msgstr "Уаргла"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Это приведет к изменению состояния запасов для всех вариантов."
#: i18n/states.php:430
msgid "Adrar"
msgstr "Адрар"
#: i18n/states.php:452
msgid "Annaba"
msgstr "Аннаба"
#: i18n/states.php:432
msgid "Laghouat"
msgstr "Лагуат"
#: i18n/states.php:431
msgid "Chlef"
msgstr "Шлеф"
#: i18n/states.php:458
msgid "Mascara"
msgstr "Маскара"
#: i18n/states.php:456
msgid "Mostaganem"
msgstr "Мостаганем"
#: i18n/states.php:434
msgid "Batna"
msgstr "Батна"
#: i18n/states.php:436
msgid "Biskra"
msgstr "Бискра"
#: i18n/states.php:438
msgid "Blida"
msgstr "Блида"
#: i18n/states.php:440
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Таманрассет"
#: i18n/states.php:439
msgid "Bouira"
msgstr "Буира"
#: i18n/states.php:442
msgid "Tlemcen"
msgstr "Тлемсен"
#: i18n/states.php:447
msgid "Jijel"
msgstr "Джиджель"
#: i18n/states.php:446
msgid "Djelfa"
msgstr "Джельфа"
#: i18n/states.php:445
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"
#: i18n/states.php:444
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Тизи-Узу"
#: i18n/states.php:443
msgid "Tiaret"
msgstr "Тиарет"
#: i18n/states.php:450
msgid "Skikda"
msgstr "Скикда"
#: i18n/states.php:477
msgid "Relizane"
msgstr "Релизане"
#: i18n/states.php:474
msgid "Naama"
msgstr "Наама"
#: i18n/states.php:471
msgid "Tipasa"
msgstr "Типаза"
#: i18n/states.php:470
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Сук-Ахрас"
#: i18n/states.php:469
msgid "Khenchela"
msgstr "Хеншела"
#: i18n/states.php:467
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Тисамсил"
#: i18n/states.php:466
msgid "Tindouf"
msgstr "Тиндуф"
#: i18n/states.php:465
msgid "El Tarf"
msgstr "Эль-Тарф"
#: i18n/states.php:462
msgid "Illizi"
msgstr "Иллизи"
#: i18n/states.php:461
msgid "El Bayadh"
msgstr "Эль-Баяд"
#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Файл загружен: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Запустить этот инструмент?"
#: i18n/states.php:460
msgid "Oran"
msgstr "Оран"
#: i18n/states.php:472
msgid "Mila"
msgstr "Мила"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:257
msgid "Net Payment"
msgstr "Чистый платёж"
#: i18n/states.php:620
msgid "West Greece"
msgstr "Западная Греция"
#: i18n/states.php:433
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Умм-эль-Буаги"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"
#: i18n/states.php:468
msgid "El Oued"
msgstr "Эль-Уэд"
#: includes/class-wc-install.php:1439
msgid "Visit community forums"
msgstr "Посетить форумы в сообществе"
#: includes/class-wc-install.php:1439
msgid "Community support"
msgstr "Поддержка сообщества"
#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Тип товара"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID ресурса."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID экземпляра."
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s не обновлен"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s не добавлен"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s обновлен"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s удален"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"
#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag not updated."
msgstr "Метка не обновлена."
#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag not added."
msgstr "Метка не добавлена."
#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag updated."
msgstr "Метка обновлена."
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "Tag deleted."
msgstr "Метка удалена."
#: includes/class-wc-post-types.php:514
msgid "Tag added."
msgstr "Метка добавлена."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:304
msgid "The term slug."
msgstr "Ярлык значения."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:95
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Верно, если товар значится в невыполненном заказе."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:420
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Ссылка добавления в корзину."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:378
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Запасы товара относятся к невыполненному заказу? Также даст ложный результат, если выключены уведомления о невыполненном заказе."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:360
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Есть ли у товара дополнительные параметры, которые можно настроить перед добавлением в корзину?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:348
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Назначенный атрибут."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:298
msgid "The term name."
msgstr "Название значения."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:292
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "ID значения или 0, если атрибут не является глобальным."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:285
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Список значений назначенных атрибутов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:267
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:342
msgid "The attribute name."
msgstr "Имя атрибута."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:261
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:329
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID атрибута или 0, если атрибут не основан на таксономии."
#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Видимость товара"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:170
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Налоги, применяемые к этому тарифу доставки и указанные в самой мелкой денежной единице."
#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Учётная запись с таким адресом электронной почты уже зарегистрирована. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Войти</a>."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:335
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Список атрибутов вариации."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:45
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Название таксономии атрибута."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:273
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Таксономия атрибута или «null», если атрибут не основан на таксономии."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:279
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Верно, если данный атрибут используется вариациями товаров."
#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Category added."
msgstr "Категория добавлена."
#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Category deleted."
msgstr "Категория удалена."
#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category not added."
msgstr "Категория не добавлена."
#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category not updated."
msgstr "Категория не обновлена."
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category updated."
msgstr "Категория обновлена."
#. Translators: %1$s, %2$s, and %3$s are all build commands to be run in order.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:127
msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s and %2$s to install dependencies, then %3$s to build the files."
msgstr "Вы установили разрабатываемую версию WooCommerce Admin, которая требует сборки файлов. Из каталога подключаемых модулей запустите %1$s и %2$s для установки зависимых модулей и %3$s для сборки файлов."
#. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:108
msgid "WooCommerce Admin development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the admin package from WooCommerce core."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Admin требует, чтобы константа %1$s была задана и истинна для файла %2$s. В противном случае вы загрузите пакет администратора из ядра WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:457
msgid "Bundles"
msgstr "Пакеты"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:227
msgid "Tag ID"
msgstr "ID метки"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:220
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Список меток, если есть."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:233
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:323
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Кеш аналитики очищен."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:156
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Очистить кеш аналитики"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:418
msgid "Education and learning"
msgstr "Образование и обучение"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:70
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "С помощью блоков можно отображать выбранные товары, категории, фильтры и другие элементы почти в любом месте сайта без шорткодов и изменения кода. Узнайте больше о том, как пользоваться каждым из них."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:461
msgid "Customizable products"
msgstr "Настраиваемые товары"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:211
msgid "Category link"
msgstr "Ссылка на категорию"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:199
msgid "Category name"
msgstr "Имя категории"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:193
msgid "Category ID"
msgstr "ID категории"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:186
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Список категорий, если есть."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:254
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "Список атрибутов, назначенных видимому товару/вариации или используемых для вариантов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:245
msgid "Tag link"
msgstr "Ссылка метки"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:271
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Определяет, пропускать ли профиль."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:205
msgid "Category slug"
msgstr "Ярлык категории"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:239
msgid "Tag slug"
msgstr "Ярлык метки"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Всего различных клиентов."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:69
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Настраивайте свой онлайн-магазин с помощью блоков WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Готовы запустить собственный магазин?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:45
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Чтобы у вас не возникало чувство, что вы что-то забыли, мы составили контрольный список для проверки настроек перед запуском."
#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "На главной странице аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:40
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "В среднем магазину на базе WooCommerce требуется 31 день, чтобы получить первый заказ. Вы на правильном пути! Вам пригодилась эта информация?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:92
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "Настройте дополнительные платежные сервисы с помощью сторонних поставщиков и другими способами."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:39
msgid "Did you know?"
msgstr "Знаете ли вы?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:96
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Настроить дополнительные платежные сервисы"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:63
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Благодарим вас за ваш отзыв"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Недопустимый комментарий администратора"
#. translators: %d is the count of items in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:358
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:21
msgid "Your cart (%d item)"
msgid_plural "Your cart (%d items)"
msgstr[0] "Ваша корзина (%d товар)"
msgstr[1] "Ваша корзина (%d товара)"
msgstr[2] "Ваша корзина (%d товаров)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:344
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Страна/регион"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/credit-card/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Банковская карта"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:56
msgid "Add store details"
msgstr "Редактировать сведения о магазине"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Сведения о магазине"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:66
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:116
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "2 minutes"
msgstr "2 минуты"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:99
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44
msgid "Add my products"
msgstr "Добавить мои товары"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:57
msgid "4 minutes"
msgstr "4 минуты"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:228
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Десятичная точность возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:182
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:361
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "слов"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:89
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Верно, если разрешается оформление отложенных заказов при наличии на складе. "
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:256
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:65
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 минута на товар"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:188
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Метаданные тарифа доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:265
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Промежуточный итог строки (цена товара перед применением скидки купона)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:210
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Верно, если данный тариф в настоящий момент отложен клиентом в корзину."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:396
msgid "The maximum quantity than can be added to the cart at once."
msgstr "Максимальное количество, допустимое для единоразового добавления в корзину."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:176
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Информация о цене товара в текущей позиции, включая или исключая налоги, в зависимости от настройки «Отображение цен в корзине или при оформлении заказа», указанной в самой мелкой денежной единице."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:222
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Чистые неокруглённые цены товаров, используемые в вычислениях. Указывается с использованием более высокой единицы точности, чем валюта."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:257
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Общая сумма для товара, указанная в самой мелкой денежной единице."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:277
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Итог строки (цена товара после применения скидки купона)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:283
msgid "Line total tax."
msgstr "Итоговая сумма налога строки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:101
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:390
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Если верно, то одним заказом можно приобрести лишь одну единицу данного товара."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:271
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Подытог налога позиции."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:40
msgid "Name of the package."
msgstr "Название посылки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:46
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Адрес назначения посылки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:140
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "Идентификатор тарифа на доставку."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:158
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Текстовое описание примерного времени доставки, например \"3−5 рабочих дней\"."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:176
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Идентификатор способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:310
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Десятичный разделитель для валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:136
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Массив данных, возвращаемый из платежного шлюза."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:176
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Верно, если необходимо оплатить корзину. Неверно для корзин, включающих только бесплатные товары без стоимости доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:120
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Список примененных к корзине купонов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:280
msgid "The name of the tax."
msgstr "Название налога."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:286
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Сумма налога."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:53
msgid "Category image."
msgstr "Изображение категории."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:33
msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:292
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Код валюты (в формате ISO) для возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:298
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Символ валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:304
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Дробная единица валюты (количество цифр после десятичного знака) для возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:322
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:328
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Префикс цены, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:316
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Разделитель тысяч, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:33
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Минимальная и максимальная цены товаров, указанные в самых мелких денежных единицах."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:32
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Уникальный код купонов."
#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:123
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:71
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s требует экземпляр %2$s или %3$s для адреса"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:114
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "Идентификатор способа оплаты, используемого для обработки платежа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:125
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Результат обработки платежа, или ложный результат, если обработка не завершена."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:60
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Количество отзывов на товары в этой категории."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:56
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Выдаёт количество товаров в пределах атрибутов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:340
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Крыло, этаж и т.д."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:130
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Список доступных тарифов доставки для этой корзины."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:34
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "Идентификатор посылки, к которой относятся тарифы доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:90
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Список товаров в корзине, к которым применяются тарифы доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:119
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Список тарифов доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:146
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Название тарифа доставки, например \"Быстрая доставка\"."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:164
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Цена по этому тарифу доставки, указанная в самой мелкой денежной единице."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:131
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Статус платежа, возвращаемого шлюзом. Один из вариантов: успешно, в ожидании, сбой, ошибка."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:72
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны/региона в формате ISO 3166-1 alpha-2."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:152
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "URL для переадресации клиентов после оформления заказа. Например, это может быть ссылка на веб-сайт платёжной системы."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:140
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Заданный адрес доставки клиента."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:260
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Итоговая сумма, которую заплатит клиент."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:104
msgid "Name of the item."
msgstr "Название товара."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:272
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Действие налогов распространяется на товары и доставку."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:304
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Список ошибок товаров в корзине, например, тех, что нет в наличии."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:110
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Количество товаров в текущей посылке."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:38
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Итоговая сумма, указанная в самой мелкой денежной единице."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:46
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Итоговая сумма скидки купона."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:52
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Итоговая сумма снижения налога после применения скидки купона."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:204
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Итоговая сумма корзины, указанная в самой мелкой денежной единице."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:212
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Итоговая стоимость товаров в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:218
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Итоговая сумма налога на товары в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:242
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Итоговая сумма снижения налога после применения скидок купонов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:236
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Итоговая сумма скидок применённых купонов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:266
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Итоговая сумма налогов на товары и доставку."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:60
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Код области/региона или название области, района или провинции."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:224
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Итоговая сумма действующих комиссий."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:230
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Итоговая сумма налогов на комиссии."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:152
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Описание тарифа доставки, например «Доставляется курьерской службой СДЭК»."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:39
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:94
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Полное описание товара в формате HTML."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:65
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "Идентификатор родительского товара, если есть."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:26
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Невозможно создать заказ, когда корзина пуста."
#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:935
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Купон \"%1$s\" удален из вашей корзины: %2$s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:110
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Информация о цене в самой мелкой единице валюты."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:159
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Строка цены, форматированная в HTML."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:57
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "Идентификатор родительского условия, если применимо."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:63
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Идентификатор заказа для обработки во время оформления заказа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:69
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Статус заказа. Платежный сервис обновит это значение после платежа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:75
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Ключ заказа, используемый для проверки точности или защиты доступа к некоторым данным заказ."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:86
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Идентификатор клиента, если он зарегистрирован. Будет равен 0 для гостей."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:63
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Невозможно удалить купон, так как он уже применен к корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:76
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Почтовый индекс, соответствующий адресу доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:82
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "Код ISO страны, в которую выполняется доставка."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:32
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "Идентификатор доставляемой посылки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:37
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Идентификатор выбранного для посылки тарифа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:61
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "Неверный идентификатор посылки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCoupons.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:51
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Купоны отключены."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:32
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор купона в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:74
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "В корзине нет купона."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractCartRoute.php:159
msgid "X-WC-Store-API-Nonce is invalid."
msgstr "X-WC-Store-API-Nonce недействителен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:126
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:138
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:162
msgid "Method not implemented"
msgstr "Метод не применен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:77
msgid "Sort by term property."
msgstr "Сортировать по свойству условия."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:89
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Если установлено значение true, пустые условия не будут возвращаться."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:52
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Первая строка адреса доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:58
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Вторая строка адреса доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:70
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Код ISO или название края, области, провинции или района, куда выполняется доставка."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:64
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Город, в который выполняется доставка."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:297
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ограничить результаты товарами на основе минимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:624
msgid "No payment method provided."
msgstr "Способ платы не указан."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:604
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "От способа оплаты получен результат недопустимого платежа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:93
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Данные, необходимые службе оплаты для обработки платежа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:304
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ограничить результаты товарами на основе максимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:646
msgid "This payment gateway is not available."
msgstr "Этот платежный шлюз недоступен."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:59
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Неверный код купона."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:212
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Ограничение результатов отзывами о товарах с конкретными ID."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:205
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Ограничение результатов отзывами о товарах в конкретных категориях."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:69
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Сортировка по возрастанию или убыванию."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:89
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Краткое описание товара в формате HTML."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractCartRoute.php:155
msgid "Missing the X-WC-Store-API-Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Отсутствует заголовок X-WC-Store-API-Nonce. Для этого эндпоинта требуется действительный одноразовый код."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:81
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Примечание, добавленное клиентом к заказу в процессе его оформления."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:32
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) товара в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:32
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) для обновления товара в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:36
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Новое количество товаров в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:384
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Количество товара в наличии, если запас на исходе, или ноль, если неприменимо."
#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:830
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "«%s» является недействительным кодом купона."
#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:842
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Код купона «%s» уже применён."
#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:882
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "«%s» уже применён и не может использоваться вместе с другими купонами."
#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1026
msgid ""%s" is not available for purchase."
msgstr "«%s» невозможно оформить для покупки."
#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:181
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Недействительные купоны удалены из корзины: «%s»."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:159
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "В корзине находится недопустимый товар."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:322
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Список ID вариантов, если есть."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:54
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Товара в корзине больше не существует или он недействительный."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "База данных проверена."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Проверка базы данных... Одна или несколько таблиц по-прежнему отсутствуют:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Проверить основные таблицы базы данных"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Этот инструмент позволяет очистить кэш шаблона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Проверить базу данных"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Проверить наличие всех основных таблиц базы данных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Кэш шаблона очищен."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Активная версия WooCommerce не поддерживает очистку кэша шаблона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Чтобы запустить этот инструмент, необходимо решение WooCommerce 4.2 или более новой версии."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Очистить кэш шаблона"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:59
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Недопустимый идентификатор категории."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Собирать и проверять номера плательщиков НДС (ЕС) при оформлении заказа"
#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Сбой создания таблицы %1$s WooCommerce. Есть ли у пользователя %2$s права на СОЗДАНИЕ в базе данных %3$s?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:42
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Если ваш магазин находится на территории ЕС, рекомендуем помимо автоматических налогов использовать расширение \"Номер плательщика НДС (ЕС)\". Благодаря нему на странице оформления заказа появляется поле, которое позволяет собирать и проверять номер плательщика НДС в ЕС, если такой есть у клиента."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Получайте уведомления о новых заказах в реальном времени, где бы вы ни находились"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:81
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Удалить устаревшее меню купонов"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:182
msgid "First order received"
msgstr "Получен первый заказ"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:42
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Получайте уведомления об активности в магазине, в том числе о размещении новых заказов и отзывов о товарах, прямо на мобильные устройства благодаря приложению Woo."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:61
msgid "To get you started, here are seven ways to boost your sales and avoid getting drowned out by similar, mass-produced products competing for the same buyers."
msgstr "Вот семь способов повысить продажи и не уступать покупателей конкурентам с похожими товарами массового производства. Это поможет вам сделать первые шаги."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:74
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Теперь управление купонами производится в разделе Маркетинг > Купоны. Нажмите кнопку ниже, чтобы удалить устаревший элемент меню WooCommerce > Купоны."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:117
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в результирующем наборе. При пустом поле ограничения отсутствуют."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:565
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Макет примечания администратора включает неверное значение свойства."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:62
msgid "See success stories"
msgstr "Прочитайте истории успеха"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:68
msgid "The ability to add inventory without having to deal with production, stocking, or fulfilling orders may seem like a dream. But is dropshipping worth it? Let’s explore some of the advantages and disadvantages to help you make the best decision for your business."
msgstr "Продажа товаров без необходимости заниматься производством, хранением и выполнением заказов — что может быть лучше? Но стоит ли заниматься прямыми поставками? Давайте рассмотрим преимущества и недостатки этого способа продаж, которые помогут принять оптимальное решение на благо вашего бизнеса."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:69
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Нужна помощь с добавлением первого товара?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:82
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Запускать веб-сайт о моде интересно, но требует много сил. В этой статье мы поможем вам преодолеть процесс настройки шаг за шагом, научим создавать списки товаров и покажем, как привлечь нужных посетителей."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:73
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Мы перенесли управление купонами."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:81
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Запустите свой магазин одежды"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:70
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Это обучающее видео поможет вам добавить в WooCommerce первый товар."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:67
msgid "Are you considering starting a dropshipping business?"
msgstr "Хотите начать бизнес, связанный с прямыми поставками?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:67
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Отправить отзыв"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:41
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Теперь, когда мы стали вашим партнером, мы постараемся обеспечить вас всеми необходимыми инструментами. Ждем ваш отзыв о процессе настройки магазина. Он поможет нам оптимизировать его в будущем."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:77
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Смотреть видео"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:63
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Изменение платформы eCommerce может показаться непреодолимым препятствием, но на самом деле перенести товары, клиентов и заказы на WooCommerce не так уж сложно. Эта статья поможет вам все сделать правильно."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:62
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Хотите перейти с Shopify на WooCommerce?"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:46
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Подписки WooCommerce позволяют предлагать различные подписки на физические и виртуальные товары и услуги. Создавайте клубы с ежемесячным получением набора товаров, недельные подписки на услуги или даже пакеты ПО с годовой подпиской. Добавляйте плату за регистрацию, предлагайте бесплатные пробные версии, или установите срок окончания действия программы."
#: i18n/states.php:1057
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Таита-Тавета"
#: i18n/states.php:1058
msgid "Tana River"
msgstr "Тана Ривер"
#: i18n/states.php:1059
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Тарака-Нити"
#: i18n/states.php:1060
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Транс-Нзойя"
#: i18n/states.php:1061
msgid "Turkana"
msgstr "Туркана"
#: i18n/states.php:1062
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Уасин Джишу"
#: i18n/states.php:1063
msgid "Vihiga"
msgstr "Вихига"
#: i18n/states.php:1064
msgid "Wajir"
msgstr "Ваджир"
#: i18n/states.php:1065
msgid "West Pokot"
msgstr "Вест Покот"
#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы: %1$s."
#: i18n/states.php:1020
msgid "Bomet"
msgstr "Бомет"
#: i18n/states.php:1019
msgid "Baringo"
msgstr "Баринго"
#: i18n/states.php:1023
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Эльгейо-Мараквет"
#: i18n/states.php:1021
msgid "Bungoma"
msgstr "Бунгома"
#: i18n/states.php:1025
msgid "Garissa"
msgstr "Гарисса"
#: i18n/states.php:1024
msgid "Embu"
msgstr "Эмбу"
#: i18n/states.php:1027
msgid "Isiolo"
msgstr "Исиоло"
#: i18n/states.php:1026
msgid "Homa Bay"
msgstr "Хома Бай"
#: i18n/states.php:1042
msgid "Mandera"
msgstr "Мандера"
#: i18n/states.php:1041
msgid "Makueni"
msgstr "Макуени"
#: i18n/states.php:1040
msgid "Machakos"
msgstr "Мачакос"
#: i18n/states.php:1039
msgid "Lamu"
msgstr "Ламу"
#: i18n/states.php:1038
msgid "Laikipia"
msgstr "Лайкипия"
#: i18n/states.php:1037
msgid "Kwale"
msgstr "Квале"
#: i18n/states.php:1054
msgid "Nyeri"
msgstr "Ньери"
#: i18n/states.php:1053
msgid "Nyandarua"
msgstr "Ньяндаруа"
#: i18n/states.php:1052
msgid "Nyamira"
msgstr "Ньямира"
#: i18n/states.php:1051
msgid "Narok"
msgstr "Нарок"
#: i18n/states.php:1050
msgid "Nandi"
msgstr "Нанди"
#: i18n/states.php:1049
msgid "Nakuru"
msgstr "Накуру"
#: i18n/states.php:1048
msgid "Nairobi County"
msgstr "Найроби"
#: i18n/states.php:1028
msgid "Kajiado"
msgstr "Каджиадо"
#: i18n/states.php:1029
msgid "Kakamega"
msgstr "Какамега"
#: i18n/states.php:1030
msgid "Kericho"
msgstr "Керичо"
#: i18n/states.php:1031
msgid "Kiambu"
msgstr "Киамбу"
#: i18n/states.php:1032
msgid "Kilifi"
msgstr "Килифи"
#: i18n/states.php:1033
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Кириньяга"
#: i18n/states.php:1034
msgid "Kisii"
msgstr "Кисии"
#: i18n/states.php:1036
msgid "Kitui"
msgstr "Китуй"
#: i18n/states.php:1035
msgid "Kisumu"
msgstr "Кисуму"
#: i18n/states.php:1045
msgid "Migori"
msgstr "Мигори"
#: i18n/states.php:1044
msgid "Meru"
msgstr "Меу"
#: i18n/states.php:1047
msgid "Murang’a"
msgstr "Муранга"
#: i18n/states.php:1046
msgid "Mombasa"
msgstr "Момбаса"
#: i18n/states.php:1043
msgid "Marsabit"
msgstr "Марсабит"
#: i18n/states.php:1056
msgid "Siaya"
msgstr "Сиая"
#: i18n/states.php:1055
msgid "Samburu"
msgstr "Самбуру"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:298
msgid "Features"
msgstr "Возможности"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:288
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Начните использовать новые возможности, которые будут разворачиваться постепенно. С ними управлять магазином станет удобнее."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:388
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Список плагинов должен быть непустым массивом."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:339
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Плагины установлены."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:340
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "При установке некоторых требуемых плагинов возникла проблема."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:439
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Плагины активированы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:440
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "При активации некоторых требуемых плагинов возникла проблема."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:334
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Нет заметок к этому идентификатору."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:755
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Макет заметки (например, баннер, миниатюра, без форматирования)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:761
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Изображение заметки, если есть."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:767
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Регистрирует, удалено ли примечание"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:224
msgid "Visitors"
msgstr "Посетителей"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:230
msgid "Views"
msgstr "Просмотров"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:45
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Нужно больше информации о подписках WooCommerce?"
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "На складе недостаточно единиц товара %s для выполнения этого заказа."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:321
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Невозможно установить требуемый плагин «%s». Сбой инструмента установки обновления."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:411
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Требуемый плагин «%s» ещё не установлен."
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "«%s» отсутствует на складе, этот товар невозможно приобрести."
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Отсутствуют таблицы базы данных"
#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы %1$s. <a href=\"%2$s\">Проверить еще раз</a>."
#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Отсутствующие основные таблицы: %s. Некоторые функции WooCommerce могут работать некорректно."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:51
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Принимайте платежи в удобной для вас системе — вам доступны более 100 платежных шлюзов для WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:195
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:137
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:261
msgid "Utilities"
msgstr "Служебные программы"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:270
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт/экспорт"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:234
msgid "Marketplace"
msgstr "Каталог"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:55
msgid "Install plugins"
msgstr "Установить плагины"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:47
msgid "Open marketing hub"
msgstr "Открыть маркетинговый центр"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:40
msgid "Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built for WooCommerce."
msgstr "Расширяйте базу заказчиков и увеличивайте продажи с помощью маркетинговых инструментов для WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:39
msgid "Connect with your audience"
msgstr "Найдите свою аудиторию"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:50
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Начните принимать платежи в своем магазине!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:47
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Ой... Во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:44
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Мы заметили, что во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку и воспользуйтесь всеми преимуществами подключаемых плагинов для магазина! Извините за неудобства. Эти плагины будут установлены и активированы бесплатно."
#: i18n/states.php:1210
msgid "Zambézia"
msgstr "Замбезия"
#: i18n/states.php:1209
msgid "Tete"
msgstr "Тете"
#: i18n/states.php:1208
msgid "Sofala"
msgstr "Софала"
#: i18n/states.php:1207
msgid "Niassa"
msgstr "Ньяса"
#: i18n/states.php:1206
msgid "Nampula"
msgstr "Нампула"
#: i18n/states.php:1205
msgid "Maputo"
msgstr "Мапуту"
#: i18n/states.php:1204
msgid "Maputo Province"
msgstr "Провинция Мапуту"
#: i18n/states.php:1203
msgid "Manica"
msgstr "Маника"
#: i18n/states.php:1202
msgid "Inhambane"
msgstr "Иньямбане"
#: i18n/states.php:1201
msgid "Gaza"
msgstr "Газа"
#: i18n/states.php:1200
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Кабу-Делгаду"
#: i18n/states.php:609
msgid "Western North"
msgstr "Северо-западная область"
#: i18n/states.php:607
msgid "Volta"
msgstr "Вольта"
#: i18n/states.php:606
msgid "Upper West"
msgstr "Верхняя Западная область"
#: i18n/states.php:605
msgid "Upper East"
msgstr "Верхняя Восточная область"
#: i18n/states.php:604
msgid "Savannah"
msgstr "Саванна"
#: i18n/states.php:603
msgid "Oti"
msgstr "Оти"
#: i18n/states.php:601
msgid "North East"
msgstr "Северо-восточная область"
#: i18n/states.php:600
msgid "Greater Accra"
msgstr "Большая Аккра"
#: i18n/states.php:597
msgid "Bono East"
msgstr "Боно-Ист"
#: i18n/states.php:596
msgid "Bono"
msgstr "Боно"
#: i18n/states.php:595
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Бронг-Ахафо"
#: i18n/states.php:594
msgid "Ashanti"
msgstr "Ашанти"
#: i18n/states.php:593
msgid "Ahafo"
msgstr "Ахафо"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User’s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Данные о токенах платежей пользователя WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Доступ пользователя WooCommerce к данным об оплаченных загрузках."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Данные об оплаченных загрузках пользователя WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User’s WooCommerce orders data."
msgstr "Данные о заказах пользователя WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User’s WooCommerce customer data."
msgstr "Клиентские данные пользователя WooCommerce."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() был вызван перед тем, как было инициализировано хранилище данных Action Scheduler"
#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Каталог загрузок магазина <a href=\"%1$s\">открыт для просмотра в Интернете</a>. Мы настоятельно рекомендуем <a href=\"%2$s\">настроить на веб-сервере блокировку индексации каталога</a>."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:67
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершить настройку"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Принимайте оплату банковским переводом."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:196
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Принимайте оплату наличными при доставке."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:612
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:289
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Поддержка WooCommerce.com"
#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Установленная версия не тестировалась с действующей версией WooCommerce %s"
#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (доступно обновление до версии %2$s)"
#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Посетите WooCommerce.com, чтобы узнать о том, с чего <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">начать работу</a>."
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Дополнительную помощь по использованию основных возможностей WooCommerce можно получить в <a href=\"%1$s\">форуме сообщества</a>. Если вам нужна помощь по работе с премиум-расширениями WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">отправьте запрос в службу поддержки на WooCommerce.com</a>."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Если галочка установлена, может быть доступна бесплатная доставка при определенной сумме заказа без учета скидки."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Применить правило минимальной суммы заказа без учета скидки"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Скидки купонов"
#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">страницу подписок</a> и продлите свою подписку, чтобы получать обновления."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:675
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "При подключении плагина WooCommerce Payments."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:377
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Название платформы, используемой для продажи (нет в списке)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:92
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать плагин."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:57
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Настройте главную страницу"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Настройте главную страницу магазина"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:104
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты на своем сайте. Управляйте транзакциями из консоли WordPress. Только с <strong>WooCommerce Payments</strong>."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:564
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:418
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Ограничьте поля статистики определёнными товарами."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:48
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Главная страница — один из самых важных разделов вашего магазина. Правильная настройка может помочь повысить конверсию и интерес посетителей. Не забудьте отредактировать домашнюю страницу, которую мы создали для вашего магазина в процессе адаптации."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/ShippingLabelBanner.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Транспортная этикетка"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:102
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Оцените новый способ приема платежей."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Кажется, отсутствует одна или несколько таблиц баз данных. Пытаемся восстановить отсутствующие таблицы."
#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Ваш магазин настроен для размещения цифровых товаров методом «только переадресация». Этот метод устарел, <a href=\"%s\">вам необходимо переключиться на другой метод</a>.<br><em>Если вы используете отдалённый сервер для загрузки файлов (например, Google Диск, Dropbox, Amazon S3), при желании вы можете «разрешить использование переадресации в крайнем случае». При включении этого параметра и/или выборе любого другого параметра это уведомление исчезнет.</em>"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:118
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Приступить"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:97
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Mailchimp позволяет рассылать нацеленные кампании, восстанавливать оставленные корзины покупок и многое другое."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:41
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Set up payments"
msgstr "Настройка платежей"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:73
msgid "Set up tax"
msgstr "Установить налог"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36
msgid "Set up shipping"
msgstr "Настроить доставку"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:365
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:109
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:120
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров кредитных карт, ни паролей, ни других проблем."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:42
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Принимайте дебетовые и кредитные карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Персонализировать мой магазин"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:106
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Купить и установить сейчас"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Валовые продажи"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Тип клиента"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:413
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "Каннабидиол и другие производные конопли"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:735
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Действие, которое необходимо выполнить для подключения Jetpack."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:715
msgid "Plugin status."
msgstr "Статус плагина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:709
msgid "Plugin name."
msgstr "Название плагина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:703
msgid "Plugin slug."
msgstr "Строка плагина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:623
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Произошла ошибка при подключении Square."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157
msgid "IP address."
msgstr "IP-адрес."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Можно передать частичный IP-адрес, и будут возвращены соответствующие результаты."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Запрос недействителен. Передайте параметр соответствия."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:809
msgid "Task List"
msgstr "Список задач"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:813
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:822
msgid "Disable"
msgstr "Отключение"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:805
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Мастер настройки профиля"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:803
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce Onboarding"
#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:634
msgid " — %s"
msgstr " — %s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:453
msgid "Bookings"
msgstr "Бронирование"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:449
msgid "Memberships"
msgstr "Тарифные планы"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:408
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Дом, мебель и сад"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:403
msgid "Food and drink"
msgstr "Еда и напитки"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:398
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Электроника и компьютеры"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:393
msgid "Health and beauty"
msgstr "Здоровье и красота"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:388
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Мода, одежда и аксессуары"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:107
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"
#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:230
msgid "[deleted]"
msgstr "[Удалено]"
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Изменить купон"
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "Изменить заказ"
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "Изменить товар"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:439
msgid "Physical products"
msgstr "Физические товары"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:810
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Если вам нужно включить или отключить список задач, нажмите на кнопку ниже."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:819
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Если вам нужно снова включить или выключить расширенные списки задач, нажмите кнопку ниже."
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:205
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Вызов текущей страницы должен быть активирован при срабатывании ловушки current_screen или после этого."
#. translators: %s: report name
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Скачать отчёт %s"
#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Скачать отчёт %1$s: %2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:524
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:581
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:586
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:602
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при подключении WooCommerce.com. Повторите попытку."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:502
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:565
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "При загрузке вспомогательного API WooCommerce.com произошла ошибка."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:478
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack не установлен или не активен."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:307
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:292
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s. Ошибка вызова API плагина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:86
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Неверный плагин."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:113
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:193
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "К сожалению, вы не можете управлять плагинами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:749
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Массив действий (при наличии) для данной заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:731
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Дата, после которой пользователю следует напоминать о заметке (при наличии)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:725
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Дата создания заметки (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:719
msgid "Date the note was created."
msgstr "Дата создания заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:713
msgid "Source of the note."
msgstr "Источник заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:708
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Статус заметки (например, не обработано, выполнено действие)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:702
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Содержимое данных для заметки. Строка JSON. Доступно для повторной локализации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:696
msgid "Content of the note."
msgstr "Содержание заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:690
msgid "Title of the note."
msgstr "Название заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:684
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Язык, используемый для заголовка и содержания заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:678
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Тип заметки (например, ошибка, предупреждение и т. д.)"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:672
msgid "Name of the note."
msgstr "Название заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:666
msgid "ID of the note record."
msgstr "Идентификатор записи заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:623
msgid "Type of note."
msgstr "Тип заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:420
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Был ли магазин подключен к WooCommerce.com во время расширения."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:413
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Был ли этот магазин настроен для клиента."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Selected store theme."
msgstr "Выбранная тема магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:384
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Дополнительные бизнес-расширения для установки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:359
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Название другой платформы, используемой для продажи."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:343
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Текущий годовой доход магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:314
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "В других местах в магазине продаются товары."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:288
msgid "Types of products sold."
msgstr "Виды продаваемой продукции."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:278
msgid "Industry."
msgstr "Промышленность."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:264
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Был ли профиль заполнен."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:163
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Данные входящего профиля обновлены."
#: includes/class-wc-countries.php:1168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588
msgid "Last Active"
msgstr "Последнее посещение"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить результат ресурсами с заказами, опубликованными до указанной даты в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничьте результат ресурсами с заказами, опубликованными после указанной даты в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказа, превышающим или равным данную сумму."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, большим или равным данной сумме."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа между двумя заданными целыми числами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, меньшим или равным данному целому числу."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, большим или равным данному целому числу."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активными в период между указанными датами и временем в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не ранее указанных даты и времени в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные страны."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными странами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные имена пользователей."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными именами пользователей."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные имена."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными именами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Ограничить результат объектами, у которых настраиваемое поле содержит критерий поиска. Поиск в поле, предоставленном \"searchby\"."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Средняя стоимость заказа на одного клиента."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137
msgid "Average number of orders."
msgstr "Среднее количество заказов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of customers."
msgstr "Количество клиентов."
#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:629
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s должно содержать 2 действительные даты."
#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s должен содержать 2 числа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210
msgid "Theme status."
msgstr "Статус темы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198
msgid "Theme slug."
msgstr "Строка темы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Запрашиваемая тема не может быть активирована."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Неверная тема %s."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s. Ошибка при вызове API темы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162
msgid "Invalid theme."
msgstr "Неверная тема."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Вы не можете управлять темами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "Средний чек"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:633
msgid "Status of note."
msgstr "Статус заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:743
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Может ли пользователь запросить получение напоминаний о заметке."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:163
msgid "Product parent name."
msgstr "Имя родительского товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:300
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Количество товаров, которые будут добавлены."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:423
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Требуемый плагин `%s` не может быть активирован."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Ограничить результат объектами, включая электронные письма."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Ограничить результат объектами, исключая электронные письма."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат имеющими идентификаторы клиентов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Средняя сумма расходов клиента."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:737
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Дата, после которой пользователю следует напомнить о заметке, при её наличии (в формате GMT)."
#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:585
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s не является массивом с числовым индексом."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308
msgid "Avg order value."
msgstr "Средняя стоимость заказа"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296
msgid "Order count."
msgstr "Количество заказов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284
msgid "Date last active."
msgstr "Дата последнего посещения."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272
msgid "Date registered."
msgstr "Дата регистрации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254
msgid "City."
msgstr "Город."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242
msgid "Username."
msgstr "Имя пользователя."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236
msgid "Name."
msgstr "ФИО."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230
msgid "User ID."
msgstr "ID пользователя."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."
#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Удалено)"
#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Удалено)"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:134
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Ошибка при выборке данных загрузки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы клиентов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы клиентов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Все ожидающие и выполняемые действия импорта были отменены."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Пропустить импорт данных существующих заказов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187
msgid "Number of days to import."
msgstr "Количество дней для импорта."
#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:507
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:415
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Ограничить набор результатов постоянными или новыми клиентами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:250
msgid "Order customer information."
msgstr "Информацию о клиенте, разместившем заказ."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:244
msgid "List of order coupons."
msgstr "Список купонов, использованных для заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:238
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Список идентификаторов, названий и количества товаров в заказе."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:228
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Возвратившийся или новый клиент."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:192
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:521
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Ограничить результирующий набор данных конкретными типами возврата."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:340
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: status_is, status_is_not, product_include, product_excludes, coupon_include, coupon_excludes, customer, categories"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Среднее количество товаров в заказе"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178
msgid "Average order value."
msgstr "Средняя стоимость заказа"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:213
msgid "Product category IDs."
msgstr "Идентификаторы категории товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:237
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Идентификаторы вариантов товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Количество проданных различных товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260
msgid "Region."
msgstr "Регион."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:465
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены определённые купоны."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:474
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены определённые купоны."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены определённые налоговые ставки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:493
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены определённые налоговые ставки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:388
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Ограничить результат товарами из определённых категорий."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:216
msgid "Net total revenue."
msgstr "Чистый итоговый доход."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302
msgid "Total spend."
msgstr "Итоговый объём выручки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Дата регистрации (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Дата последней активности (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:194
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Удобочитаемая метка сегмента, название товара или вариации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:186
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата формирования заказа (в часовом поясе сайта)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Товары"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждой категории в отчет."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы пользователей."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы пользователей."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:298
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: товары, заказы, имя пользователя, IP-адрес."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-адрес для загрузчика."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Имя пользователя загрузчика."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Идентификатор пользователя для загрузчика."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связан указанный IP-адрес."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связан указанный IP-адрес."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
msgid "Number of downloads."
msgstr "Количество загрузок."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Транспортный налог"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Налог на заказ"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Код налога"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187
msgid "Priority."
msgstr "Приоритет."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:223
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Ошибка при выборке данных о налогах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Количество налоговых кодов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183
msgid "Shipping tax."
msgstr "Транспортный налог"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175
msgid "Order tax."
msgstr "Налог на заказ"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167
msgid "Total tax."
msgstr "Итого налогов"
#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Ограничить результат конкретными статистическими данными. Допустимые значения: %s."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Format of the stat."
msgstr "Формат параметра."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Понятное имя параметра."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Конкретный график, на который ссылается этот параметр."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Должен быть предоставлен список запрашиваемых статистических параметров."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Ошибка при получении показателей эффективности работы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "№ заказа"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных идентификаторов заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:180
msgid "Order Number."
msgstr "Номер заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:271
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Не удалось получить данные о доходах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:415
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Доход"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы вариантов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:241
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Порог товарного запаса для определения низкого уровня."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:235
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Количество товарного запаса."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:229
msgid "Product inventory status."
msgstr "Состояние товарного запаса."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:192
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Количество заказов с данным товаром."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Manage stock."
msgstr "Управление запасами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Stock status."
msgstr "Данные о наличии товара."
#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102
msgid "Number of %s products."
msgstr "Число %s товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные товары."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым не назначены указанные товары."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Количество товаров с низким запасом."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:211
msgid "Product image."
msgstr "Изображение товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:217
msgid "Product link."
msgstr "Ссылка на товар."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product attributes."
msgstr "Атрибуты товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:390
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:341
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Добавьте в отчет дополнительную информацию о каждом товаре."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Название товара/вариации"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "При загрузке эндпоинтов отчёта возникла проблема."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Значение статистического параметра. Выдаёт ноль, если статистический параметр не существует или не может быть загружен."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175
msgid "Country / Region."
msgstr "Страна/регион."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:522
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Ограничить результаты элементами, которым назначен тип отчёта о запасах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Ограничить результат товарами, которым назначена одна или несколько налоговых ставок."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Ограничить результат товарами, которым назначены указанные условия в таксономии налогов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Ограничьте результат товарами, которым назначено определённое условие в таксономии категорий."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:180
msgid "Number of items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:186
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Итог чистой выручки всех проданных товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Дата загрузки (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Дата загрузки (в часовом поясе сайта)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181
msgid "State."
msgstr "Область."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Товар/вариация"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239
msgid "Gross sales."
msgstr "Валовые продажи."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Возвраты"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Total of taxes."
msgstr "Всего налогов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
msgid "Total of shipping."
msgstr "Всего за доставку."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
msgid "Net Revenue"
msgstr "Чистый доход"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167
msgid "Total sales."
msgstr "Всего продаж."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Неверный ответ от хранилища данных."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Тип купонной скидки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Срок годности купона."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Дата создания купона."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154
msgid "Coupon ID."
msgstr "Идентификатор купона"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Ограничить результаты купонами, которым назначены определенные идентификаторы купонов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Количество заказов со скидкой."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Заказы со скидкой"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Number of coupons."
msgstr "Количество купонов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
msgid "Net discount amount."
msgstr "Чистая сумма скидки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:214
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Не найден экспорт с таким идентификатором."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:172
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Нет данных для экспорта по данному запросу."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141
msgid "Export download URL."
msgstr "URL-адрес для загрузки экспорта."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135
msgid "Percentage complete."
msgstr "Процент выполнения."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Параметры для передачи в экспортированный отчет."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Еще раз сформировать сообщение данных."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215
msgid "Regeneration status."
msgstr "Статус повторного формирования."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:299
msgid "API path."
msgstr "Путь API."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:142
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты клиентов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Статистика о налогах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о налогах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Статистика о купонах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о купонах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Статистика о категориях товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86
msgid "Stats about orders."
msgstr "Статистика о заказах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Статистика о доходах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:439
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждом купоне в этом отчете."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Параметр product_includes должен указывать ровно один товар при сегментации по вариации."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:552
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:435
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Сегментировать результат по дополнительному ограничению."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных статусов заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные статусы заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:374
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Интервал времени, используемый для сегментов в возвращаемых данных."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Type of interval."
msgstr "Тип интервала."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Segment identificator."
msgstr "Идентификатор сегмента."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Количество уникальных купонов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Сумма со скидкой по купонам."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:266
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Промежуточные итоги."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Ограничить результаты купонами с кодами, содержащими заданную строку."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:220
msgid "Totals data."
msgstr "Итоговые данные."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:538
msgid "Table cell value."
msgstr "Значение ячейки таблицы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:532
msgid "Table cell display."
msgstr "Отображение ячейки таблицы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:525
msgid "Table rows."
msgstr "Строки таблицы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:515
msgid "Table column header."
msgstr "Заголовок столбца таблицы."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:508
msgid "Table headers."
msgstr "Заголовки таблиц."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:502
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Отображается заголовок таблицы лидеров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Идентификатор в таблице лидеров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:476
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Постоянная часть URL-запроса при изменении ссылок."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:131
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Сумма со скидкой"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Лучшие купоны — количество заказов"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:155
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:313
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Нет ресурса с таким идентификатором."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Уникальный идентификатор для действия заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Уникальный идентификатор для заметки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о товарах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94
msgid "Stats about products."
msgstr "Статистика о товарах."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о категориях товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о загрузках товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о файлах загрузки товаров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:138
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Статистика о загрузке товара."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
msgid "Total of returns."
msgstr "Всего возвратов."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Если установлено значение \"true\", отправляет ссылку на загрузку экспорта запрашивающему пользователю."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:181
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Формируется файл вашего отчёта."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:180
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Данные отчёта, сгруппированные по состоянию сегмента."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Данные отчёта, сгруппированные по интервалам."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:248
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Дата начала формирования отчёта (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:260
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Дата завершения формирования отчёта (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:200
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:336
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Чистая выручка"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Net sales."
msgstr "Чистая выручка."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Лучшие клиенты — сумма расходов"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Сумма расходов"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
msgid "Customer Name"
msgstr "Имя клиента"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Пакетный эндпоинт для сбора заданных индикаторов производительности от эндпоинтов сбора статистики."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227
msgid "Items sold."
msgstr "Продано единиц."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Срок действия купона (в формате GMT)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Лучшие категории – по продажам"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:414
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Продано единиц"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Лучшие товары – по продажам"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:254
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания отчёта (в часовом поясе сайта)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:242
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала отчёта (в часовом поясе сайта)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233
msgid "Products sold."
msgstr "Товары проданы."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:41
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce. We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "Ваша текущая версия WooCommerce Admin устарела, а более новая версия включена в WooCommerce. Рекомендуем вам отключить устаревший плагин и использовать стабильную версию, включённую в WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Ваш отчет {report_name} готов к загрузке"
#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:134
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "Можно также скачать предварительно собранную версию этого плагина <a href=\"%1$s\">со страницы выпусков в данном репозитории</a>."
#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:238
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Для подключаемого модуля WooCommerce Admin требуется, чтобы была установлена и запущена версия <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s или выше."
#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:229
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Для подключаемого модуля WooCommerce Admin требуется, , чтобы была установлена и запущена версия <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s или выше."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:628
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:509
msgid "Best Sellers"
msgstr "Лидеры продаж"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:501
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Популярное избранное"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:497
msgid "New In"
msgstr "Новое"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:491
msgid "Shop by Category"
msgstr "Смотреть товары по категориям"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:472
msgid "Content…"
msgstr "Содержимое..."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:432
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:447
msgid "Go shopping"
msgstr "Отправиться за покупками"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:428
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:443
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Напишите здесь короткое приветственное сообщение"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:424
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:439
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Добро пожаловать в магазин"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:423
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:438
msgid "Write title…"
msgstr "Введите заголовок..."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено создавать новых пользователей."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные идентификаторы ставок."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Поиск по похожему налоговому коду."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:36
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Ограничить результирующий набор заказами, соответствующими части номера заказа."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:201
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Массив параметров со связанными значениями."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:117
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Вы не можете управлять этими параметрами."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:112
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Вы должны предоставить массив параметров и значений."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:78
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Вы не можете просматривать эти параметры."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:73
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Вы должны предоставить массив параметров."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Zip-файл темы для загрузки."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Загруженная тема."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171
msgid "Theme installation message."
msgstr "Тема установки сообщения."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165
msgid "Theme installation status."
msgstr "Тема установки статуса."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:48
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:318
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Файл данных с примерами товаров не найден."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:528
msgid "New Products"
msgstr "Новые товары"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:79
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Поиск по похожему названию товара или артикулу."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:656
msgid "Homepage created"
msgstr "Домашняя страница создана"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Доход"
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Загрузка вашего отчёта"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:505
msgid "On Sale"
msgstr "Со скидкой"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Эндпойнт, используемый для поиска в журналах загрузки по определённому IP."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:40
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Отключить старую версию WooCommerce Admin"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:403
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Продлить подписку"
#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:378
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Срок действия вашей подписки истек %s. Получите новую подписку, чтобы продолжить получать обновления и доступ к поддержке."
#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s срок действия подписки истек"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:340
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Включить автообновление"
#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:317
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Срок действия вашей подписки истекает через %d дней. Включите автообновление, чтобы избежать потери обновлений и доступа к поддержке."
#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:311
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s подписка скоро истекает"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:182
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Подключиться к WooCommerce.com"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:183
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Подключайтесь, чтобы получать важные уведомления о товаре и обновления."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Установите мобильное приложение Woo"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:38
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Установите мобильное приложение WooCommerce для управления заказами, получения уведомлений о продажах и просмотра ключевых показателей — где бы вы ни находились."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:245
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Вы достигли уровня в 10 заказов! Посмотрите на свой прогресс. Для мотивации просмотрите некоторые истории успеха пользователей WooCommerce."
#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:194
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Поздравляем с обработкой %s заказов!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:122
msgid "New sales record!"
msgstr "Новый рекорд продаж!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:69
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Активировать отслеживание использования"
#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:50
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам улучшить WooCommerce. Информация о вашем магазине будет использоваться для оценки новых функций, определения качества обновлений и принятия решений о целесообразности дальнейших улучшений. Вы всегда можете зайти в %1$sНастройки%3$s и выбрать отмену отправки ваших данных. %2$sЧитать подробнее%3$s о том, какие данные мы собираем."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:211
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Поздравляем с получением первого заказа! Самое время узнать, как управлять этими заказами."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:258
msgid "Review your orders"
msgstr "Просмотр своих заказов"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:222
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Очередной этап заказа. Посмотрите на отчёт о заказах, в котором собраны все ваши заказы за день."
#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:101
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Ого, %1$s был вашим рекордным днём по продажам! Чистая выручка %2$s побил предыдущий рекорд %3$s установленный %4$s."
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Планировщики синхронизации отчетов должны быть получены из класса Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:626
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Метка действия заметки администратора не может быть пустой."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:622
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Имя действия заметки администратора не может быть пустым."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:514
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Дата заметки администратора не могут быть пустой."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:501
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Источник заметки администратора не может быть пустым."
#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:485
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Состояние заметки администратора (%s) не является одним из поддерживаемых состояний."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:477
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Статус заметки администратора не может быть пустым."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:447
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Содержимое заметки администратора не может быть пустым."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:407
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Заголовок заметки администратора не может быть пустым."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:394
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Язык заметки администратора не может быть пустым."
#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:378
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Тип примечания администратора (%s) не является одним из поддерживаемых типов."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:370
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Тип заметки администратора не может быть пустым."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:357
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Имя заметки администратора не может быть пустым."
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1188
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1189
msgid "Default Date Range"
msgstr "Диапазон дат по умолчанию"
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1180
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Статусы, требующие дополнительных действий от имени администратора магазина."
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1179
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Действующие статусы заказа"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:87
msgid "Add a product"
msgstr "Добавить товар"
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Данные таблицы отчёта удаляются."
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1171
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Состояния, которые не должны учитываться при расчете итогов отчёта."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:75
msgid "Add your first product"
msgstr "Добавьте свой первый товар"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:464
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Примечание администратора должно содержать экземпляр stdClass."
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Данные таблицы отчёта перестраиваются. Пожалуйста, дождитесь полного заполнения данных."
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Импорт уже в процессе выполнения. Пожалуйста, дайте завершиться предыдущему импорту, прежде чем начинать новый."
#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Установлено ограничение на %d сек."
msgstr[1] "Установлено ограничение на %d сек."
msgstr[2] "Установлено ограничение на %d сек."
#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Поддержка более длинных строк будет удалена в следующей версии."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Найден неизвестный статус для действия."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Неверное значение для параметра select или count. Невозможно запросить действия."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "Ошибка базы данных."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Журнал активности для данного действия."
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Произошла ошибка при планировании следующего экземпляра этого действия: %s"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Не удалось получить это действие %s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "действие игнорируется через %s"
#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "действие не удалось через %1$s: %2$s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "действие завершено через %s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "действие началось через %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args имееи слишком большую длину. Для индексации столбца args аргументы действия не должны содержать символов более %d при кодировании в формате JSON."
#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Обработка следующей очереди начнется примерно через %d сек."
#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Для действия [%1$s] установлено недопустимое расписание: %2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1151
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Настройки для отчетов администратора WooCommerce."
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Установка подключаемого модуля WooCommerce Admin не завершена. Запустите %1$s в каталоге %2$s."
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1170
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Исключённые статусы заказа отчёта"
#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>"
msgstr "Началась обработка новой очереди. <a href=\"%s\">Посмотреть выполняемые действия »</a>"
#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:978
msgid "%1$s ‹ %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Дата/время, когда было запланировано выполнение этого действия."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Периодичность выполнения действия."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Необязательная группа действий."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Столбцы запланированных действий"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Статусы действий: В ожидании, Завершено, Отменено, Не выполнено"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Планировщик действий — это масштабируемая отслеживаемая очередь заданий для фоновой обработки больших наборов действий. Планировщик действий работает, вызывая ловушку действия для запуска в определенный момент в будущем. Запланированные действия также могут быть запланированы для выполнения по регулярному расписанию."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Название ловушки действия, которая будет запущена."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Необязательный массив данных передается в ловушку действия."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "О нас"
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Перенос действия %d"
msgstr[1] "Перенос действий %d"
msgstr[2] "Перенос действий %d"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Выполняется перенос по расписанию планировщика действий. Список запланированных действий может быть неполным."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Невозможно удалить исходное перенесенное действие %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "О планировщике действий %s"
#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Действие перемещения с ID %1$d в %2$s в ID %3$d в %4$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "Active Plugin"
msgstr "Активировать плагин"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Неверное действие — должно быть повторяющимся действием."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Регистратор назначения должен быть настроен перед запуском переноса."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Целевое хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Исходный регистратор должен быть настроен перед запуском переноса."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Исходное хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Эти данные будут удалены в %s."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Геолокация MaxMind"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Добавить уникальную строку в имя файла для повышения уровня безопасности"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет администратора WC."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce Admin уже работает на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "Пакет WooCommerce Admin"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет планировщика действий."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Пакет планировщика действий уже работает на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Пакет планировщика действий"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет Blocks."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce Blocks уже работает на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Пакет WooCommerce Blocks"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Купоны:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Только редирект (небезопасно)"
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Если используется метод загрузки X-Accel-Redirect вместе с NGINX, настройки должны соответствовать рекомендациям этого <a href='%s' target=\"_blank\" title=\"Digital/Downloadable Product Handling\">руководства</a>."
#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Inactive %s"
msgstr "Неактивно %s"
#: includes/wc-template-functions.php:2816
msgid "Update country / region"
msgstr "Обновить страну/регион"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Fees:"
msgstr "Комиссии:"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "Выберите страны/регионы…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region…"
msgstr "Выберите страну/регион…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Подытог по товарам:"
#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>"
msgstr "Планировщик действий перенес данные в пользовательские таблицы; однако в таблице комментариев WordPress присутствуют осиротевшие записи журнала. %1$s <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>"
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Не требуется, если директория скачивания защищена. За подробной информацией обращайтесь к этому <a href='%s'>руководству</a>. Существующие файлы не будут затронуты."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Обновление базы данных WooCommerce завершено"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Идёт обновление базы данных WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Просмотр прогресса \t"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Страна/регион доставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Страна/регион"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Страна/регион выставления счёта"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2808
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region…"
msgstr "Выберите страну/регион…"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217
msgid "List of categories"
msgstr "Список категорий"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:560
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Продаваемый товар"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Список категорий с указанием количества товаров"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Вы платите за заказ гостя. Продолжайте оплату, только если вы знаете про этот заказ."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:54
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Миниатюры адаптивных изображений."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:43
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL-адрес миниатюры."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:37
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL-адрес полноразмерного изображения."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:49
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Атрибут srcset миниатюр адаптивных изображений."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:414
msgid "Button description."
msgstr "Описание кнопки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:408
msgid "Button text."
msgstr "Текст кнопки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:402
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Параметры кнопки добавления в корзину."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:372
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Есть ли товар в наличии?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:366
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Есть ли возможность приобрести этот товар?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:214
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:148
msgid "Price amount."
msgstr "Цена."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:136
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Диапазон цен (если применимо)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:196
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:130
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Цена товара со скидкой (если применимо)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:99
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Действует ли на товар скидка?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Количество этого товара в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:170
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Общий вес всех товаров в корзине в граммах."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:182
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Значение ИСТИНА, если требуется доставка товаров. Значение ЛОЖЬ для корзин с товарами, не требующих доставки, или для магазинов, для которых не указаны способы доставки."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:154
msgid "List of cart items."
msgstr "Список позиций в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:164
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Количество позиций в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:63
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Число объектов (записей любого типа) назначенных на элемент."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Описание элемента."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:45
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Строковый идентификатор элемента."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:377
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Показать в результатах поиска товары с определенным средним рейтингом."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:148
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Если при ограничении ответа вы указываете значения «до» и «после», укажите колонку дат и с чем ее сравнивать."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:141
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ для ресурсов, опубликованных до указанной даты в совместимом с ISO 8601 формате."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:185
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Выполняется запрос, который может повлиять на значение числа. Допустимые значения включают «И» и «ИЛИ»."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:179
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Имя таксономии."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:161
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Если установлено значение ИСТИНА, возвращает минимальные и максимальные цены товаров в коллекции."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:116
msgid "Number of products."
msgstr "Число товаров."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:41
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Минимальная цена, найденная в коллекции товаров."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItems.php:81
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Нельзя создать позицию, которая уже в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:153
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Такой позиции не существует."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:98
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор позиции в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:656
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Не удалось загрузить данные о корзине."
#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1137
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Установлено неверное значение для %1$s. Допустимые значения: %2$s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:986
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Этот товар нельзя добавить в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Общее число записей."
#: i18n/states.php:1087
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Сайсомбун"
#: i18n/states.php:1086
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Сиангкхуанг"
#: i18n/states.php:1085
msgid "Sekong"
msgstr "Секонг"
#: i18n/states.php:1084
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Сайнябули"
#: i18n/states.php:1083
msgid "Vientiane"
msgstr "Вьентьян"
#: i18n/states.php:1082
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Провинция Вьентьян"
#: i18n/states.php:1081
msgid "Savannakhet"
msgstr "Саваннакхет"
#: i18n/states.php:1080
msgid "Salavan"
msgstr "Салаван"
#: i18n/states.php:1079
msgid "Phongsaly"
msgstr "Пхонгсали"
#: i18n/states.php:1078
msgid "Oudomxay"
msgstr "Удомсай"
#: i18n/states.php:1077
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Луангпхабанг"
#: i18n/states.php:1076
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Луангнамтха"
#: i18n/states.php:1075
msgid "Khammouane"
msgstr "Кхаммуан"
#: i18n/states.php:1074
msgid "Houaphanh"
msgstr "Хуапхан"
#: i18n/states.php:1073
msgid "Champasak"
msgstr "Тямпасак"
#: i18n/states.php:1072
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Боликхамсай"
#: i18n/states.php:1071
msgid "Bokeo"
msgstr "Бокэу"
#: i18n/states.php:1070
msgid "Attapeu"
msgstr "Аттапы"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:772
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s для выставления счета"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:768
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Доставка %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
msgid "Regular product price."
msgstr "Обычная цена товара"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:34
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор комиссии в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:79
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Выдаёт товары со средним рейтингом каждого."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Благодарим за оплату. Платеж успешно обработан. Квитанция об оплате отправлена на ваш Email. Войдите в учетную запись PayPal, чтобы увидеть детали платежа."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:47
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Максимальная цена, найденная в коллекции товаров."
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Плагин WooCommerce Blocks требует более новой версии WordPress, поэтому его работа была приостановлена. Чтобы продолжить использовать WooCommerce Blocks, обновите WordPress."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:132
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Название атрибута вариации."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:124
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Выбранные атрибуты (для вариации)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "ID товара или вариации в корзине."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1177
msgid "No matching variation found."
msgstr "Подходящих вариаций не найдено."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Тип атрибута."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:57
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Как элементы этого атрибута сортируются по умолчанию."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:63
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Если у этого атрибута есть архивные страницы значений."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:138
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Значение атрибута вариации."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:323
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Ограничить список товарами с выбранными глобальными атрибутами."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:334
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Список ID значений атрибутов."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:342
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Список ярлыков атрибутов. Если указан ID значения, данная опция будет проигнорирована."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:360
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Логическая связь между атрибутами при одновременной фильтрации по нескольким."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:28
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Уникальный идентификатор атрибута."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:53
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Такого атрибута не существует."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:59
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Неверный ID атрибута."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:173
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "По запросу вычисляет количество значений атрибутов товаров в коллекции."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:77
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Артикул (SKU), если применимо."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:329
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Название таксономии атрибута."
#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1152
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Отсутствуют данные вариации вариативного товара."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:197
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Подсчитывает оценки товаров в коллекции."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Интеграция со службами MaxMind для определения местоположения. Учтите, что эта интеграция позволит определять только страну."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Отсутствует библиотека MaxMind Reader!"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Не удалось загрузить базу данных MaxMind."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Место, где следует хранить базу данных MaxMind. По умолчанию интеграция автоматически сохранит базу данных здесь."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Путь к файлу базы данных"
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1053
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1075
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "При попытке применить купон %s произошла ошибка."
#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
msgstr[1] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
msgstr[2] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска для «%s»"
#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Укажите число без разделителя с одной цифрой в дробной части (%s)."
#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Подробно о том, как работает отслеживание посещений сайта и как вы можете помочь в создании <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">документации</a>."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Ключ рецензии MaxMind неверен. Если вы недавно его создали, то возможно вам стоит подождать пока он станет активен."
#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Ключ для использования с службами геолокации MaxMind. Вы можете прочитать как создать его в <a href=\"%1$s\">документации по интеграции MaxMind</a>."
#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Неверный тип товара: переданный идентификатор не соответствует вариации товара."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Лицензия MaxMind"
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1056
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Купон %s был применён в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит применения купона. Удалите купон и повторите попытку."
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1078
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Вы применили этот купон %s в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит применения купона. Удалите купон и повторите попытку."
#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s не должно вызываться до завершения действий %2$s, %3$s и %4$s."
#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Чтобы использовать службу определения местоположения, необходимо ввести действительный лицензионный ключ на <a href=\"%1$s\">странице настроек интеграции MaxMind</a>. Если вам не требуется определять местоположение для доставки или расчета налогов, измените местоположение клиента по умолчанию на <a href=\"%2$s\">странице общих настроек</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Будет установлен и активирован плагин «Администратор WooCommerce»"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:109
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Да, пожалуйста"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Запустите интернет-магазин еще быстрее, используя новый интерфейс настройки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Добро пожаловать в"
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Определение местоположения не настроено."
#: includes/class-wc-install.php:530
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Каждые 15 дней"
#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Стоимость доставки будет подсчитана во время оформления покупки."
#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:945
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s невозможно добавить, поскольку это родитель вариативного товара."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Искать товары..."
#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Серверу не соответствует требованиям, пропущенные требования: %s."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:171
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Количество отзывов, оставленных на товар."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:66
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта и в удобочитаемом формате."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:85
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Название товара, к которому относится отзыв."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:91
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Постоянная ссылка на товар, к которому относится отзыв."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:97
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Изображение товара, к которому относится отзыв."
#: i18n/states.php:1942
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Атолл Мидуэй"
#: i18n/states.php:608 i18n/states.php:2065
msgid "Western"
msgstr "Западная"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Включить механизм отслеживания процесса использования и помогать улучшать WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Логотип Jetpack"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Купон перестанет действовать в 00:00:00 в этот день."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
#: i18n/states.php:599 i18n/states.php:2067
msgid "Eastern"
msgstr "Восточная"
#: i18n/states.php:2068
msgid "Luapula"
msgstr "Луапула"
#: i18n/states.php:602 i18n/states.php:2069
msgid "Northern"
msgstr "Северная"
#: i18n/states.php:2070
msgid "North-Western"
msgstr "Северо-западная"
#: i18n/states.php:2071
msgid "Southern"
msgstr "Южная"
#: i18n/states.php:2072
msgid "Copperbelt"
msgstr "Коппербелт"
#: i18n/states.php:2073
msgid "Lusaka"
msgstr "Лусака"
#: i18n/states.php:2074
msgid "Muchinga"
msgstr "Мучинга"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Помогать улучшать WooCommerce при помощи отслеживания использования"
#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Просмотр товаров"
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Клиент соответствует зоне «%s»"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238
msgid "Go to category"
msgstr "Перейти к категории"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Заголовок товара"
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:125
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста, следуйте %1$sэтой инструкции%2$s по настройке среды разработки."
#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:103
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста следуйте этой инструкции по настройке среды разработки: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:281
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Оператор для сравнения меток товаров."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:66
msgid "Category URL."
msgstr "URL категории."
#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:168
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Blocks нуждается в возможности создания файлов. В директории плагина, запустите %1$s для установки зависимостей, %2$s для создания файлов, или %3$s для создания файлов и отслеживания изменений."
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Ваша установка функционала WooCommerce Blocks не завершена. Пожалуйста, запустите %1$s в директории %2$s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:101 src/Packages.php:116
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Отсутствует пакет WooCommerce %s"
#: i18n/states.php:1934
msgid "Zombo"
msgstr "Зомбо"
#: i18n/states.php:1933
msgid "Yumbe"
msgstr "Йумбе"
#: i18n/states.php:1932
msgid "Wakiso"
msgstr "Вакисо"
#: i18n/states.php:1931
msgid "Tororo"
msgstr "Тороро"
#: i18n/states.php:1930
msgid "Soroti"
msgstr "Сироти"
#: i18n/states.php:1929
msgid "Sironko"
msgstr "Сиронко"
#: i18n/states.php:1928
msgid "Sheema"
msgstr "Шеема"
#: i18n/states.php:1927
msgid "Serere"
msgstr "Серере"
#: i18n/states.php:1926
msgid "Sembabule"
msgstr "Сембабуле"
#: i18n/states.php:1925
msgid "Rukungiri"
msgstr "Рукунгири"
#: i18n/states.php:1924
msgid "Rukiga"
msgstr "Рукига"
#: i18n/states.php:1923
msgid "Rubirizi"
msgstr "Рубиризи"
#: i18n/states.php:1922
msgid "Rubanda"
msgstr "Рубанда"
#: i18n/states.php:1921
msgid "Rakai"
msgstr "Ракаи"
#: i18n/states.php:1920
msgid "Pallisa"
msgstr "Паллиса"
#: i18n/states.php:1919
msgid "Pakwach"
msgstr "Паквач"
#: i18n/states.php:1918
msgid "Pader"
msgstr "Падер"
#: i18n/states.php:1917
msgid "Oyam"
msgstr "Ойам"
#: i18n/states.php:1916
msgid "Otuke"
msgstr "Отуке"
#: i18n/states.php:1915
msgid "Omoro"
msgstr "Оморо"
#: i18n/states.php:1914
msgid "Nwoya"
msgstr "Нвойя"
#: i18n/states.php:1913
msgid "Ntungamo"
msgstr "Нтунгамо"
#: i18n/states.php:1912
msgid "Ntoroko"
msgstr "Нтороко"
#: i18n/states.php:1911
msgid "Ngora"
msgstr "Нгора"
#: i18n/states.php:1910
msgid "Nebbi"
msgstr "Небби"
#: i18n/states.php:1909
msgid "Napak"
msgstr "Напак"
#: i18n/states.php:1908
msgid "Namutumba"
msgstr "Намутумба"
#: i18n/states.php:1907
msgid "Namisindwa"
msgstr "Намисиндва"
#: i18n/states.php:1906
msgid "Namayingo"
msgstr "Намайиндо"
#: i18n/states.php:1905
msgid "Nakasongola"
msgstr "Накасонгола"
#: i18n/states.php:1904
msgid "Nakaseke"
msgstr "Накасеке"
#: i18n/states.php:1903
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Накапирипирит"
#: i18n/states.php:1902
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Набилатук"
#: i18n/states.php:1901
msgid "Mukono"
msgstr "Муконо"
#: i18n/states.php:1900
msgid "Mubende"
msgstr "Мубенде"
#: i18n/states.php:1899
msgid "Mpigi"
msgstr "Мпиги"
#: i18n/states.php:1898
msgid "Moyo"
msgstr "Мойо"
#: i18n/states.php:1897
msgid "Moroto"
msgstr "Морото"
#: i18n/states.php:1896
msgid "Mityana"
msgstr "Митьана"
#: i18n/states.php:1895
msgid "Mitooma"
msgstr "Митоома"
#: i18n/states.php:1894
msgid "Mbarara"
msgstr "Мбарара"
#: i18n/states.php:1893
msgid "Mbale"
msgstr "Мбале"
#: i18n/states.php:1892
msgid "Mayuge"
msgstr "Майуге"
#: i18n/states.php:1891
msgid "Masindi"
msgstr "Масинди"
#: i18n/states.php:1890
msgid "Masaka"
msgstr "Масака"
#: i18n/states.php:1889
msgid "Maracha"
msgstr "Марача"
#: i18n/states.php:1888
msgid "Manafwa"
msgstr "Манафва"
#: i18n/states.php:1887
msgid "Lyantonde"
msgstr "Льантонде"
#: i18n/states.php:1886
msgid "Lwengo"
msgstr "Лвенго"
#: i18n/states.php:1885
msgid "Luwero"
msgstr "Луверо"
#: i18n/states.php:1884
msgid "Luuka"
msgstr "Луука"
#: i18n/states.php:1883
msgid "Lira"
msgstr "Лира"
#: i18n/states.php:1882
msgid "Lamwo"
msgstr "Ламво"
#: i18n/states.php:1881
msgid "Kyotera"
msgstr "Кйотера"
#: i18n/states.php:1880
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Кьенжожо"
#: i18n/states.php:1879
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Кьегегва"
#: i18n/states.php:1878
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Кьянкванзи"
#: i18n/states.php:1877
msgid "Kween"
msgstr "Квеен"
#: i18n/states.php:1876
msgid "Kwania"
msgstr "Кваниа"
#: i18n/states.php:1875
msgid "Kumi"
msgstr "Куми"
#: i18n/states.php:1874
msgid "Kotido"
msgstr "Котидо"
#: i18n/states.php:1873
msgid "Kole"
msgstr "Коле"
#: i18n/states.php:1872
msgid "Koboko"
msgstr "Кобоко"
#: i18n/states.php:1871
msgid "Kitgum"
msgstr "Китгум"
#: i18n/states.php:1870
msgid "Kisoro"
msgstr "Кисоро"
#: i18n/states.php:1869
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Кирьандонго"
#: i18n/states.php:1868
msgid "Kiruhura"
msgstr "Кирухура"
#: i18n/states.php:1867
msgid "Kikuube"
msgstr "Кикуубе"
#: i18n/states.php:1866
msgid "Kibuku"
msgstr "Кибуку"
#: i18n/states.php:1865
msgid "Kiboga"
msgstr "Кибога"
#: i18n/states.php:1864
msgid "Kibaale"
msgstr "Кибале"
#: i18n/states.php:1863
msgid "Kayunga"
msgstr "Кайунга"
#: i18n/states.php:1862
msgid "Katakwi"
msgstr "Катакви"
#: i18n/states.php:1861
msgid "Kasese"
msgstr "Касесе"
#: i18n/states.php:1860
msgid "Kasanda"
msgstr "Касанда"
#: i18n/states.php:1859
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Капелебйонг"
#: i18n/states.php:1858
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Капчорва"
#: i18n/states.php:1857
msgid "Kanungu"
msgstr "Канунгу"
#: i18n/states.php:1856
msgid "Kamwenge"
msgstr "Камвенге"
#: i18n/states.php:1855
msgid "Kamuli"
msgstr "Камули"
#: i18n/states.php:1854
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"
#: i18n/states.php:1853
msgid "Kalungu"
msgstr "Калунгу"
#: i18n/states.php:1852
msgid "Kaliro"
msgstr "Калиро"
#: i18n/states.php:1851
msgid "Kalangala"
msgstr "Калангала"
#: i18n/states.php:1850
msgid "Kakumiro"
msgstr "Какумиро"
#: i18n/states.php:1849
msgid "Kagadi"
msgstr "Кагади"
#: i18n/states.php:1848
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Каберамайдо"
#: i18n/states.php:1847
msgid "Kabarole"
msgstr "Кабароле"
#: i18n/states.php:1846
msgid "Kabale"
msgstr "Кабале"
#: i18n/states.php:1845
msgid "Kaabong"
msgstr "Каабонг"
#: i18n/states.php:1844
msgid "Jinja"
msgstr "Джинджа"
#: i18n/states.php:1843
msgid "Isingiro"
msgstr "Исингиро"
#: i18n/states.php:1842
msgid "Iganga"
msgstr "Иганга"
#: i18n/states.php:1841
msgid "Ibanda"
msgstr "Ибанда"
#: i18n/states.php:1840
msgid "Hoima"
msgstr "Хоима"
#: i18n/states.php:1839
msgid "Gulu"
msgstr "Гулу"
#: i18n/states.php:1838
msgid "Gomba"
msgstr "Гомба"
#: i18n/states.php:1837
msgid "Dokolo"
msgstr "Доколо"
#: i18n/states.php:1836
msgid "Buyende"
msgstr "Буйенде"
#: i18n/states.php:1835
msgid "Buvuma"
msgstr "Бувума"
#: i18n/states.php:1834
msgid "Butebo"
msgstr "Бутебо"
#: i18n/states.php:1833
msgid "Butambala"
msgstr "Бутамбала"
#: i18n/states.php:1832
msgid "Butaleja"
msgstr "Буталеджа"
#: i18n/states.php:1022 i18n/states.php:1831
msgid "Busia"
msgstr "Бусиа"
#: i18n/states.php:1830
msgid "Bushenyi"
msgstr "Бушеньи"
#: i18n/states.php:1829
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Буньянгабу"
#: i18n/states.php:1828
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Бундибугио"
#: i18n/states.php:1827
msgid "Buliisa"
msgstr "Булиса"
#: i18n/states.php:1826
msgid "Bulambuli"
msgstr "Буламбули"
#: i18n/states.php:1825
msgid "Bukwa"
msgstr "Буква"
#: i18n/states.php:1824
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Букомансимби"
#: i18n/states.php:1823
msgid "Bukedea"
msgstr "Букедеа"
#: i18n/states.php:1822
msgid "Buikwe"
msgstr "Буикве"
#: i18n/states.php:1821
msgid "Buhweju"
msgstr "Бувейу"
#: i18n/states.php:1820
msgid "Bugweri"
msgstr "Бугвери"
#: i18n/states.php:1819
msgid "Bugiri"
msgstr "Бугири"
#: i18n/states.php:1818
msgid "Bududa"
msgstr "Будуда"
#: i18n/states.php:1817
msgid "Budaka"
msgstr "Будака"
#: i18n/states.php:1816
msgid "Arua"
msgstr "Аруа"
#: i18n/states.php:1815
msgid "Apac"
msgstr "Апак"
#: i18n/states.php:1814
msgid "Amuru"
msgstr "Амуру"
#: i18n/states.php:1813
msgid "Amuria"
msgstr "Амуриа"
#: i18n/states.php:1812
msgid "Amudat"
msgstr "Амудат"
#: i18n/states.php:1811
msgid "Amolatar"
msgstr "Амолатар"
#: i18n/states.php:1810
msgid "Alebtong"
msgstr "Алебтонг"
#: i18n/states.php:1809
msgid "Agago"
msgstr "Агаго"
#: i18n/states.php:1808
msgid "Adjumani"
msgstr "Аджумани"
#: i18n/states.php:1807
msgid "Abim"
msgstr "Абим"
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d"
msgstr[1] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d"
msgstr[2] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:77
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Атрибуты вариации товара, если применимо."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Значок WooCommerce Admin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Управление отчётами магазина и мониторинг ключевых показателей с помощью нового и улучшенного интерфейса и панели управления."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1150
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Используйте WooCommerce Shipping (работает на WooCommerce Services и Jetpack) для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, печатая транспортные этикетки дома."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Знаете ли вы, что можно печатать этикетки для оформления посылок дома?"
#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "Для %d вариации не установлена цена."
msgstr[1] "Для %d вариаций не установлена цена."
msgstr[2] "Для %d вариаций не установлена цена."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
msgid "Import as meta data"
msgstr "Импорт в качестве метаданных"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Метки (разделённые пробелом)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Метки (разделённые запятой)"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Список требуемых дополнительных налоговых классов ниже (по 1 в строке, например: Пониженная ставка). В дополнение к \"Стандартной ставке\", которая существует по умолчанию."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "При создании аккаунта автоматически генерируется имя пользователя, основанное на имени, фамилии или адресе электронной почты."
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Вариации (и их атрибуты), которым не установлены цены, не будут отображаться в магазине."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Генерировать код купона"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Не удается получить сведения о базе данных. Обычно это не проблема, и это означает, что ваша установка использует класс, который заменяет класс базы данных WordPress (например, HyperDB), и WooCommerce не может получить доступ к информацию о базе данных."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
msgid "Database information:"
msgstr "Информация о базе данных:"
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Данные: %1$.2fMB + Индекс: %2$.2fMB + Движок %3$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Невозможно обнаружить пакет REST API."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce REST API работает на этом сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Пакет WooCommerce REST API"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Меняйте порядок атрибутов администратора методом перетаскивания"
#: includes/class-wc-install.php:671
msgid "Zero rate"
msgstr "Нулевая ставка"
#: includes/class-wc-install.php:670
msgid "Reduced rate"
msgstr "Пониженная ставка"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Мы рады, что вы используете {site_url}!"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Поздравляем вас с продажей!"
#: includes/class-wc-countries.php:1451
msgid "Town / Village"
msgstr "Город / Село"
#: includes/class-wc-countries.php:917
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:356
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Неверное поле"
#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Ярлык налогового класса уже существует"
#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Налоговый класс нуждается в корректном названии"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:704
msgid "Additional content"
msgstr "Дополнительное содержимое"
#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:941
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Либо вы можете скачать уже собранную версию плагина из <a href=\"%1$s\">репозитория WordPress.org</a> или со <a href=\"%2$s\"> страницы релизов в репозитории GitHub</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Текст, который будет отображаться под основным содержимым сообщения."
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Неверные товары в теле запроса."
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Недостающие товары в теле запроса."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Неизвестное название файла товара."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Не удалось найти распакованный путь."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Не удалось найти путь загрузки."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Не удалось найти URL для скачивания товара."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Не удалось найти пакет товара."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Подписка на товар отсутствует"
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Не удалось получить информацию о товаре из woocommerce.com"
#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API недоступен."
#: includes/class-wc-ajax.php:1382
msgid "Order not editable"
msgstr "Заказ нередактируем"
#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:427
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станут необходимыми PHP версии %1$s и WordPress версии %2$s или новее."
#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:434
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым PHP версии %s или новее."
#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:440
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым WordPress версии %s или новее."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Распродажа стартует в 00:00:00 в день \"С...\" и завершится в 23:59:59 в день \"По...\"."
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Узнайте как произвести обновление"
#: includes/wc-order-functions.php:788
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Заказ полностью возвращен."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Без указания страны/региона продаж невозможно завершить процесс оформления заказа. Продолжить всё равно?"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Вы можете вручную запустить обновления из очереди здесь."
#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный Eircode."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Примечание: WP CRON был отключен в вашей установке, что может помешать завершению этого обновления."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Отображение товара, сортировка и отчеты могут быть неточными, пока это не закончится. Это займет несколько минут, и это уведомление исчезнет после завершения."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Не удалось получить это действие"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← Назад к атрибутам «%s»"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Самая новая назначенная дата"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Самая ранняя назначенная дата"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Планировщик действий"
#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Уменьшить количество товаров в наличии на:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Увеличить количество товаров в наличии на:"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress →"
msgstr "Ход выполнения →"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce обновляет данные о товарах в фоновом режиме."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Узнать больше об обновлениях"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Обновить базу данных WooCommerce"
#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Процесс обновления базы данных в фоновом режиме может занять некоторое время, пожалуйста, подождите. Продвинутые пользователи могут обновить базу, используя %1$sWP CLI%2$s."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce обновлен! Для продолжения работы нам нужно обновить базу данных до новейшей версии."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Требуется обновление базы данных WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce обновляет базу данных в фоновом режиме. Процесс обновления базы данных может занять некоторое время, пожалуйста, подождите."
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Обновление базы данных"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Найдено %1$d обновлений (%2$s)"
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Версия базы данных: %s"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1311
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Удаленные %1$s и измененные товары в наличии (%2$s)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid items"
msgstr "Недействительные позиции"
#: includes/class-wc-ajax.php:1121
msgid "Invalid rate"
msgstr "Недействительная цена"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:965
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Добавить позиции: %s"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ваша учетная запись создана. Данные для входа отправлены на ваш адрес электронной почты."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Учетная запись создана, пароль отправлен на ваш адрес электронной почты."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} отменен"
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1629
msgid "Stock: %d"
msgstr "В наличии: %d"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Статус действия"
#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Завершена обработка действия %1$s, сработавшая ловушка: %2$s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Не устанавливайте этот флажок, если не хотите, чтобы вам показывали рекомендуемые расширения."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Отображение рекомендаций в WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Показывать рекомендации"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "WooCommerce предлагает контекстные рекомендации официальных расширений, которые могут пригодиться в вашем магазине."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "пять звезд"
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Изменено количество товара в наличии: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Разрешить отслеживать использования WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Разрешить отслеживание"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам делать WooCommerce лучше — данные вашего магазина будут учитываться при оценке новых функций и качества обновлений и определении целесообразности новых улучшений."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Разрешить полное удаление личных данных из заказов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Удаление личных данных"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Запрет доступа к загрузкам по запросу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Удаление личных данных из заказов по запросу"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Обязательные плагины"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Неактивные плагины"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Введите код купона, чтобы применить скидку. Скидки применяются к итоговым суммам по позициям до вычета налогов."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Создать товар"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Плагины \"вкраплений\""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Закрыть"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Добавляет возможность полного удаления личных данных из заказов. Обратите внимание, удаление личных данных невозможно отменить."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:804
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ваш сайт подключен к WooCommerce.com?"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "При отключенной опции отслеживание не производится и данные не собираются. %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Рекомендуемое в каталоге"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Управление рекомендациями"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "Параметр action_args не должен перезаписываться при вызове wc_get_template."
#: includes/wc-order-functions.php:795
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Статус заказа установлен на возврат. Чтобы вернуть средства клиенту, вам необходимо будет вернуть деньги через ваш платежный шлюз."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Значок Facebook"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "До скидки"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "Скидка %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Возврат средств за позиции выше. Отображение полной суммы, подлежащей возврату"
#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bolívar soberano"
msgstr "Венесуэльский боливар"
#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Перуанский новый соль"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:350
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Оператор для сравнения атрибутов товаров."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Оператор для сравнения категорий товаров."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:69
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Количество позиций в классификации атрибутов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "Программа cURL установлена, но не удалось получить версию."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Плагины Dropin и MU"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Неактивные плагины."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Документация WooCommerce.com по отслеживанию использования"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Статус WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Все сервисы Facebook в одном расширении: пиксель отслеживания, синхронизация каталогов, чат мессенджера, функции магазина и покупки в Instagram (скоро будет доступно)!"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:369
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Определяет отображение скрытых и видимых товаров каталога."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Таблицы обзора товара"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Этот инструмент заново сгенерирует данные таблицы обзора товара. Это может занять некоторое время."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Регенерация таблиц обзора"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Улучшите свои товары"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Расширения расширяют функционал страниц ваших товаров, они могут выделить ваш магазин на фоне остальных"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Посмотреть каталог"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Получите больше опций"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Виргинские острова (США)"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Британские Виргинские острова"
#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"
#: i18n/states.php:1945
msgid "Wake Island"
msgstr "Остров Уэйк"
#: i18n/states.php:1944
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Атолл Пальмира"
#: i18n/states.php:1943
msgid "Navassa Island"
msgstr "Остров Навасса"
#: i18n/states.php:1941
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Риф Кингмен"
#: i18n/states.php:1940
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Атолл Джонстон"
#: i18n/states.php:1939
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Остров Джарвис"
#: i18n/states.php:1938
msgid "Howland Island"
msgstr "Остров Хауланд"
#: i18n/states.php:1937
msgid "Baker Island"
msgstr "Остров Бейкер"
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Для отправки отзыва вам необходимо %1$sавторизоваться%2$s."
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Варианты доставки будут обновлены при оформлении заказа."
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Заказ в магазине"
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Уведомление: заказ № %1$s на имя %2$s отменен:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Мы завершили обработку вашего заказа."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Доставка до %s."
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Неверное изображение: %s"
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Просто, чтобы вы знали — мы получили ваш заказ № %s, и теперь он обрабатывается:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Статус ловушки должен быть действительным."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Фоновый запуск процедуры обновления базы данных внесён в расписание."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Это средство установит актуальную версию базы данных WooCommerce. Прежде чем продолжить, сделайте достаточное количество резервных копий."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Обновить базу данных"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить категорию товаров по умолчанию."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Невозможно импортировать вариацию: родительский товар не может быть вариацией товара"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "запрос на удаление аккаунта"
#: includes/class-wc-ajax.php:2076
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "У вас недостаточно прав для передачи API-ключей выбранному пользователю."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва ключей API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва этого ключа API"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Вы можете переподключиться, используя кнопку ниже."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Жаль, что вы уходите."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "ярлыки скидок на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "автоматические налоги и ярлыки скидок на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "настройка оплаты и ярлыки скидок на доставку"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ключа API"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счёт на оплату по заказу № {order_number}"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Надеемся вскоре снова вас увидеть."
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Если вы не отправляли этот запрос, просто проигнорируйте это сообщение. Если хотите продолжить:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s частично возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Надеемся скоро выполнить ваш заказ."
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Заказ № %1$s] (%2$s)"
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "На %s был запрошен новый пароль для аккаунта"
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Благодарим вас за ваш заказ. Он будет зарезервирован, пока мы не получим подтверждение того, что платёж получен. Напоминаем содержимое вашего заказа:"
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Напоминаем детали вашего заказа:"
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "К вашему заказу было добавлено следующее примечание:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:174
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "До скорой встречи."
#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Вот подробности вашего заказа, размещённого на %s:"
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Для вас сформирован заказ на %1$s. Ваш счёт находится ниже, вместе со ссылкой для выполнения платежа: %2$s"
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Спасибо за регистрацию на %1$s. Напоминаем, что вы выбрали имя пользователя %2$s. Теперь вы можете авторизоваться, чтобы просмотреть заказы, изменить пароль и т.д. здесь: %3$s"
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MerchantEmailNotifications/NotificationEmail.php:209
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Здравствуйте, %s."
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Получен заказ от покупателя %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Надеемся, они ещё вернутся. Дополнительная информация о <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">решении проблем с несостоявшимися платежами</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Благодарим вас, что вы совершили покупку у нас."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Спасибо, что ознакомились."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "действие проигнорировано"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s назад)"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Ежеминутно"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "В процессе"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "В процессе"
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Класс, присоединённый к «woocommerce_queue_class», не реализует интерфейс WC_Queue_Interface. Вместо него будет использоваться класс %s по умолчанию."
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Эта функция не должна вызываться до события plugins_loaded."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Действия не найдены"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Поиск запланированных действий"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Просмотр действия"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Новое запланированное действие"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Редактирование запланированного действия"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Запланированное действие"
#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных."
#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Не удалось сохранить действие."
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "действие сброшено"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "не удалось выполнить действие: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "действие выполнено"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "действие начато"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "действие отменено"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "действие создано"
#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача"
msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи"
msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Попытка уменьшить используемую память..."
#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета."
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Выполнение %d действия"
msgstr[1] "Выполнение %d действий"
msgstr[2] "Выполнение %d действий"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Слишком много параллельных пакетов."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Существует слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Успешно отменено действие: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Успешно выполнено действие: %s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Начато действие по обработке %s"
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d пакет выполнен."
msgstr[1] "%d пакета выполнено."
msgstr[2] "%d пакетов выполнено."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Без повтора"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Сейчас!"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем"
#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Неизвестное действие %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID заявки"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Запланированная дата"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"
#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Каждые %s"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] " %s лет"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Введите другой адрес"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Параметры доставки не найдены для %s."
#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Введите свой адрес для просмотра параметров доставки."
#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Уровни запасов увеличены:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Не удалось восстановить запас для элемента %s."
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Не удалось уменьшить запас для элемента %s."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Возврат средств по заказу: {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Частичный возврат средств: Заказ {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Запрос на сброс пароля"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Запрос на сброс пароля для {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Новый заказ: № {order_number}"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Создание запланированного действия"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "В корзине действий не найдено"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Заказ не удался: № {order_number}"
#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Действие [%1$s] имеет некорректные аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив. $args = %2$s"
#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "непредвиденное выключение: Критическая ошибка PHP %1$s в %2$s в строке %3$s"
#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%1$s\" (ID: %2$d). Ошибка: %3$s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: includes/wc-template-functions.php:1453
msgid "Sort by latest"
msgstr "Сортировка от последнего"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Запланированные действия являются ловушками, запускаемыми в определённые дату и время."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Ловушка поиска, аргументы и ID заявки"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Ловушка"
#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Запас уменьшен:"
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "В процессе работы планировщика действий произошла ошибка: %s"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Изменить адрес"
#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Группы «%s» не существует."
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "было прервано через %s секунд"
#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередь). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие."
msgstr[1] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очереди). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие."
msgstr[2] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие."
#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "Выполнена %d запланированная задача."
msgstr[1] "Выполнено %d запланированные задачи."
msgstr[2] "Выполнено %d запланированных задач."
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} выполнить не удалось"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Всего атрибутов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Всего категорий."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Всего отзывов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Всего купонов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Всего клиентов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Всего заказов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Всего товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Всего меток."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Количество отзывов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Имя типа отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Количество заказов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Имя статуса заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Количество клиентов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Неплатёжеспособный клиент"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Платёжеспособный клиент"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Количество купонов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Имя типа купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Полное название валюты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Нет валют, соответствующих этим параметрам."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Код валюты по ISO4217."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Описание ресурса данных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID ресурса данных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Список поддерживаемых валют."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Список поддерживаемых штатов в заданной стране."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Список поддерживаемых континентов, стран и штатов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Объёмные веса определены для этой страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Разделитель тысяч для отображаемых цен в этой стране."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Список штатов в этой стране."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Число десятичных точек, показанных в отображаемых ценах для этой страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Полное название страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Единичные длины определены для этой страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Разделитель десятичной части для отображаемых цен для этой страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Позиция символа валюты для этой страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "3-буквенный код валюты по ISO4127 по умолчанию для страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "2-буквенный код страны по ISO3166."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Список стран на этом континенте."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Полное название континента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Нет местоположений, соответствующих этим параметрам."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-символьный код континента."
#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Загрузки клиента WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Заказы клиента WooCommerce"
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас недостаточно позиций \"%1$s\" на складе, чтобы выполнить ваш заказ (доступно %2$s). Просим прощения за доставленные неудобства."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Идентификатор для группы, к которой относится эта настройка."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Недействительный ID отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация отзывов с определённым статусом."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Объект не может быть удалён."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:79
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара, к которому относится отзыв."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Не удается создать отзыв на существующий товар."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Если вы скопировали файл-шаблон, чтобы что-то изменить, вам будет нужно скопировать новую версию шаблона и снова применить изменения."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:139
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL-адрес аватара с размером изображения в %d пикселей."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID пользователей."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Поддерживаемые функции для этой платёжной системы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:146
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-адреса аватара для автора отзыва об объекте."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Если это правда, данное примечание будет приписано текущему пользователю. Если это ложь, примечание будет приписано системе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Автор примечания к заказу."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Просмотреть шаблоны, на которые повлияет это действие"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Убедитесь, что набор результатов исключает отзывы, назначенные определённым идентификаторам пользователей."
#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:243
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s на строке %3$s"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Обновите свою тему до последней версии. Если обновление отсутствует, свяжитесь с автором темы и спросите о совместимости с текущей версией WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Данные клиента WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:311
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус на складе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Недопустимое содержимое отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Статус отзыва"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907
msgid "File ID."
msgstr "ID файла."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Контролирует статус наличия товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Название типа товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191
msgid "Amount of products."
msgstr "Количество товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Название типа клиента."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Заказ № {order_number} отменён"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Счёт по заказу № {order_number} на {site_title}"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Объект уже удалён в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле отзыва товара превышает максимально допустимую длину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Обновление статуса отзыва совершить не удалось."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Обновление отзыва не удалось."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:134
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "Статус вариации."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Ваш последний счёт на {site_title}"
#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Токены платежей клиента WooCommerce"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ваш аккаунт на {site_title} создан!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} оформлен!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} выполнен"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Полное название области."
#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Объект не поддерживает удаление в корзину. Установите «%s» для удаления."
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:784
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s недействителен. Найти верный код Eircode можно <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">здесь</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Благодарим вас, что вы совершили покупку у нас."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "Изображение-заполнитель"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Введите идентификатор вложения или URL-адрес изображения"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Управляйте способом оплаты «%s»"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Какую категорию товаров нужно экспортировать?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Экспортировать все категории"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Значок WooCommerce Services"
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>В вашей теме (%s) содержатся устаревшие копии нескольких шаблонов WooCommerce.</strong> Возможно, эти шаблоны потребуется обновить, чтобы обеспечить совместимость с текущей версией WooCommerce. Предлагаем выполнить следующее:"
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Если вы хотите предложить <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">текущие тарифы</span> от конкретной транспортной компании (например, UPS), доступные расширения для WooCommerce см. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">здесь</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Значок ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Установите Stripe для меня, используя этот адрес электронной почты:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Шлюз оформления заказа WooCommerce PayPal"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Установите PayPal для меня, используя этот адрес электронной почты:"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "При обработке %s, должен ли доступ к скачиваемым файлам быть закрыт, а журналы скачивания очищены?"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "При обработке %s, должны ли персональные данные по заказам быть сохранены или удалены?"
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Использовать %1$s для массы товара и %2$s для габаритов."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Это ID вложения или URL изображения, используемый для заполнителей в каталоге продукции. Они будут использоваться для товаров без изображения."
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Мы создали две зоны доставки - только %s и остальная часть мира. Ниже вы можете указать стоимость доставки по единой ставке для этих зон или предложить бесплатную доставку."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Величина малых запасов"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, рекомендуем напечатать транспортные этикетки дома, с помощью ShipStation. Используйте ShipStation бесплатно в течение 30 дней."
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Сдвиг вниз"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Сдвиг вверх"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Введите число, чтобы установить количество запасов на уровне вариации. Используйте опцию «Управление запасами», расположенную выше, чтобы включать/выключать контроль количества товара на складе на уровне вариации."
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Переместите способ оплаты «%s» вверх"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Переместите способ оплаты «%s» вниз"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Установите способ оплаты «%s»"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Способ оплаты «%s» в настоящее время включён"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Способ оплаты «%s» в настоящее время отключён"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Текущий тариф – это точная стоимость доставки заказа, которую предлагает непосредственно транспортная компания."
#: i18n/states.php:1483
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Альто-Парагвай"
#: i18n/states.php:1482
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Пресиденте-Аес"
#: i18n/states.php:1480
msgid "Amambay"
msgstr "Амамбай"
#: i18n/states.php:598 i18n/states.php:1478 i18n/states.php:2066
msgid "Central"
msgstr "Сентраль"
#: i18n/states.php:1470
msgid "Cordillera"
msgstr "Кордильеры"
#: i18n/states.php:1469
msgid "San Pedro"
msgstr "Сан-Педро"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Элемент перемещён вверх"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Элемент перемещён вниз"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Граммы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Метры"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Ярды"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Унции"
#: i18n/states.php:925
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Южная Сардиния"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Вам может потребоваться вручную восстановить количество по этой позиции на складе."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d ключ API отозван без возможности восстановления."
msgstr[1] "%d ключа API отозваны без возможности восстановления."
msgstr[2] "%d ключей API отозваны без возможности восстановления."
#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Крыло, подъезд, этаж и т.д."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите удалить персональные данные из выбранных заказов?"
#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Нельзя установить атрибуты из-за неверного родительского товара."
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Доставка %d"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Адрес доставки 1"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Платёжный адрес 1"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "строка версии MySQL"
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Ваш CSV должен включать столбцы в определенном порядке. %1$sНажмите для загрузки примера%2$s."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Имя плательщика"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Фамилия плательщика"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Адрес PayPal плательщика"
#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "правила и условия"
#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "политика конфиденциальности"
#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Доллар США"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal позволяет нам отправить один адрес Если вы используете PayPal для транспортной маркировки, возможно, предпочтительнее будет отправить адрес доставки, а не выставления счёта. При отключении этой опции Программа защиты продавцов PayPal может быть неприменима."
#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "Заканчивается срок действия eCheck: %1$s"
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Если у вас есть код купона, укажите его ниже."
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Так ваше имя будет отображаться в разделе аккаунта и при публикации отзывов"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:742
msgid "%s field"
msgstr "%s поле"
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard перенаправляет клиентов на PayPal для ввода платёжных реквизитов."
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Другие местоположения"
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,бы,быть,в,вам,вас,во,вы,до,его,её,же,за,и,из,или,к,как,ко,меня,моё,мой,мы,на,нам,наш,не,но,о,об,он,она,от,по,при,с,так,ты,у,уже,что,чтобы,это,я"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:827
msgid "No page set"
msgstr "Страница не указана"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:795
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Выделить обязательные поля звёздочкой"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:718
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Эти функции позволяют изменить внешний вид страницы оформления заказа WooCommerce."
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Создание журналов событий PayPal, таких как запросы мгновенных платежных уведомлений (IPN), в %s Примечание: при этом в журнал может быть внесена конфиденциальная информация. Рекомендуется использовать эту функцию только в целях отладки и по её завершении удалять файлы журналов."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:842
msgid "%s page"
msgstr "Стр. %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:749
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Принимать платежи лично посредством чеков. Данный автономный шлюз можно использовать для тестовых покупок."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:867
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "При необходимости добавьте текст, который клиенты должны принять, поставив галочку."
#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Мы принимаем платежи через PayPal. При обработке платежа некоторые ваши данные передаются в PayPal. К ним относится информация, необходимая для обработки или выполнения платежа, например сведения об общей стоимости покупки и платёжные реквизиты."
#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Дополнительная информация в <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Политике конфиденциальности PayPal</a>."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Данные аккаунта:"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:771
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Я прочитал(а) и принимаю %s сайта"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "Любой способ «%1$s»"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Принимать платежи лично посредством прямого банковского перевода (BACS)."
#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "В этом разделе вам необходимо указать, услугами каких сторонних платёжных сервисов вы пользуетесь для приёма платежей в своем магазине, так как эти сервисы могут обрабатывать данные покупателей. Мы привели сведения об использовании PayPal в качестве примера. Если вы не пользуетесь услугами PayPal, этот текст необходимо удалить."
#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "В этом разделе необходимо перечислить третьи стороны, которым вы передаёте информацию, указав, с какой целью вы это делаете. К таким целям может относиться, например, анализ данных, маркетинг, обеспечение работы платёжных шлюзов и встроенных объектов сторонних разработчиков."
#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Мы передаём информацию нашим партнёрам, которые помогают нам выполнять ваши заказы и предоставлять услуги по продаже товаров. Среди них:.."
#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Сведения о заказе: название купленного товара, время покупки и адрес доставки, а также"
#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Обычно мы храним данные о вас столько, сколько необходимо для целей, ради которых мы их собираем и используем. Исключение составляют случаи, когда мы обязаны продолжать хранить эту информацию в связи с требованиями законодательства. Так, информация о заказе хранится у нас на протяжении XX лет, согласно правилам налогообложения и бухгалтерского учёта. К этим сведениям относится ваше имя, адрес электронной почты, адрес выставления счёта и адрес доставки."
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Также мы храним ваши комментарии и отзывы на товары."
#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "У каких членов команды магазина есть доступ"
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Члены нашей команды имеют доступ к информации, которую вы нам предоставляете. Так, и администраторы, и менеджеры магазина имеют доступ к следующим данным:"
#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Сведения о покупателе, к которым относятся ваше имя, адрес электронной почты, платёжные реквизиты и информация, связанная с доставкой."
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Нашей команде необходим доступ к этой информации, чтобы выполнять ваши заказы и, при необходимости, возвращать средства и оказывать услуги поддержки."
#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Какие данные мы передаём третьим сторонам"
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "улучшение ассортимента нашего магазина;"
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "соблюдение требований законодательства (например, расчёт налогов);"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "обработка платежей и борьба с мошенничеством;"
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "отправка вам информации о вашем счёте и заказе;"
#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "ответы на ваши запросы, в том числе требования о возврате средств и претензии;"
#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "отправка вам рекламных сообщений (если вы соглашаетесь их получать)."
#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "создание вашего аккаунта в нашем магазине;"
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Когда вы создаёте аккаунт, мы сохраняем ваше имя, адрес, Email и телефон для автоматического заполнения формы при оформлении заказов в будущем."
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Если вы захотите совершить у нас покупку, от вас потребуется предоставить сведения, включая ваше имя, адрес выставления счетов, адрес доставки, адрес электронной почты, номер телефона, данные банковской карты или платёжные реквизиты, а также дополнительные сведения аккаунта, такие как имя пользователя и пароль. Мы используем эти сведения в следующих целях:"
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Также мы используем cookie для отслеживания того, что вы кладёте в корзину, пока находитесь на нашем сайте."
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Примечание: возможно, вам стоит подробно описать свою политику в отношении cookie и разместить здесь ссылку на неё."
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Адрес доставки: мы просим вас указать этот адрес, чтобы, в частности, оценить стоимость доставки до момента размещения заказа и затем отправить вам заказанные товары."
#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Местоположение, IP и тип браузера: мы используем эти сведения для расчёта налогов и стоимости доставки"
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Просмотренные вами товары: мы сохраняем эти сведения, чтобы показывать вам товары, которыми вы недавно интересовались."
#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Какие данные мы собираем и храним"
#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Этот образец содержит основную информацию о том, какие персональные данные ваш магазин может собирать, хранить и передавать третьей стороне, а также о том, кто может получить доступ к этим данным. Информация относительно вашего магазина может отличаться в зависимости от вашего региона деятельности и используемых настроек и плагинов. Рекомендуем проконсультироваться с юристом о том, какие сведения следует раскрывать в вашей политике конфиденциальности."
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "При оформлении заказа в нашем магазине мы собираем некоторые данные о вас."
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Когда вы посещаете наш сайт, мы сохраняем следующие сведения о вас:"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Пользовательский агент браузера"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Приобретённые товары"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ предоставлен"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Платёжные токены"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Счетчик загрузок"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Личные данные удалены."
#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:142
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Клонирование запрещено."
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Штат доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс места доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Город доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Компания доставки"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Фамилия получателя"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Имя получателя"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Фамилия получателя счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Имя получателя счёта"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"
#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ошибка при передаче статуса."
#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "Не удалось выполнить обновление статуса."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203
msgid "Error saving order."
msgstr "Ошибка при сохранении заказа."
#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Не удалось завершить оплату."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2747
msgid "optional"
msgstr "необязательно"
#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Отображаемое имя нельзя заменить адресом электронной почты из соображений защиты конфиденциальной информации."
#: includes/class-wc-checkout.php:853 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Чтобы продолжить оформление заказа, прочтите правила и условия и подтвердите своё согласие с ними."
#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:151
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Десериализация экземпляров этого класса запрещена."
#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Удалены все активные сеансы и сохранённые корзины (%d)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Этот инструмент удаляет из базы данных всю информацию о сеансах пользователей, включая текущие и сохранённые корзины."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Если уплаченные средства были возмещены через API."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Общая сумма заказа в локальном формате."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Имя клиента для данного заказа"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL-адрес для изменения заказа"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Идентификатор блога записи на мультисайте."
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1162
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1164
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Менеджер магазина"
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Загруженные покупки"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Платёжный токен \"%d\" удалён"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Разрешения пользователя на загрузку сохранены."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Удалён доступ к скачиваемым файлам."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Персональные данные в заказе %s сохранены."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Персональные данные из заказа %s удалены."
#: includes/class-wc-checkout.php:1180
msgid "Unable to create order."
msgstr "Не удалось создать заказ."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Этот инструмент удаляет разрешения, для которых истёк срок действия или не осталось доступных загрузок."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Удаление неактуальных разрешений на загрузку"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Израсходованные разрешения на загрузку"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Родительский товар не соответствует текущей вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом. Использовать имя таксономии или ярлык атрибута."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Город получателя счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Компания получателя счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс получателя счёта"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Область получателя счёта"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "ID загрузки"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Удалённый клиент «%s»"
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Похоже, ваш магазин не использует защищённое соединение. Настоятельно рекомендуем настроить доступ ко всему вашему сайту через HTTPS-соединение, чтобы защитить данные клиентов. <a href=\"%s\">Читайте об этом здесь.</a>"
#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Разрешения удалены в количестве %d шт."
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Доступ к купленным загрузкам"
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s удалили из вашей корзины, поскольку данный товар был изменён. Вы можете снова добавить его в корзину <a href=\"%2$s\">здесь</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Страницы WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Версия базы данных WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако её поддержка уже прекращена. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако некоторые функции, например, геолокация, не будут поддерживаться. Совместимость с этой версией будет прекращена при следующем крупном обновлении. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Включить устаревший REST API"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress режим отладки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress ограничение памяти"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress режим сети"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Показывает, использует ли WordPress внешнее кэширование объектов."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Можно будет настроить ставки, и налоги будут рассчитываться в процессе оформления заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Включить налоговые ставки и расчёты"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Безопасное оформление заказа"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Доступна более новая версия WordPress (%2$s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Версия WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress version"
msgstr "Версия WordPress"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Ожидающие утверждения заказы не оплачены. Покупатель может отказаться от такого заказа. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Неудавшиеся заказы не оплачены и могут быть брошены клиентами. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Отменённые заказы не оплачены и могут быть отменены владельцем магазина или покупателем. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "External object cache"
msgstr "Внешний кэш объектов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Использование купонов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Хранить неудавшиеся заказы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Хранить отменённые заказы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Хранить выполненные заказы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Хранить выполненные заказы в течение определённого времени, прежде чем имеющиеся в них персональные данные будут обезличены."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "Устаревший API"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Set up"
msgstr "Настроить"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Эндпоинты аккаунта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:855
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться при оформлении заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при оформлении заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при регистрации"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:804
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:854
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Оформление заказов гостей"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Удалены личные данные из %d заказа."
msgstr[1] "Удалены личные данные из %d заказов."
msgstr[2] "Удалены личные данные из %d заказов."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "Удалить личные данные"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:783
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для обработки ваших заказов, упрощения вашей работы с сайтом и для других целей, описанных в нашей %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Укажите, как долго следует сохранять персональные данные, которые уже не требуется обрабатывать. Чтобы данные сохранялись в течение неопределённого времени, оставьте следующие поля пустыми."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Хранение персональных данных"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Фильтрация по зарегистрированным пользователям"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "Страница с информацией о политике конфиденциальности"
#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "В этом разделе можно настроить отображение политики конфиденциальности вашего сайта. Уведомления о защите конфиденциальной информации, приведённые ниже, не будут отображаться, если %s не настроена."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Список разрешённых адресов электронной почты для сверки с адресом электронной почты покупателя при оформлении заказа. Разделяйте адреса электронной почты запятыми. Также можно использовать маску (*) для сверки частей адресов. Так, запись \"*@gmail.com\" соответствует всем адресам gmail."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Хранить ожидающие заказы "
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Использовать предыдущие настройки сопоставления столбцов?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Разрешить пользователям регистрироваться на странице \"Мой аккаунт\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Разрешить пользователям размещение заказов без создания аккаунта."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям вход в существующий аккаунт при оформлении заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям создание аккаунта при оформлении заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "При создании аккаунта автоматически создавать пароль для него."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "При необходимости, добавьте текст политики конфиденциальности своего магазина. Этот текст будет отображаться в форме регистрации аккаунта."
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашего дальнейшего взаимодействия с сайтом, управления доступом к вашему аккаунту и других целей, описанных в документе %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Хранить неактивные аккаунты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Неактивные аккаунты — это те, в которые пользователь не заходил или из которых не делал заказов в течение определённого времени. Они будут удалены. А их заказы будут преобразованы в гостевые."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Допустимые Email'ы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Запросы на удаление учётной записи"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "Аккаунты и приватность"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Вы также можете:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Теперь вы можете добавить товары в свой магазин."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Создать товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Продолжить работу с WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Подключите свой магазин, чтобы активировать WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Спасибо, что используете Jetpack! Ваш магазин почти готов: чтобы активировать службы, такие как %s, просто подключите свой магазин."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Начните использовать MailChimp вместе с 16 миллионами пользователей. Синхронизируйте списки и храните данные, чтобы автоматически отправлять электронные письма и проводить целевые кампании."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "значок автоматического расчёта налогов"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Сократите временные затраты и количество ошибок — используйте инструмент для автоматического расчёта налогов и их начисления при оформлении заказа. На базе WooCommerce Services и Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Значок Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Создайте новый стиль своего магазина со встроенными средствами WooCommerce. При включении мы установим <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, и ваша текущая тема <em>%s</em> будет отключена."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View & Customize"
msgstr "Визуальная настройка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Значок Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Усовершенствуйте свой магазин с помощью этих бесплатных функций."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Рекомендовано для всех магазинов WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте и путем безналичных переводов через один из самых популярных платёжных шлюзов в Южной Африке. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout для WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Будут установлены и активированы следующие плагины:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Расширение eWAY для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в вашем магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/payment-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"
#: i18n/states.php:1627
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотхон"
#: i18n/states.php:1626
msgid "Yala"
msgstr "Яла"
#: i18n/states.php:1625
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттарадит"
#: i18n/states.php:1624
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утхайтхани"
#: i18n/states.php:1623
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удонтхани"
#: i18n/states.php:1622
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убонратчатхани"
#: i18n/states.php:1621
msgid "Trat"
msgstr "Трат"
#: i18n/states.php:1620
msgid "Trang"
msgstr "Транг"
#: i18n/states.php:1619
msgid "Tak"
msgstr "Так"
#: i18n/states.php:1618
msgid "Surin"
msgstr "Сурин"
#: i18n/states.php:1617
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сураттхани"
#: i18n/states.php:1616
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супханбури"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "В какой валюте вы принимаете платежи?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:685
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "Годы"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:684
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяцы"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:683
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Недели"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Дни"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:170
#: includes/emails/class-wc-email.php:900
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для импорта товаров."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для экспорта товаров."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Загрузка сетевых заказов"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Ключи не найдены."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Вернуться к платежам"
#: i18n/states.php:1615
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукотаи"
#: i18n/states.php:1614
msgid "Songkhla"
msgstr "Сонгкхла"
#: i18n/states.php:1613
msgid "Sisaket"
msgstr "Сисакет"
#: i18n/states.php:1612
msgid "Sing Buri"
msgstr "Сингбури"
#: i18n/states.php:1611
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"
#: i18n/states.php:1610
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабури"
#: i18n/states.php:1609
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самутсонгкхрам"
#: i18n/states.php:1608
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самутсакхон"
#: i18n/states.php:1607
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самутпракан"
#: i18n/states.php:1606
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Саконнакхон"
#: i18n/states.php:1605
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Сакэу"
#: i18n/states.php:1604
msgid "Roi Et"
msgstr "Ройет"
#: i18n/states.php:1603
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"
#: i18n/states.php:1602
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ратбури"
#: i18n/states.php:1601
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"
#: i18n/states.php:1600
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуапкхирикхан"
#: i18n/states.php:1599
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачинбури"
#: i18n/states.php:1598
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"
#: i18n/states.php:1597
msgid "Phrae"
msgstr "Пхрэ"
#: i18n/states.php:1596
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Пхитсанулок"
#: i18n/states.php:1595
msgid "Phichit"
msgstr "Пхичит"
#: i18n/states.php:1594
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Пхетбури"
#: i18n/states.php:1593
msgid "Phetchabun"
msgstr "Пхетчабун"
#: i18n/states.php:1592
msgid "Phayao"
msgstr "Пхаяу"
#: i18n/states.php:1591
msgid "Phatthalung"
msgstr "Пхаттхалунг"
#: i18n/states.php:1590
msgid "Phang Nga"
msgstr "Пхангнга"
#: i18n/states.php:1589
msgid "Pattani"
msgstr "Паттани"
#: i18n/states.php:1588
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патхумтхани"
#: i18n/states.php:1587
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтхабури"
#: i18n/states.php:1586
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонгкхай"
#: i18n/states.php:1585
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Нонгбуалампху"
#: i18n/states.php:1584
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратхиват"
#: i18n/states.php:1583
msgid "Nan"
msgstr "Нан"
#: i18n/states.php:1582
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Накхонситхаммарат"
#: i18n/states.php:1581
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Накхонсаван"
#: i18n/states.php:1580
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Накхонратчасима"
#: i18n/states.php:1579
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Накхонпханом"
#: i18n/states.php:1578
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Накхонпатхом"
#: i18n/states.php:1577
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Накхоннайок"
#: i18n/states.php:1576
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"
#: i18n/states.php:1575
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Махасаракхам"
#: i18n/states.php:1574
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мэхонгсон"
#: i18n/states.php:1573
msgid "Lopburi"
msgstr "Лопбури"
#: i18n/states.php:1572
msgid "Loei"
msgstr "Лей"
#: i18n/states.php:1571
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампхун"
#: i18n/states.php:1570
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"
#: i18n/states.php:1569
msgid "Krabi"
msgstr "Краби"
#: i18n/states.php:1568
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кхонкэн"
#: i18n/states.php:1567
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабури"
#: i18n/states.php:1566
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Кампхэнгпхет"
#: i18n/states.php:1565
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласин"
#: i18n/states.php:1564
msgid "Chumphon"
msgstr "Чумпхон"
#: i18n/states.php:1563
msgid "Chonburi"
msgstr "Чонбури"
#: i18n/states.php:1562
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианграй"
#: i18n/states.php:1561
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чиангмай"
#: i18n/states.php:1560
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантхабури"
#: i18n/states.php:1559
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпхум"
#: i18n/states.php:1558
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чайнат"
#: i18n/states.php:1557
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Чаченгсау"
#: i18n/states.php:1556
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бурирам"
#: i18n/states.php:1555
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Бынгкан"
#: i18n/states.php:1554
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"
#: i18n/states.php:1553
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Аюттхая"
#: i18n/states.php:1552
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ангтхонг"
#: i18n/states.php:1551
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Амнатчарен"
#: i18n/states.php:1105
msgid "Sinoe"
msgstr "Сино"
#: i18n/states.php:1104
msgid "River Gee"
msgstr "Ривер-Ги"
#: i18n/states.php:1103
msgid "Rivercess"
msgstr "Ривер-Сесс"
#: i18n/states.php:1102
msgid "Nimba"
msgstr "Нимба"
#: i18n/states.php:1101
msgid "Montserrado"
msgstr "Монтсеррадо"
#: i18n/states.php:1099
msgid "Margibi"
msgstr "Маргиби"
#: i18n/states.php:1097
msgid "Grand Kru"
msgstr "Гранд-Кру"
#: i18n/states.php:1096
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Гранд-Джиде"
#: i18n/states.php:1095
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"
#: i18n/states.php:1094
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Гранд-Басса"
#: i18n/states.php:1093
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Гбарполу"
#: i18n/states.php:1092
msgid "Bong"
msgstr "Бонг"
#: i18n/states.php:1091
msgid "Bomi"
msgstr "Боми"
#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "Джассор"
#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "Чаттограм"
#: i18n/states.php:1098
msgid "Lofa"
msgstr "Лофа"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирование ключей API"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Сетевые заказы WooCommerce"
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Помогите WooCommerce стать лучше, согласившись делиться данными об использовании."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state…"
msgstr "Выберите область…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile →"
msgstr "Профиль →"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:629
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Размер изображения для товаров в каталоге"
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:569
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться повторно создать миниатюры, чтобы изменился размер изображений. Это можно сделать в разделе <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">\"Инструменты\" в WooCommerce</a> или с помощью плагина, например <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>."
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:572
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться выполнить действие <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>, чтобы изменился размер изображений."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:267
msgid "Regenerate"
msgstr "Перегенерировать"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Перегенерировать миниатюры магазина"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "Изменить этот заказ"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Перегенерация миниатюр происходит в фоновом режиме. В зависимости от количества изображений в вашем магазине эта операция может занять некоторое время."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Отменить перегенерацию миниатюр"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Изменить статус заказа на \"на удержании\""
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "Сделать “%s” категорией по умолчанию"
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара отменено."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Перегенерация миниатюр запланирована для запуска в фоновом режиме."
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Удаление категории не удаляет товары в этой категории. Вместо этого товары, которые были только в одной удаляемой категории, переносятся в категорию %s."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:566
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "После опубликования ваших изменений новые размеры изображений будут сгенерированы автоматически."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Это перегенерирует все миниатюры магазина для соответствия вашей теме и/или настройкам изображений."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Это категория по умолчанию, и её нельзя удалить. Она автоматически присваивается товарам без категории."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Изменить статус заказа на «выполнено»"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Изменить статус заказа на «обрабатывается»"
#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Оплатить этот заказ"
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "Количество товара %s"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:114
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Минимально допустимая настройка - %d"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:116
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Максимально допустимая настройка - %d "
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Невозможно вставить запись журнала загрузок в базу данных."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Неверный журнал загрузок: нет ID"
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Неверный журнал загрузок: не найдено."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Отправлять уведомления при получении IPN из PayPal с указанием возмещаемых сумм, возвратных платежей и отмены."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Включить уведомления по электронной почте IPN"
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Недействительное сообщение webhook."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:698
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Изображения будут показаны с исходными пропорциями"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:697
msgid "Uncropped"
msgstr "Без обрезки"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:694
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Изображения будут обрезаны до указанных пропорций"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:690
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Изображения будут обрезаны в виде квадрата"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:686
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Обрезка миниатюры"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:628
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:600
msgid "Main image width"
msgstr "Ширина основного изображения"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:543
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Rows per page"
msgstr "Строк на странице"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Category display"
msgstr "Отображение категории"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:424
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Выберите, что отображать на основной странице магазина."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:376
msgid "Enable store notice"
msgstr "Включить уведомление магазина"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:366
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Если включено, этот текст будет отображаться на всем сайте. Его можно использовать, чтобы информировать посетителей о мероприятиях или специальных предложениях!"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
msgid "Store Notice"
msgstr "Уведомление магазина"
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Регенерация изображений для идентификатора вложения: %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Как товары должны быть отсортированы в каталоге по умолчанию?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:513
msgid "Products per row"
msgstr "Товаров в строке"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:578
msgid "Product Images"
msgstr "Изображения товаров"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:544
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Сколько строк товаров должно быть показано на странице?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:514
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Сколько товаров должно быть показано в строке?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:404
msgid "Product Catalog"
msgstr "Каталог товаров"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:601
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Размер основного изображения на страницах товаров. Эти изображения не будут обрезаны."
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара выполнено."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Выберите, что отображать на страницах категорий товаров."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:711 includes/class-wc-install.php:717
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Misc"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "Уведомления IPN по эл. почте"
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "ПЕСОЧНИЦА ВКЛЮЧЁНА. Можно использовать только аккаунты для тестирования. Дополнительную информацию смотрите в <a href=\"%s\">руководстве по тестированию песочницы PayPal</a>."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Имя пользователя API песочницы"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Пароль API песочницы"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Подпись API песочницы"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "Купить «%s»"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "Просмотреть товары в группе «%s»"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add “%s” to your cart"
msgstr "Добавить «%s» в корзину"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "Выберите опции для “%s”"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "Дата создания:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193
msgid "Download ID."
msgstr "ID скачивания."
#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Недействительный идентификатор разрешения."
#: includes/class-wc-countries.php:1425
msgid "Municipality / District"
msgstr "Город/район"
#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ошибка при обработке возврата суммы. Повторите попытку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:244
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Фильтровать товары по артикулу. Использовать запятые в качестве разделителя."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Искать журналы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "Страницы магазина"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Загрузки клиента не найдены."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Фильтровать по IP-адресу"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Фильтровать по пользователю"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Фильтровать по заказу"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Фильтровать по файлу"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Идентификатор разрешения"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Разрешение %d не найдено."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Подтвердить навигацию"
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Срок действия этой ссылки на отчет истёк. %1$sЩёлкните здесь для просмотра отфильтрованного отчёта%2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Установить статус — В невыполненном заказе"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:128
msgid "View report"
msgstr "Просмотреть отчёт"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Журнал загрузок клиента"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Ошибка копирования в буфер обмена. Нужно щёлкнуть эту кнопку правой кнопкой мыши и скопировать."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Фильтровать по товару"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Индексы с маской (напр. CB23*) или полностью цифровые диапазоны (напр. <code>90210...99000</code>) также поддерживаются. Смотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документацию</a> для получения подробной информации."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "Предзаказ"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Оплачено %1$s в %2$s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Фильтрация по статусу"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:788
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s не является действительным почтовым индексом."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "На удержании"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "Завершен"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "Изменить статус:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "Платёж через"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Изменить статус на \"на удержании\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Создайте свой первый купон"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Товары с совпадающими идентификаторами или артикулами будут обновлены. Несуществующие товары будут пропущены."
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Для получения обновлений и поддержки по этому расширению, вам требуется <strong>купить</strong> новую подписку, или объединить все расширения на одной учетной записи <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Документация по совместному использованию\">совместного использования</a> или <a href=\"%2$s\" title=\"Документация по переносу\">перенести</a></strong> расширение на эту подключенную учетную запись."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Изменить статус на «выполнено»"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Изменить статус на «обрабатывается»"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Плагин WooCommerce Helper больше не нужен. <a href=\"%s\">Для управления подписками</a> переходите во вкладку «Расширения»."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "настройка оплаты"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Продолжить с Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Причины, по которым вы полюбите Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Неизвестная тема сообщения Webhook. Выберите допустимую тему."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "настройки платежей и автоматического налогообложения"
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Удалить «%s» навсегда"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:119
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Платежи через Klarna"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:108
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Оформить через Klarna"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Адрес электронной почты для приёма платежей"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Прямые платежи на адрес электронной почты:"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:364
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в физическом магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Square</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Редакция восстановлена."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Загрузки клиента"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Я буду также продавать товары или услуги лично."
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "При необходимости здесь можно настроить структуру URL-адресов ваших товаров. Например, если использовать <code>shop</code> (магазин), то ваши ссылки на товары будут выглядеть так: <code>%sshop/sample-product/</code>. Такая настройка относится только к URL-адресам товаров. Она не влияет на другие данные, например на категории товаров."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Принимайте дебетовые и банковские карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Полное оформление заказа при оплате сейчас, при оплате позже и по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."
#: i18n/states.php:1119
msgid "Criuleni"
msgstr "Криулень"
#: i18n/states.php:1121
msgid "Drochia"
msgstr "Дрокиевский район"
#: i18n/states.php:1127
msgid "Glodeni"
msgstr "Глодяны"
#: i18n/states.php:1129
msgid "Ialoveni"
msgstr "Яловены"
#: i18n/states.php:1130
msgid "Leova"
msgstr "Леова"
#: i18n/states.php:1131
msgid "Nisporeni"
msgstr "Ниспорены"
#: i18n/states.php:1133
msgid "Orhei"
msgstr "Орхей"
#: i18n/states.php:1134
msgid "Rezina"
msgstr "Резина"
#: i18n/states.php:1137
msgid "Soroca"
msgstr "Сороки"
#: i18n/states.php:1141
msgid "Taraclia"
msgstr "Тараклия"
#: i18n/states.php:1143
msgid "Ungheni"
msgstr "Унгень"
#: i18n/states.php:1713
msgid "Arusha"
msgstr "Аруша"
#: i18n/states.php:1714
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салам"
#: i18n/states.php:1715
msgid "Dodoma"
msgstr "Додома"
#: i18n/states.php:1716
msgid "Iringa"
msgstr "Иринга"
#: i18n/states.php:1717
msgid "Kagera"
msgstr "Кагера"
#: i18n/states.php:1718
msgid "Pemba North"
msgstr "Пемба Северная"
#: i18n/states.php:1719
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Занзибар Северный"
#: i18n/states.php:1720
msgid "Kigoma"
msgstr "Кигома"
#: i18n/states.php:1721
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Килиманджаро"
#: i18n/states.php:1722
msgid "Pemba South"
msgstr "Пемба Южная"
#: i18n/states.php:1723
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Занзибар Южный"
#: i18n/states.php:1724
msgid "Lindi"
msgstr "Линди"
#: i18n/states.php:1725
msgid "Mara"
msgstr "Мара"
#: i18n/states.php:1726
msgid "Mbeya"
msgstr "Мбея"
#: i18n/states.php:1727
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Занзибар Западный"
#: i18n/states.php:1728
msgid "Morogoro"
msgstr "Морогоро"
#: i18n/states.php:1729
msgid "Mtwara"
msgstr "Мтвара"
#: i18n/states.php:1730
msgid "Mwanza"
msgstr "Мванза"
#: i18n/states.php:1731
msgid "Coast"
msgstr "Береговая Танзания"
#: i18n/states.php:1732
msgid "Rukwa"
msgstr "Руква"
#: i18n/states.php:1733
msgid "Ruvuma"
msgstr "Рувума"
#: i18n/states.php:1734
msgid "Shinyanga"
msgstr "Шиньянга"
#: i18n/states.php:1735
msgid "Singida"
msgstr "Сингида"
#: i18n/states.php:1736
msgid "Tabora"
msgstr "Табора"
#: i18n/states.php:1737
msgid "Tanga"
msgstr "Танга"
#: i18n/states.php:1738
msgid "Manyara"
msgstr "Маньяра"
#: i18n/states.php:1739
msgid "Geita"
msgstr "Геита"
#: i18n/states.php:1740
msgid "Katavi"
msgstr "Катави"
#: i18n/states.php:1741
msgid "Njombe"
msgstr "Нджомб"
#: i18n/states.php:1742
msgid "Simiyu"
msgstr "Симию"
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1907
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "Прочитайте больше о “%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Определяет способ отображения значений этого атрибута."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Этот товар продавался и может быть связан с существующими заказами. Вы уверены, что хотите его удалить?"
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Удалить “%s” в корзину"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Атрибуты позволяют определять дополнительные сведения о товаре, такие как размер и цвет. Эти атрибуты можно использовать на сайдбаре магазина с помощью виджетов «layered nav»."
#: i18n/states.php:1111
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Новоаненский район"
#: i18n/states.php:1112
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Бессарабка"
#: i18n/states.php:1113
msgid "Briceni"
msgstr "Бричаны"
#: i18n/states.php:1114
msgid "Cahul"
msgstr "Кагул"
#: i18n/states.php:1115
msgid "Cantemir"
msgstr "Кантемир"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Новые способы оплаты могут быть добавлены только при оформлении заказа. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."
#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Белорусский рубль (прежний)"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ваш ключ неверен или уже был использован. Пожалуйста снова сбросьте ваш пароль если нужно."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Отправить эл.почтой детали счета/заказа клиенту"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Детали счёта/заказа клиента"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата окончания действия скидки (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Определите, будет ли вариация отображаться на странице товара."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Переотправить уведомление о новом заказе"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Заказ обновлён и отправлен."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Показывать список недавно просмотренных клиентами товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Список самых рейтинговых товаров вашего магазина."
#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Создать пароль учетной записи"
#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Извините, этот купон не подходит для выбранных товаров."
#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Неверный платежный шлюз."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Поиск товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Облако наиболее используемых меток товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Облако меток товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Отображать список звезд для фильтрации товаров в вашем магазине."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Список товаров вашего магазина."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Форма поиска по вашему сайту."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальная глубина"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Отображать слайдер для фильтрации товаров по цене."
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Фильтрация товаров по цене"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:209
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:359
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Фильтрация товаров по атрибутам"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Отображать список атрибутов для фильтрации товаров в вашем магазине."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Фильтрация товаров по рейтингу"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Активные фильтры товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Отображать список активных фильтров товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Отображать корзину пользователя."
#: includes/wc-template-functions.php:1465
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1970
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Класс %1$s предоставленный фильтром %2$s может реализовать %3$s."
#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2510
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s не следует вызывать до действия %2$s."
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте название атрибута."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Очень жаль, но заказ не может быть найден. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникли трудности с доступом к данным по вашему заказу."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный Email"
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "Зафиксирована попытка вызвать %1$s с некорректным значением \"%2$s\"."
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Предоставленный обработчик %1$s не выполняет %2$s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Невозможно добавить метод оплаты к вашему аккаунту."
#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Метод оплаты успешно добавлен."
#: includes/class-wc-coupon.php:524 includes/class-wc-coupon.php:528
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Некорректная величина скидки"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Последние отзывы о товаре"
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Нет доступных способов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели корректный адрес, или свяжитесь с нами для получения помощи."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Отображение списка последних отзывов из вашего магазина."
#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Комиссия уже была добавлена."
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Очень жаль, «%s» отсутствует, поэтому данный заказ не может быть оплачен. Приносим вам свои извинения."
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Протестирован с WooCommerce до версии"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Следующие активные плагины пока не объявляют совместимость с версией WooCommerce %s и должны быть обновлены или проверены перед тем как вы продолжите:"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Адрес магазина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Почтовый адрес вашего магазина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Дополнительная адресная строка адреса вашего магазина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Город, в котором расположен ваш магазин."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Почтовый индекс, если есть, для вашего магазина."
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s не удалось. Обратитесь в поддержку хостинга."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Total Database Size"
msgstr "Общий размер базы данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Database Data Size"
msgstr "Размер данных в базе данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:549
msgid "Database Index Size"
msgstr "Размер индекса базы данных"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Очистить сессии клиентов"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Создать страницы WooCommerce по умолчанию"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Создать страницы"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Эта опция удалит ВСЕ ваши налоговые ставки, используйте с осторожностью. Это действие не может быть отменено."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Счётчики типов записей"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с WooCommerce %s. Пожалуйста, обновите их для гарантированной работоспособности перед обновлением WooCommerce, или вы можете испытать проблемы:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Транзиенты WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Удалить налоговые ставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Место где расположен ваш бизнес. Расчёт налогов и стоимости доставки будет производиться учитывая данный адрес."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Страна и область/край/республика, если есть, где расположен ваш магазин."
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Принудительное скачивание спрячет URL, но некоторые сервера плохо отдают большие файлы. Если доступно, %1$s / %2$s может быть использовано для обеспечения скачивания (сервер требует %3$s)."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1036
msgid "%s fee"
msgstr "%s комиссии"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "Страна/регион"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "Upload a new file"
msgstr "Загрузить новый файл"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Файл пуст, или использует иную кодировку, нежели UTF-8, попробуйте ещё раз."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Пожизненная подписка"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Выберите действие..."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:300
msgid "Add shipping"
msgstr "Добавить метод доставки"
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Возврат #%1$s - %2$s от %3$s"
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Данные по запасам не были обновлены, так как количество было изменено с момента редактирования. Товар %1$d имелся в количестве %2$d шт."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Детали заказа вручную отправлены клиенту."
#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Ниже находится список расширений, доступных в вашем аккаунте на WooCommerce.com. Для получения обновлений расширения, пожалуйста, убедитесь, что расширение установлено и его подписка активирована и связана с вашим аккаунтом WooCommerce.com. Расширения могут быть активированы на странице <a href=\"%s\">Плагины</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Перенос существующих товаров в ваш новый магазин — просто импортируйте CSV-файл."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Истекла"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Скоро закончится"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Если вам нравится %1$s, поставьте нам оценку %2$s. Заранее спасибо!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Импорт товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Есть существующий магазин?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Создать товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "Да, пожалуйста!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Мы рады помогать вам — получайте советы, информацию об обновлении товаров и вдохновляющие идеи прямо на почту."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Вы готовы к старту продаж!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Ваш сайт, возможно, находится в частной сети. Jetpack может подключаться только к общедоступным сайтам. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета, и попытайтесь подключиться снова 🙏."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета и обрабатывает входящие и исходящие запросы через curl. Попытайтесь подключиться к Jetpack снова и, если возникнут другие проблемы, обратитесь в службу поддержки."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось установить Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его установки, а затем завершите настройку своего магазина."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его подключения, а затем завершите настройку своего магазина."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Получать уведомление, если ваш магазин упадёт, даже на несколько минут."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Мониторинг магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Получите понимание, как ваш магазин работает, включая общие продажи, топ-товары и прочее."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Расшаривать новые товары в соцмедиа, как только они появляются в вашем магазине."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Промоушн товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Статистика магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Защитите ваш магазин от несанкционированного доступа."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Лучшая защита"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Дополнительные причины, по которым вы полюбите Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Подключением вашего магазина, вы соглашаетесь с <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Правилами сервиса</a> и с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">передачей данных</a> на WordPress.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack и получите дополнительный функционал"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "автоматические налоги"
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Ваш магазин почти готов! Чтобы активировать сервисы, как %s, просто подключите Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Завершите настройку магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Извините, не удалось подключить ваш магазин к Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "настройки платежей, автоматизированные налоговые ставки и ярлыки скидок на доставку "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Автоматические налоги"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Тема Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Приём платежей от клиентов оффлайн"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Email PayPal:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe:"
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce может обеспечивать приём и онлайн и оффлайн платежей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные методы оплаты</a> могут быть установлены позже."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Способ доставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Зона доставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Не взимать плату за доставку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Установить фиксированную стоимость для покрытия расходов на доставку."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:489
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Планирую продавать цифровые товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Планирую продавать физические товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Настройки магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Страница магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Страница корзины"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Страница правил и условий"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Следующий мастер поможет вам быстро настроить и запустить ваш магазин."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Я планирую продавать как физические, так и цифровые товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Какого типа товары вы планируете продавать?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единая ставка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Какой счёт вы желаете выставлять за доставку по единой ставке?"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Страница \"Мой аккаунт\""
#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Квандо-Кубанго"
#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Северная Кванза"
#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Южная Кванза"
#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"
#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Северная Лунда"
#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Южная Лунда"
#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Маланже"
#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Мошико"
#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Намибе"
#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Уиже"
#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Заир"
#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Аргау"
#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Аусерроден"
#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Иннерроден"
#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Базель-Ланд"
#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Базель-Штадт"
#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Берн"
#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Фрибур"
#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"
#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Гларус"
#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Юра"
#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Люцерн"
#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Нидвальден"
#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Обвальден"
#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Шаффхаузен"
#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Швиц"
#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Золотурн"
#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "Санкт-Галлен"
#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Тургау"
#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Тичино"
#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Ури"
#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Вале"
#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Во"
#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Цуг"
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:152
msgid "Extensions %s"
msgstr "Расширения %s"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Купон действует до: %s."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Заказ запланирован до: %s."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1122
#: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Некорректный купон"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Введите фиксированное количество или процентное значение чтобы установить комиссию."
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Основные методы добавления/обновления/получения мета-данных не следует использовать для внутренних мета-данных, включая «%s». Используйте геттеры и сеттеры."
#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Бенго"
#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Бенгела"
#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Бие"
#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Кабинда"
#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Кунене"
#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Уамбо"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Невозможно использовать изображение «%s»."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Зону \"расположения, не включённые в другие ваши зоны\" нельзя изменить."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Товары, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования купона типа «Фиксированная скидка на покупку»."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Товары, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования купона типа «Фиксированная скидка на покупку»."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования купона типа \"Фиксированная скидка на покупку\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования купона типа \"Фиксированная скидка на покупку\"."
#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3573
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователя"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "Только результаты поиска"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Этот заказ не может быть оплачен. Пожалуйста обратитесь к нам если вам нужна помощь."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Пожалуйста войдите в вашу учетную запись ниже чтобы продожить к платежной форме."
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Неверный ID товара %d."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Неверный тип товара."
#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
msgid "All Products"
msgstr "Все товары"
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Номер дома и название улицы"
#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Ключ API сгенерирован. Скопируйте ваши ключи сейчас, так как секретный ключ будет спрятан, после того как вы уйдете с этой страницы."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Нет подходящих товаров для обновления"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Список ID товаров апсэйла"
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Неверный запрос клиента."
#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:679
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Доступные заполнители: %s"
#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "Только товары"
#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "Товары и результаты поиска"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Тема сообщения (платная)"
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Товар с таким артикулом уже есть."
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "Артикул %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:174
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:204
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Не возможно вложить «%s»."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Товар с таким ID уже существует."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Вариция не может быть импортирована, отсутствует родительский товар или его ID."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL-адрес вашей страницы %s (а также ID страницы)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL главной страницы вашего сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Сгенерировать CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Экспорт всех товаров"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Какие типы товаров должны быть экспортированы?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Какие столбцы должны быть экспортированы?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Этот инструмент позволяет сгенерировать (и скачать) CSV файл со списком всех товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Экспорт товаров в CSV файл"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "Экспорт товаров"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Товар восстановлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Заказ воссстановлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Купон восстановлен"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Сохранить методы доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Назначить статус - Нет в наличии"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Назначить статус - В наличии"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:490
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Отзывы могут быть оставлены только \"проверенными владельцами\" товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Местоположения за пределами настроенных зон"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Да, экспортировать все произвольные метаданные"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Экспортировать произвольные метаданные?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Включить в отзывах рейтинг в звёздах"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Рейтинг в звёздах обязателен, не опционален"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Включить отзывы о товарах"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Экспорт всех столбцов"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Вариации товара"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Мои подписки"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать расширенные настройки"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Спрятать расширенные настройки"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Разделитель CSV"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Обновить существующие товары"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Выберите CSV файл с вашего компьютера:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Ваши товары сейчас импортируются..."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Запустить инструмент импорта"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Не импортировать"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Назначить полю"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Имя столбца"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Выберите поля в CSV файле для назначения полям товара, или для игнорирования их при импорте."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Назначить CSV поля товарам"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "Импортировать товары"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Причина ошибки"
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Импорт завершен!"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Посмотреть журнал импорта"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
msgid "Default attribute"
msgstr "Атрибут по умолчанию"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Видимость атрибута"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Это глобальный атрибут?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Значение(-я) атрибута(-ов)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Attribute name"
msgstr "Имя атрибута"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Download URL"
msgstr "URL загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Download name"
msgstr "Имя загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "External product"
msgstr "Внешний товар"
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "Мета: %s"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL загрузки %d"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "Имя загрузки %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Атрибут %d по умолчанию"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Глобальный атрибут %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Видимость атрибута %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Имя атрибута %d"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Видимость в каталоге"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "рекомендуемый?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Пожалуйста загрузите или дайте ссылку на правильный CSV файл."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Назначение столбцов"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Загрузить CSV файл"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Расширения установленные без подписки"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "Улучшить"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Подписка: Безлимитно"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Подписка: Используется %1$d из %2$d доступных сайтов"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает в:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Скоро истекает!"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Автообновление в:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "Просрочено :("
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:446
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Product Title"
msgstr "Наименование товара."
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:803
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Подключено к WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Склад"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Подписка: не доступна - уже используется %1$d из %2$d"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "После подключения ваши покупки на WooCommerce.com будут показаны тут."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:216
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "Поделился(-ась) %s"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Управляйте подписками, получайте важные уведомления о товарах и обновлениях, не покидая панели WooCommerce"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Родительский артикул"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Разрешить отзывы от клиентов?"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Не удалось импортировать %s товар"
msgstr[1] "Не удалось импортировать %s товара"
msgstr[2] "Не удалось импортировать %s товаров"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s товар пропущен"
msgstr[1] "%s товара пропущены"
msgstr[2] "%s товаров пропущены"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s товар обновлён"
msgstr[1] "%s товара обновлены"
msgstr[2] "%s товаров обновлены"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s товар импортирован"
msgstr[1] "%s товара импортированы"
msgstr[2] "%s товаров импортированы"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "<em>или</em> введите путь к CSV файлу на вашем сервере:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Импорт"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Этот инструмент позволяет импортировать (или дописывать) данные товаров из CSV или TXT файла к вашему магазину."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:360
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Неверный тип файла. Поддерживаются форматы CSV и TXT."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Возможен ли предзаказ?"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "В вашем аккаунте WooCommerce.com подписок не найдено"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Просмотр расширений"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Мы упростили всё, что могли, чтобы идти вперёд стало легче. Теперь вы сможете управлять всеми покупками в WooCommerce прямо из меню «Расширения» плагина WooCommerce. <a href=\"%s\">Просмотреть и управлять</a> расширениями прямо сейчас."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Дата начала действия скидки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Дата окончания действия скидки"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Значения атрибутов %d"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Дней срока загрузки"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может возникать при отключении механизма загрузок в php.ini или если значение post_max_size меньше чем upload_max_filesize."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Доступна версия %s. Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Включить автообновление"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Срок подписки скоро <strong>истекает</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>активировать</strong> эту подписку."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "<strong>Доступна</strong> версия %s."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин отключён от WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин подключён к WooCommerce.com"
#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "При деактивации расширения %1$s произошла ошибка. Перейдите на экран <a href=\"%2$s\">Плагины</a>, чтобы деактивировать его вручную."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Расширение %s деактивировано."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "При деактивации подписки %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "При активации %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью кредитных карт или PayPal."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Копировать адрес оплаты"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Импорт товаров из CSV файла"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Помощник WooCommerce"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Пожалуйста <strong>обновите её</strong> чтобы и далее получать обновления и поддержку."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Обновить"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "Это рекомендуемый товар"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Сообщите владельцу что нужно <strong>обновить</strong> подписку для дальнейшего получения обновлений и поддержки."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Ищете WooCommerce Helper?"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Срок действия этой подписки скоро закончится. <strong>Продлите</strong> её, чтобы и дальше получать обновления и поддержку."
#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширение</a>, которое необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[1] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширения</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[2] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширений</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Эта настройка определяет, на каких страницах магазина будут отображены товары."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Подписка %1$s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта. <a href=\"%2$s\">Нажмите здесь</a>, чтобы также деактивировать соответствующий плагин."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Подписка %s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Фильтровать по типу товара"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтровать по категории"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Ловушки — это уведомления о событиях, отправляемые на выбранные URL-адреса. С помощью ловушек можно интегрировать сторонние службы, которые их поддерживают."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Создание новой ловушки"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Кэши авторизации и подписки успешно обновлены."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s успешно активирован. Вы будете получать обновления для данного продукта."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "товары WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Импорт товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Экспорт товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Назад к атрибутам"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот журнал?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Создать ключ API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "API-интерфейс WooCommerce REST позволяет просматривать и изменять настройки магазина с помощью сторонних приложений. Доступ предоставляется только приложениям с действительными API-ключами."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:518
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:615
msgid "Free - Install now"
msgstr "Бесплатно — установить"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>товары</strong> в магазин из CSV-файла."
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce эндпоинт"
#: i18n/states.php:1529
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"
#: i18n/states.php:1528
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"
#: i18n/states.php:1527
msgid "Vâlcea"
msgstr "Вылча"
#: i18n/states.php:1526
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"
#: i18n/states.php:1524
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"
#: i18n/states.php:1523
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"
#: i18n/states.php:1522
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибиу"
#: i18n/states.php:1521
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату-Маре"
#: i18n/states.php:1520
msgid "Sălaj"
msgstr "Сэлаж"
#: i18n/states.php:1519
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"
#: i18n/states.php:1518
msgid "Olt"
msgstr "Олт"
#: i18n/states.php:1517
msgid "Neamț"
msgstr "Нямц"
#: i18n/states.php:1516
msgid "Mureș"
msgstr "Муреш"
#: i18n/states.php:1515
msgid "Mehedinți"
msgstr "Мехединци"
#: i18n/states.php:1514
msgid "Maramureș"
msgstr "Марамуреш"
#: i18n/states.php:1513
msgid "Ilfov"
msgstr "Илфов"
#: i18n/states.php:1511
msgid "Ialomița"
msgstr "Яломица"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1070
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Службы WooCommerce"
#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Тариха"
#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Потоси"
#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Пандо"
#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Оруро"
#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:669 i18n/states.php:1541
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"
#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "Кочабамба"
#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Бени"
#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Чукисака"
#: i18n/states.php:1510
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"
#: i18n/states.php:1509
msgid "Harghita"
msgstr "Харгита"
#: i18n/states.php:1508
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"
#: i18n/states.php:1507
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"
#: i18n/states.php:1506
msgid "Galați"
msgstr "Галац"
#: i18n/states.php:1505
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"
#: i18n/states.php:1503
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"
#: i18n/states.php:1502
msgid "Constanța"
msgstr "Констанца"
#: i18n/states.php:1501
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"
#: i18n/states.php:1500
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Караш-Северин"
#: i18n/states.php:1498
msgid "Buzău"
msgstr "Бузэу"
#: i18n/states.php:1497
msgid "București"
msgstr "Бухарест"
#: i18n/states.php:1496
msgid "Brașov"
msgstr "Брашов"
#: i18n/states.php:1494
msgid "Botoșani"
msgstr "Ботошани"
#: i18n/states.php:1493
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Бистрица-Нэсэуд"
#: i18n/states.php:1492
msgid "Bihor"
msgstr "Бихор"
#: i18n/states.php:1491
msgid "Bacău"
msgstr "Бакэу"
#: i18n/states.php:1490
msgid "Argeș"
msgstr "Арджеш"
#: i18n/states.php:1489
msgid "Arad"
msgstr "Арад"
#: i18n/states.php:1488
msgid "Alba"
msgstr "Алба"
#: i18n/states.php:1525
msgid "Timiș"
msgstr "Тимишоара"
#: i18n/states.php:1495
msgid "Brăila"
msgstr "Браила"
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Уверены, что хотите выйти из системы? <a href=\"%s\">Подтвердить и выйти</a>"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Неизвестный метод запроса."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:272
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169
msgid "ID."
msgstr "ID."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Зоны."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
msgid "Name (required)"
msgstr "Имя (обязательно)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:53
msgid "Value (required)"
msgstr "Значение (обязательно)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:293
msgid "Recalculate"
msgstr "Пересчитать"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Пересчитать итог? Это высчитает налоги основываясь на местонахождении клиента (или магазина) и обновит итоговые суммы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Все недостающие страницы WooCommerce успешно установлены"
#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Копировать)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Элементы в таксономии видимости товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Список элементов таксономии, используемых для обозначения видимости товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Таксономии: Видимость товаров"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Active plugins"
msgstr "Активные плагины"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme name"
msgstr "Имя родительской темы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Parent theme version"
msgstr "Версия родительской темы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL автора родительской темы"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить существующие цены на (фиксированную величину или %):"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:457
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:102
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Сожалеем, вы не можете редактировать этот ресурс."
#: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Неверный ID ресурса"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысяч"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Server info"
msgstr "Информация о сервере"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "PHP version"
msgstr "PHP версии"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "cURL version"
msgstr "cURL версии"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL версии"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Max upload size"
msgstr "Макс. размер загрузки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:772
msgid "Number of decimals"
msgstr "Число дробных знаков"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Клиентские продажи"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Примечание от клиента:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Currency position"
msgstr "Позиция символа"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Ожидается изображения товара"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "След. (стрелка вправо)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Пред. (стрелка влево)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Масштаб +/-"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "Поиск по товарам…"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв на %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s"
msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s за %2$s единицу"
msgstr[1] "%1$s за %2$s единицы"
msgstr[2] "%1$s за %2$s единиц"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s, заканчивающаяся на %2$s"
#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s (не %1$s? <a href=\"%2$s\">Выйти</a>)"
#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Из главной страницы аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."
#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(ожидается %s)"
#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "\"%1$s\" получит доступ уровня %2$s, который позволит:"
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Макс. %s"
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Мин. %s"
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Фиксированная скидка на товар"
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Процент скидки"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."
#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:23
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Купон: %s"
#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Неверный размер суммы возврата"
#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Платежного шлюза для этого заказа не существует."
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Иранский томан"
#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Платёжный шлюз, использованный при обработке заказа не поддерживает автоматический возврат средств."
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Фиксированная скидка на покупку"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успешно сброшен."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Специфические страны."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s заканчивается на %2$s (срок действия %3$s/%4$s)"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Этот метод не должен вызываться до события plugins_loaded"
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщение журнала WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщения журнала WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщений журнала WooCommerce"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Свойства товара не должны быть доступны непосредственно."
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Посетите панель администрирования %s:"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Вы получили сообщение журнала WooCommerce:"
msgstr[1] "Вы получили сообщения журнала WooCommerce:"
msgstr[2] "Вы получили сообщения журнала WooCommerce:"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Опционально введите URL изображения с разрешением 150x50px, которое будет отображаться как ваш логотип в верхнем левом углу страниц оплаты PayPal."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "URL изображения"
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Песочница PayPal может быть использована для проверки системы приёма платежей. Зарегистрируйте <a href=\"%s\">аккаунт разработчика</a>."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Оплата за отмененный заказ %s получена"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Платеж авторизован. Чтобы получить средства, измените статус платежа на «В процессе» или «Завершено»."
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Платеж %1$s получен; идентификатор авторизации: %2$s, идентификатор транзакции: %3$s"
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Заказ № %s отмечен в системе PayPal IPN как оплаченный, но перед этим он был отменён. Необходимо участие администратора."
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Не удалось захватить платёж - ID авторизации: %1$s, статус: %2$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Платёж не может захвачен: %s"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Чтобы переопределить и отредактировать этот шаблон письма, скопируйте %1$s в папку темы: %2$s."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Недопустимый купон."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Недопустимый клиент."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Неверная загрузка."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Неверные или отсутствующие поля платежного токена."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Неверный платежный токен."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "При успешном завершении операции выдавать только идентификатор."
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "Завершено обновлений: %1$d. Версия базы данных: %2$s"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID для ресурса."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Ограничить ответ специфическими полями. По умолчанию - все поля."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Преобразовывать ответ в определенный формат."
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Внешние товары не могут быть зарезервированы."
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Внешние товары не могут управляться как запасы."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Не обнаружен заголовок микроразметки schema для %s, пропуская этап регистрации команды REST."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Удалено"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Получить значение отдельного поля."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Обязательно добавьте флаг --user с помощью аккаунта, у которого есть разрешение на данное действие."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Товар %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Разделяйте метки запятыми"
#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "Имя новой метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "Все метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "Поиск по меткам"
#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Обновить категорию"
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Родительская категория:"
#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Родительская категория"
#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Название новой категории"
#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Поиск по категориям"
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Статус заказа установлен на %s."
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Недопустимый класс налогов"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Недопустимый ID вариации"
#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "Изменить категорию"
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Классы доставки товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Рубрик не найдено"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Неверный товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "Метки не найдены"
#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "Обновить метку"
#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"
#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить категорию"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Создать метку"
#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Категория"
msgstr[1] "Категории"
msgstr[2] "Категорий"
#: includes/class-wc-install.php:1443
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Посетите приемиум поддержку пользователей"
#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"
#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:9
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "Недопустимая роль"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Размещено неверное значение %s"
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s скоро закончится на складе. Осталось %2$d шт."
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Неверное хранилище данных."
#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Неверный адрес эл. почты для выставления счета"
#: includes/class-wc-coupon.php:704
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Неверное ограничение адреса эл. почты"
#: includes/class-wc-coupon.php:505
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Неверный тип скидки"
#: includes/class-wc-countries.php:1115
msgid "Eircode"
msgstr "Код Eircode"
#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Крыло, подъезд, этаж и т.д. (необязательно)"
#: includes/class-wc-customer.php:776
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:457
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Некорректный Email"
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:417
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d товар из вашего предыдущего заказа сейчас недоступен и не может быть добавлен в вашу корзину."
msgstr[1] "%d товара из вашего предыдущего заказа сейчас недоступны и не могут быть добавлены в вашу корзину."
msgstr[2] "%d товаров из вашего предыдущего заказа сейчас недоступны и не могут быть добавлены в вашу корзину."
#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2176
msgid "View cart"
msgstr "Просмотр корзины"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:72
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:167
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Вы не можете добавить «%s» в корзину ещё раз."
#: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919
#: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073
#: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272
msgid "Invalid order"
msgstr "Неверный заказ"
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Чтобы использовать механизм <strong>кэширования баз данных</strong> в приложении WooCommerce, необходимо добавить %1$s в раздел «Игнорировать строки запросов» в <a href=\"%2$s\">настройках W3 Total Cache</a>."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Дата последнего заказа этого клиента (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Дата создания клиента (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Неверный идентификатор отзыва на товар."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Не удалось обновить отзыв на товар."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Неверный идентификатор ресурса."
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Невозможно обновить атрибут."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Не удалось создать отзыв для товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже удалён в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Отзывы на товары не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Отзыв товара не может быть удалён."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Невозможно создать ресурс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "Инструмент запущен."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Описание инструмента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Название инструмента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Уникальный идентификатор инструмента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "При вызове этой службы произошла ошибка. Нет обратного вызова."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Ответное сообщение службы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Служба сработала успешно?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Что делает служба при запуске."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Неверный идентификатор службы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Эта служба установит все недостающие страницы WooCommerce. Ранее определенные и настроенные страницы не будут заменены."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Дата создания ловушки (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения ловушки (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Дата регистрации ловушки доставки (в формате GMT)."
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "Удалены осиротевшие вариации в количестве %d шт."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Эта тема является дочерней?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Геолокация включена?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Удаленный POST запрос успешен?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Удаленный GET запрос успешен?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "База данных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Префикс базы данных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Таблицы БД."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Тема."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204
msgid "Theme name."
msgstr "Имя темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Версия темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Последняя версия темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL автора темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Заявляет ли тема поддержку WooCommerce?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Есть ли в теме файл woocommerce.php?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Устарели ли шаблоны темы?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Переопредедение шаблонов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Настройки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API включен?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Принудительно используется SSL?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Валюта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Символ валюты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Спрятать ошибки от посетителей?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Страницы WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Классификация статусов товара/заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring включено?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Защита."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ответ отдалённого POST запроса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ответ отдалённого GET запроса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Осиротевшие вариации"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Удалить осиротевшие вариации"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Этот механизм удалит все вариации, не имеющие родительского товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP максимальный размер POST"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP максимальное время исполнения скрипта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP максимальное количество переменных ввода."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение Suhosin установлено?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Временной пояс по умолчанию?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL включены?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient class включен?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument class включен?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip включен?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Язык WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Версия WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Окружение."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL-адрес сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL-адрес главной страницы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Лимит памяти WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Директория журнала."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Название зоны доставки"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID метода."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Название метода доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Описание метода доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Включена ли возможность планировки заданий cron в WordPress?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Включен ли режим отладки WordPress?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Доступна ли директория журнала для перезаписи?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Не удается создать ресурс. Проверьте, чтобы были заполнены поля «заказ» и «имя»."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Настройки способа доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Включенный статус способа доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Название способа доставки для клиента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Не удается создать ресурс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Тип расположения зоны доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Код расположения зоны доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Массив параметров (пар «ключ-значение») для ввода данных методом выбора, множественного выбора и с помощью переключателей."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Неверная настройка."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Неверная группа настроек."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Идентификаторы подгрупп настроек."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Идентификатор родительской группы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Уникальный идентификатор, с помощью которого можно объединить настройки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Группы настроек не зарегистрированы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Показать товары на основе максимальной цены."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Показать товары на основе минимальной цены."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:290
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Показать только товары на распродаже."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Фильтровать товары по наличию или отсутствию в продаже."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Фильтровать товары по разряду налогообложения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Способы доставки не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Зоны доставки не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Порядок сортировка способов доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Порядок зоны доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID группы настроек."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:60
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Уникальный ID ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Уникальный ID зоны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Уникальный ID экземпляра."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress используется в режиме мультисайта?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Дата создания изображения (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Дата завершения заказа (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Настройки платёжного шлюза."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Название метода оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Уникальный идентификатор настройки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:72
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Дата создания рецензии (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Количество дней до истечения срока доступа к файлам для загрузки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Дополнительный текст с описанием настройки в помощь пользователю."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Тип настройки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Понятное описание настройки для интерфейса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Краткое понятное описание настройки для интерфейса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Сколько раз файлы могут быть скачаны после покупки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Заполняющий текст, который будет отображаться в поле ввода текста."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Значение настройки по умолчанию."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Значение настройки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:251
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Показать только рекомендуемые товары."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:110
msgid "The content of the review."
msgstr "Содержание отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Описание способа оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Включенный статус способа оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Описание способа оплаты при завершении оформления заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Название способа оплаты при завершении оформления заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Идентификатор способа оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения товара (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Дата создания товара (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1294
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Список ID вариантов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Порядок сортировка способов оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала действия скидки (в часовом поясе сайта)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата начала действия скидки (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания действия скидки (в часовом поясе сайта)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Дата оплаты заказа (по часовому поясу GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения изображения (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения профиля этого клиента (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Дата возврата средств по заказу (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1015
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения заказа (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Данный пользователь является платящим покупателем?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1317
msgid "Meta data."
msgstr "Метаданные."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия ссылки на загрузку (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "С какой версии WooCommerce заказ был обновлен последний раз."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Когда этот параметр имеет значение TRUE, возмещение производится через API-интерфейс платежной системы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, заметка будет показана клиентам и им будет отправлено уведомление. Если этот параметр имеет значение FALSE, заметка будет отображаться только для администратора."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заметки о заказе (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Список идентификаторов пользователей (или адресов электронной почты гостей), использовавших купон."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE и для бесплатной доставки требуется купон, этот купон даст покупателю право на бесплатную доставку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Общее количество возможных использований купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Идентификатор пользователя, который провел возврат."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Фильтровать результаты по клиентам или внутренним заметкам."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1727
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1324
msgid "Meta ID."
msgstr "Идентификатор метаданных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Если опция включена, данный купон не будет применяться к товарам со скидками."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в часовом поясе сайта)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения купона (в формате GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Сумма скидки. Всегда в числовом формате, даже если представляет собой процент."
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Отсутствует параметр OAuth %s"
msgstr[1] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
msgstr[2] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "С %1$s по %2$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Применение купона только отдельно от других. Остальные купоны будут удалены из корзины."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Без изменений —"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Learn how to update"
msgstr "Узнайте, как обновить"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Задать на уровне обычной цены, пониженной на (фиксированную сумму или %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Outdated templates"
msgstr "Устаревшие шаблоны"
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Есть обновления для %1$s версии %2$s. Версия ядра — %3$s"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить текущую акционную цену на (фиксированную сумму или %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить текущую акционную цену на (фиксированную сумму или %):"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Страница должна быть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">открытой</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Соединение с вашим магазином защищено?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Зашифрованное подключение (HTTPS)"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Edit %s page"
msgstr "Изменить страницу %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:777
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Таксономии: Типы товаров"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Не стоит отображать для посетителей сообщения об ошибках."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Скрыть ошибки от посетителей"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "В вашем магазине не используется HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее об HTTPS и SSL-сертификатах</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Сообщения об ошибках могут содержать конфиденциальную информацию об окружении вашего магазина. Их следует скрывать от непроверенных посетителей."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Database prefix"
msgstr "Префикс базы данных"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Как обновить префикс таблицы базы данных"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s — мы рекомендуем использовать префикс длиной до 20 символов. См. %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "Multibyte string"
msgstr "Многобайтовая строка"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Вы точно хотите очистить все журналы из базы данных?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Очистить все журналы"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Удалить журнал"
#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Для регистрации записей в журнале нужно разрешить перезапись %1$s или определить настраиваемый %2$s."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Старый API версии 3 (не рекомендуется)"
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Интеграция WP REST API v%d"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Версия REST API, которая используется для доставки сообщений ловушки."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user…"
msgstr "Искать пользователя…"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce назначает клиенту определенную зону по адресу доставки и предлагает способы доставки, которые в ней возможны."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где предлагается определенный набор способов доставки."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Эту зону <b>опционально</b> можно использовать для регионов, не включенных в другие зоны."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Следующие регионы входят в зону. Клиенты будут сопоставляться с этими регионами."
#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Настройки %s"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Это название зоны."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Регионы зоны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Включить режим отладки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту зону? Это действие нельзя отменить."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Зоны доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
msgid "Shipping options"
msgstr "Параметры доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Не показывать, сколько единиц товара в наличии"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Здесь вы можете настроить, как количество товара в наличии будет отображаться во внешнем интерфейсе."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, статус товара поменяется на «Нет в наличии» и вы получите уведомление на почту. Эта настройка не повлияет на товары, которые сейчас имеют статус «В наличии»."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, вы получите уведомление на почту."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Всегда показывать, сколько единиц товара в наличии, например: «12 в наличии»."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Показывать, сколько единиц товара в наличии, только если осталось мало, например: «В наличии лишь 2»"
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Цвет основного текста. По умолчанию %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Цвет фона основного текста. По умолчанию %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Цвет фона шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Основной цвет шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Содержимое страницы: [%s]"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Выберите товар, чтобы посмотреть статистику"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s сделок в %2$s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Выберите категорию, чтобы смотреть статистику"
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s возмещено за %2$d заказ (%3$d товар)"
msgstr[1] "%1$s возмещено за %2$d заказа (%3$d товара)"
msgstr[2] "%1$s возмещено за %2$d заказов (%3$d товаров)"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Размеры (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:429
msgid "Add file"
msgstr "Доб. файл"
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Вес (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Обычная цена (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Здесь вы можете выбрать, какие товары входят в эту группу."
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Возврат #%1$s — %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Возврат %s вручную"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Возврат %1$s через %2$s"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Сгруппированные товары"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Акционная цена (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:387
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "При необходимости, добавьте описание этой вариации."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:310
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Длина × ширина × высота"
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s…"
msgstr "Отсутствует %s по умолчанию…"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s…"
msgstr "%s с любым значением…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Купон(ы)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Тип примечания"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (больше не существует)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders →"
msgstr "Посмотреть другие заказы →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP клиента: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "Копировать адрес плательщика"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Неограниченное использование"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Применить ко всем подходящим товарам в корзине"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s детали"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page →"
msgstr "Страница платежей клиента →"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Импорт завершен — импортированы налоговые ставки (%s)."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Инструмент не существует"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью банковских карт или PayPal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнать больше</a>."
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1731
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Address line 1"
msgstr "Адрес"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:725
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Дополнения к адресу"
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Это страница магазина WooCommerce. Страница магазина это специальный архив со списком товаров. Подробнее об этом можно прочитать <a href=\"%s\">здесь</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Все источники"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Все уровни"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Критическое"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Неотложно"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Фильтровать по источнику"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Фильтровать по уровню"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:260
msgid "System status"
msgstr "Статус системы"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s из 5"
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "отзыв от %s"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s чистой выручки в этом месяце"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Публично)"
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Включить архивы?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:57
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Доставка отключена."
#: i18n/states.php:1461
msgid "Sindh"
msgstr "Синд"
#: i18n/states.php:1459
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Хайбер-Пахтунхва"
#: i18n/states.php:1458
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Федеральная столичная территория (Исламабад)"
#: i18n/states.php:1457
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Гилгит-Балтистан"
#: i18n/states.php:1456
msgid "FATA"
msgstr "Федерально управляемые племенные территории"
#: i18n/states.php:1454
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Азад Кашмир"
#: i18n/states.php:1455
msgid "Balochistan"
msgstr "Белуджистан"
#: i18n/states.php:1238
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс-Ривер"
#: i18n/states.php:1229
msgid "Abia"
msgstr "Абия"
#: i18n/states.php:1234
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучи"
#: i18n/states.php:879
msgid "L'Aquila"
msgstr "Л’Аквила"
#: i18n/states.php:1230
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"
#: i18n/states.php:1231
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"
#: i18n/states.php:1232
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква-Ибом"
#: i18n/states.php:1233
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбра"
#: i18n/states.php:1235
msgid "Bayelsa"
msgstr "Баелса"
#: i18n/states.php:1236
msgid "Benue"
msgstr "Бенуэ"
#: i18n/states.php:1237
msgid "Borno"
msgstr "Борно"
#: i18n/states.php:1239
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
#: i18n/states.php:1240
msgid "Ebonyi"
msgstr "Эбоньи"
#: i18n/states.php:1241
msgid "Edo"
msgstr "Эдо"
#: i18n/states.php:1242
msgid "Ekiti"
msgstr "Экити"
#: i18n/states.php:1243
msgid "Enugu"
msgstr "Энугу"
#: i18n/states.php:1244
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"
#: i18n/states.php:1245
msgid "Imo"
msgstr "Имо"
#: i18n/states.php:1246
msgid "Jigawa"
msgstr "Джигава"
#: i18n/states.php:1247
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуна"
#: i18n/states.php:1248
msgid "Kano"
msgstr "Кано"
#: i18n/states.php:1249
msgid "Katsina"
msgstr "Кацина"
#: i18n/states.php:1250
msgid "Kebbi"
msgstr "Кебби"
#: i18n/states.php:1251
msgid "Kogi"
msgstr "Коги"
#: i18n/states.php:1252
msgid "Kwara"
msgstr "Квара"
#: i18n/states.php:1253
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"
#: i18n/states.php:1254
msgid "Nasarawa"
msgstr "Насарава"
#: i18n/states.php:1256
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"
#: i18n/states.php:1257
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"
#: i18n/states.php:1258
msgid "Osun"
msgstr "Осун"
#: i18n/states.php:1259
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"
#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1260
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"
#: i18n/states.php:1261
msgid "Rivers"
msgstr "Риверс"
#: i18n/states.php:1262
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"
#: i18n/states.php:1263
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"
#: i18n/states.php:1264
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"
#: i18n/states.php:1265
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Недопустимый родительский идентификатор"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Неверный код валюты"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Передано недопустимое значение параметра."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:906
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Неверный налоговый статус товара."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:822
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Неверный или дублированный артикул."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:785
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Неверный параметр отображения каталога."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr "Для управления вариациями товаров нужно использовать эндпойнт /products/<product_id>/variations/<id>."
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод «%s» не применён. Необходимо переопределить в подклассе."
#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: i18n/states.php:745
msgid "Laois"
msgstr "Лиишь"
#: i18n/states.php:737
msgid "Clare"
msgstr "Клер"
#: i18n/states.php:738
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#: i18n/states.php:736
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"
#: i18n/states.php:735
msgid "Carlow"
msgstr "Карлоу"
#: i18n/states.php:739
msgid "Donegal"
msgstr "Донегол"
#: i18n/states.php:740
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"
#: i18n/states.php:741
msgid "Galway"
msgstr "Голвей"
#: i18n/states.php:743
msgid "Kildare"
msgstr "Килдер"
#: i18n/states.php:744
msgid "Kilkenny"
msgstr "Килкенни"
#: i18n/states.php:742
msgid "Kerry"
msgstr "Керри"
#: i18n/states.php:748
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорд"
#: i18n/states.php:749
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"
#: i18n/states.php:747
msgid "Limerick"
msgstr "Лимерик"
#: i18n/states.php:746
msgid "Leitrim"
msgstr "Литрим"
#: i18n/states.php:751
msgid "Meath"
msgstr "Мит"
#: i18n/states.php:752
msgid "Monaghan"
msgstr "Монахан"
#: i18n/states.php:750
msgid "Mayo"
msgstr "Мэйо"
#: i18n/states.php:753
msgid "Offaly"
msgstr "Оффали"
#: i18n/states.php:754
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"
#: i18n/states.php:755
msgid "Sligo"
msgstr "Слайго"
#: i18n/states.php:756
msgid "Tipperary"
msgstr "Типперери"
#: i18n/states.php:757
msgid "Waterford"
msgstr "Вотерфорд"
#: i18n/states.php:758
msgid "Westmeath"
msgstr "Уэстмит"
#: i18n/states.php:760
msgid "Wicklow"
msgstr "Виклов"
#: i18n/states.php:759
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email рецензента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID, на который передается сообщение."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничение результирующего набора данных для конкретных IDs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Имя для ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Имя рецензента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:161
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедитесь, что результирующий набор исключает конкретные идентификаторы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Адрес электронной почты нового пользователя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Пароль нового пользователя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Содержание примечания к заказу."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "ID заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Уникальный идентификатор для атрибута терминов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Содержание отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Ярлык ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Уникальный идентификатор для ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL доставки ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Имя нового пользователя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Уникальный идентификатор вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Уникальный идентификатор вариативного товара."
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s является недопустимым ID изображения."
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:934
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:153
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Принудительный SSL (HTTPS) на страницах оформления заказа (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">требуется SSL-сертификат</a>)."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Если вариация видимая."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Выберите методы доставки, которые вы хотите добавить. Перечислены лишь методы, поддерживающие зоны."
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:405
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL страницы для обработки определённых действий на страницах аккаунтов. Они должны быть уникальными и могут быть пустым, чтобы отключить эндпоинт."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "В данной зоне нет методов доставки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Включение режима отладки доставки для отображения подходящих зон доставки и обхода кэша тарифов доставки."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Северокорейская вона"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Используйте <code>[qty]</code> для вывода количества элементов, <br/><code>[cost]</code> для вывода итоговой стоимости товаров и <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> для комиссий, выражаемых в процентах."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Заказы\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Загрузки\"."
#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Заказов ещё не создано."
#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Сохранённых методов не обнаружено."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Письмо со ссылкой для сброса пароля было направлено на адрес электронной почты, привязанный к вашей учетной записи, доставка сообщения может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите не менее 10 минут, прежде чем инициировать ещё один запрос."
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Доступных загрузок нет."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Письмо восстановления пароля отправлено."
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Заказ № %1$s был оформлен %2$s и находится в статусе %3$s."
#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Таджикский сомони"
#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Туркменский манат"
#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Тунисский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "Тонганская паанга"
#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго"
#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Новый тайваньский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Танзанийский шиллинг"
#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Угандийский шиллинг"
#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Уругвайское песо"
#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Узбекский сум"
#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "Венесуэльский боливар"
#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "Вьетнамский донг"
#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Вануатский вату"
#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Самоанская тала"
#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BEAC"
#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Восточнокарибский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BCEAO"
#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "Французский тихоокеанский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Йеменский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Замбийская квача"
#: includes/wc-core-functions.php:1517
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-core-functions.php:1518
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:248
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/wc-core-functions.php:1519
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:263
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: includes/wc-core-functions.php:1520
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:252
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1521
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:271
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: includes/wc-core-functions.php:1522
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:267
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Неверный URL %s."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Ошибка дистанционного получения изображения %s."
#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Оформление заказа не доступно, пока ваша корзина пуста."
#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Доллар Соломоновых Островов"
#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Сейшельская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Суданский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Фунт Святой Елены"
#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Сьерра-Леонский леоне"
#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Сомалийский шиллинг"
#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Суринамский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Южносуданский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "Добра Сан-Томе и Принсипи"
#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Сирийский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Свазилендский лилангени"
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s не является типом %2$s"
#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-element-label/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s товар"
msgstr[1] "%s товара"
msgstr[2] "%s товаров"
#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Непальская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Оманский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Панамский бальбоа"
#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Папуа-Новогвинейская кина"
#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish złoty"
msgstr "Польский злотый"
#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Приднестровский рубль"
#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "Парагвайский гуарани"
#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Катарский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Сербский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Франк Руанды"
#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Мозамбикский метикал"
#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Намибийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Никарагуанская кордоба"
#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Кувейтский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Доллар Каймановых Островов"
#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Казахстанский тенге"
#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Ливанский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Шри-ланкийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Либерийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Лоти Лесото"
#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Ливийский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Марокканский дирхам"
#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Молдавский лей"
#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Малагасийский ариари"
#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Македонский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Бирманский кьят"
#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "Монгольский тугрик"
#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Патака Макао"
#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Мавританская угия"
#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Маврикийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Мальдивская руфия"
#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Малавийская квача"
#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Гаитянский гурд"
#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Новый израильский шекель"
#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Фунт Острова Мэн"
#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Иракский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Иранский риал"
#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Исландская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Джерсийский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Ямайский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Иорданский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Киргизский сом"
#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Камбоджийский риель"
#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Франк Комор"
#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Грузинский лари"
#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Гернсийский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ганский седи"
#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Гибралтарский фунт"
#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Гамбийский даласи"
#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Гвинейский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Гватемальский кетсаль"
#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Гайанский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Гондурасская лемпира"
#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Коста-риканский колон"
#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Кубинское конвертируемое песо"
#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Кубинское песо"
#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Эскудо Кабо-Верде"
#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Франк Джибути"
#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Алжирский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Эритрейская накфа"
#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Эфиопский быр"
#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Евро"
#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Фиджийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Фунт Фолклендских островов"
#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Конголезский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Бахрейнский динар"
#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Бурундийский франк"
#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Бермудский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Брунейский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Боливийский боливиано"
#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Багамский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Биткойн"
#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Бутанский нгултрум"
#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Ботсванская пула"
#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Белорусский рубль"
#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Белизский доллар"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:127
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Лимитировать результаты, которые совпадают со строкой."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:217
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Область в соответствии с которой производится запрос; определяет поля, содержащиеся в ответе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:447
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:606
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:157
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:108
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:614
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в наборе результатов."
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Позволяет вам установить фиксированную ставку на доставку."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Сумма минимального заказа"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Однажды отключенный, этот устаревший метод более не будет доступен."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Позволить клиентам забирать заказы самостоятельно. По умолчанию, при использовании самовывоза, базовые налоги будут рассчитаны независимо от адреса пользователя."
#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Предоставленная дата неверна."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>Этот метод устарел в версии 2.6.0 и будет удалён в следующих версиях - мы рекомендуем отключить его и взамен настроить новую ставку, задействуя <a href=\"%s\">Зоны доставки</a>.</strong>"
#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Афганский афгани"
#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Албанский лек"
#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Армянский драм"
#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Нидерландский антильский гульден"
#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Ангольская кванза"
#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Арубанский флорин"
#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Азербайджанский манат"
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины"
#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Барбадосский доллар"
#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Отдельная цена для самовывоза."
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Сделать по умолчанию"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Бесплатная доставка - это специальный метод, который может быть запущен купоном или минимальной суммой заказа."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Единая ставка (устаревш.)"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Бесплатная доставка (устаревш.) "
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Международная единая ставка (устаревш.) "
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Местная доставка (устаревш.)"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Самовывоз (устаревш.)"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Ожидается чековый платёж"
#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: includes/class-wc-download-handler.php:648
msgid "Go to shop"
msgstr "Перейти в магазин"
#: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Вернуться в магазин"
#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Отменить?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Список отчётов по продажам."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Список товаров, являющихся лидерами продаж."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:293
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Описание ресурса, пригодное для прочтения человеческими существами."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Название налогового класса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Почтовый индекс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169
msgid "Tax rate."
msgstr "Налоговая ставка."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163
msgid "Tax rate name."
msgstr "Название налоговой ставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Приоритет налога."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Применяется ли эта налоговая ставка также к доставке."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Указывает заказы, которые появятся в запросах."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Сортировать по налоговому классу."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Длительность доставки в секундах."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Читабельное резюме ответа, включающего код ответа HTTP, сообщение и тело."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Заголовки запроса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Тело запроса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Код ответа HTTP от принимающего сервера."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Ответное сообщение HTTP от принимающего сервера."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Массив заголовков ответа от принимающего сервера."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Тело ответа от принимающего сервера."
#: includes/class-wc-checkout.php:860
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес для продолжения."
#: includes/class-wc-checkout.php:871
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Не выбран метод доставки. Пожалуйста перепроверьте ваш адрес или обратитесь за помощью к администрации сайта."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No "%s" found"
msgstr ""%s" не удалось обнаружить"
#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "Вставьте в товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Загружено в товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "Фильтровать товары"
#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "Навигация по товарам"
#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Список товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "Фильтровать заказы"
#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "Навигация по заказам"
#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "Список заказов"
#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "Фильтровать купоны"
#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Навигация по купонам"
#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "Список купонов"
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Заказы (страница %d)"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Заказ на удержании"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
#: includes/emails/class-wc-email.php:925
msgid "Return to emails"
msgstr "Вернуться к Email'ам"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1571 includes/class-wc-install.php:1675
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установить не удалось (%2$s). <a href=\"%3$s\">Пожалуйста, произведите установку вручную, нажав сюда.</a>"
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Этот метод оплаты установлен по умолчанию."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Налоги не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Код области."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, куда доставлена нагрузка ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Секретный ключ, используемый для генерации хэша доставленной ловушки и предоставленного в заголовках запроса. По умолчанию будет использоваться MD5-хэш ID|имя текущего пользователя, если не указано."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания ловушки в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения ловушки в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация ловушек с определённым статусом."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Неверный ID ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL, куда была доставлена ловушка."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Дата доставки ловушки, зафиксированная в часовом поясе сайта."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Топик ловушки обязателен для заполнения в корректном виде."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL доставки ловушки должен быть корректным URL, начинающимся с http:// или https://."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Топик ловушки должен быть валидным."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Читабельное название ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Статус ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Топик ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Ресурс ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Событие ловушки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Названия действий WooCommerce, связанных с этой ловушкой."
#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Метод оплаты удалён."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Является ли данная ставка сложной."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s и %d другой регион"
msgstr[1] "%s и %d других региона"
msgstr[2] "%s и %d других регионов"
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1599
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установлен, но не активирован. <a href=\"%2$s\">Активируйте вручную, нажав сюда</a>."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Высота вариации (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Длина вариации (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Габариты вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Управление запасами на уровне вариаций."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Если вариация скачиваемая."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Если вариация виртуальная."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Указывает на то, что вариация может быть куплена."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Обычная цена вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Текущая цена вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "URL вариации."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1276
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID атрибута."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1286
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Название выбранного значения атрибута."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Данные изображения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Refund total."
msgstr "Всего возвращено."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1763
msgid "Refund reason."
msgstr "Причина возврата."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1757
msgid "Refund ID."
msgstr "ID возврата."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1749
msgid "List of refunds."
msgstr "Список возвратов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
msgid "Line taxes."
msgstr "Линейные налоги."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Порядок меню, использованный для кастомной сортировки этого ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:954
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID родительского заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:198
msgid "Order status."
msgstr "Статус заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:990
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Валюта, в которой был создан заказ, в формате ISO."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:997
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1009
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID пользователя, создавшего заказ. 0 для неавторизованных."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1045
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Только сумма налогов позиции."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "Grand total."
msgstr "Общий итог."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Сумма всех налогов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:92
msgid "Billing address."
msgstr "Платёжный адрес."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1137
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166-1 alpha-2."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1155
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:103
msgid "Shipping address."
msgstr "Адрес доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID метода оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212
msgid "Payment method title."
msgstr "Наименование метода оплаты."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1778
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Отметить заказ как оплаченный. Будет установлен соответствующий статус для обработки и уменьшения запасов позиции."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Уникальный ID транзакции."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1075
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP-адрес пользователя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Юзер-агент пользователя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Отображает, когда был создан заказ."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1249
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-хэш объектов в корзине для гарантирования того, что заказы не были изменены."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
msgid "Tax lines data."
msgstr "Данные налогов"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
msgid "Tax rate code."
msgstr "Код налоговой ставки"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
msgid "Tax rate label."
msgstr "Ярлык налоговой ставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Сумма налогов (не включая налоги на доставку)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Сумма налогов на доставку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Данные доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
msgid "Shipping method name."
msgstr "Название метода доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID метода доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691
msgid "Coupons line data."
msgstr "Данные купонов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709
msgid "Discount total."
msgstr "Сумма скидки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1714
msgid "Discount total tax."
msgstr "Сумма налогов на скидку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1806
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Фильтрация заказов, принадлежащих определённому клиенту."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1812
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Фильтрация заказов по по содержанию определённого товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
msgid "Term name."
msgstr "Название значения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса, уникальный для своего типа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Тип атрибута."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Стандартный порядок сортировки"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Включить/Выключить архивы атрибутов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201
msgid "Category name."
msgstr "Название категории."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML описание ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Количество опубликованных товаров для ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1281
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
msgid "Attribute name."
msgstr "Название атрибута."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Тип отображения архива категории."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Image URL."
msgstr "URL изображения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:59
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:119
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Оценка отзыва (0 - 5)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:104
msgid "Reviewer name."
msgstr "Имя автора отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email автора отзыва."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:125
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Отображает является автор отзыва покупателем товара или нет."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Название класса доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
msgid "Tag name."
msgstr "Название метки."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Такой артикул уже используется с другим товаром."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:107
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:82
msgid "Product URL."
msgstr "URL товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания товара в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения товара в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:71
msgid "Product type."
msgstr "Тип товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Статус товара (статус записи)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800
msgid "Featured product."
msgstr "Рекомендуемый товар."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Видимость каталога."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813
msgid "Product description."
msgstr "Описание товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:105
msgid "Unique identifier."
msgstr "Уникальный идентификатор."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
msgid "Current product price."
msgstr "Текущая цена товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Product regular price."
msgstr "Обычная цена товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Цена в формате HTML."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Указывает на то, что товар продаётся со скидкой."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Указывает на то, что товар может быть куплен."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Amount of sales."
msgstr "Количество продаж."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Если товар виртуальный."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Если товар скачиваемый."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Список скачиваемых файлов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Внешний URL товара. Только для внешних товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Текст внешней кнопки товара. Только для внешних товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "Tax status."
msgstr "Статус налога."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Управление запасами на уровне товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:415
msgid "Stock quantity."
msgstr "Количество в запасе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Если включено управление запасами, эта опция разрешает приём предзаказов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Отображает, что предзаказы принимаются."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Отображает, что товар предзаказан."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Допускать покупку лишь одного товара за раз."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Вес товара (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014
msgid "Product dimensions."
msgstr "Габариты товара."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Длина товара (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Ширина товара (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Высота товара (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Отображается, если товар нужно доставлять."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Отображает, облагается доставка налогом или нет."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID класса доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Allow reviews."
msgstr "Разрешить отзывы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:165
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Средняя оценка отзывов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Количество отзывов товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Список ID апселлов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Список ID кросселлов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID родительского товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Опциональное уведомление для отправки клиенту после покупки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "List of categories."
msgstr "Список категорий."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167
msgid "Category ID."
msgstr "ID категории."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "List of tags."
msgstr "Список меток."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Tag ID."
msgstr "ID метки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:32
msgid "Image ID."
msgstr "ID изображения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания изображения в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения изображения в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:59
msgid "Image name."
msgstr "Название изображения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:64
msgid "Image alternative text."
msgstr "Альтернативный текст изображения."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Положение изображения. 0 означает, что используется рекомендуемое изображение."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "List of attributes."
msgstr "Список атрибутов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
msgid "Attribute position."
msgstr "Положение атрибута."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Список доступных терминов имён атрибута."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Стандартные атрибуты вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1303
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Список ID сгруппированных товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1312
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Порядок меню, использующий кастомную сортировку товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:309
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:236
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённому типу."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым артикулом."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Валовые продажи за период."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Чистая выручка за период."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Средняя ежедневная выручка."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Всего принято заказов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Всего приобретено предметов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Всего собрано налогов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Всего собрано за доставку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Всего возвращено заказов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Всего купонов использовано."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Тип группы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Итоги."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Отчётный период."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате начала. Дата должна быть указана в формате %s."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате окончания. Дата должна быть указана в формате %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Общее количество покупок."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Заказанное количество."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
msgid "Tax class of product."
msgstr "Налоговый класс товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:205
msgid "Product price."
msgstr "Цена товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
msgid "Line item meta data."
msgstr "Метаданные позиции."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
msgid "Meta label."
msgstr "Ярлык мета."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID пользователя неверный."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:708
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Необходим ID или артикул заказа."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Товар неверный."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Строка итоговой суммы (после применения скидок)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Строка итоговых налогов (после применения скидок)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
msgid "Tax total."
msgstr "Итого налогов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:195
msgid "Meta key."
msgstr "Ключ мета."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1335
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:201
msgid "Meta value."
msgstr "Значение мета."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Количество товаров должно быть выражено положительным числом."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Количество товаров указывать обязательно."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Не удалось создать позицию, попробуйте снова."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Стоимость доставки должна быть положительным числом."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:800
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID способа доставки указывать обязательно."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Не удалось обновить метод доставки, попробуйте снова."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Код купона указывать обязательно."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Не удалось обновить купон, попробуйте снова."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:885
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Предоставленный ID позиции заказа не связан с заказом."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Неверный товар."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID родителя данного ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1063
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Отображает включают ли цены налоги в момент оформления заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:258
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой категории."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:274
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой метке."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Фильтрация товаров, привязанных к определённому классу доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым значением атрибута (необходим назначенный атрибут)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Дата оплаты заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1246
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Определяет, будет ли видим атрибут на вкладке \"Дополнительная информация\" на странице заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752
msgid "Product slug."
msgstr "Ярлык товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Ярлык класса доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Category slug."
msgstr "Ярлык категории."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Tag slug."
msgstr "Ярлык метки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Фильтрация товаров по определённому ярлыку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1819
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Количество знаков после десятичного разделителя для использования в каждом ресурсе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818
msgid "Product short description."
msgstr "Краткое описание товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:177
msgid "List of images."
msgstr "Список изображений."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Список ID сопутствующих товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Подытог налогов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Итоговая сумма скидки заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1027
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Итоговая сумма скидки налога заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Итоговая стоимость доставки заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Итоговая сумма налога на доставку заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1087
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Примечание оставлено клиентом в процессе оформления заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Отображать, если это сложная налоговая ставка."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Налоговый класс комиссии."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Налоговый статус комиссии."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:40
msgid "Fee name."
msgstr "Название комиссии."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:824
msgid "Fee name is required."
msgstr "Название комиссии указывается обязательно."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Налоговый класс комиссии указывать обязательно, если сбор облагается налогом."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Не удалось обновить комиссию, попробуйте снова."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839
msgid "Product sale price."
msgstr "Акционная цена товара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Дата начала действия скидки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Дата окончания действия скидки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Акционная цена вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Тип загрузки, контролирует, как выглядит Schema во фронтэнде."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
msgid "Fee lines data."
msgstr "Данные строк комиссий."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Подытог строки (до скидок)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Подытог налогов строки (до скидок)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Указывает на то, что вариация доступна со скидкой."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Данные изображения вариации."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Ширина вариации (%s)."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Вес вариации (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Список вариаций."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1309
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID вариации, если применимо."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Определить, могут ли атрибуты быть использованы как вариации."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли вариация отмечена как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во внешнем интерфейсе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения вариации (в часовом поясе сайта)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Показывает, если вариация в предзаказе."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания вариации (в часовом поясе сайта)."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Прежние методы доставки (доставка по фиксированной ставке, международная единая ставка, локальные самовывоз и доставка, а также бесплатная доставка) устарели, но пока работают как обычно. <b><em>Они будут удалены в следующей версии WooCommerce</em></b>. Мы рекомендуем отключить их и настроить новые ставки при помощи функционала зон доставки как можно скорее."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Установить зоны доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Получить подробную информацию о зонах доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "Добавить методы и зоны доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Клиенты не смогут приобретать физические товары на вашем магазине до тех пор, пока недоступен ни один метод доставки."
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Неверная отметка времени."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на чтение."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на запись."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Код купона не может быть пустым. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор объекта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
msgid "Coupon code."
msgstr "Код купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания купона в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения купона в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Описание купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Определяет тип скидки, которая будет применена."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Дата и время UTC, когда завершится действие купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Сколько раз купон уже был использован."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован одним пользователем."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Максимальное количество объектов в корзине, к которым можно применить этот купон."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Минимальная сумма заказа, необходимая для применения купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Минимальная сумма заказа, допустимая для применения купона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Список Email'ов пользователей, которые могут использовать данный купон."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Фильтрация ресурсов, содержащих определённый код."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL загрузки файла."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID загрузки (MD5)."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:174
msgid "Order ID."
msgstr "ID заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
msgid "Order key."
msgstr "Ключ заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Количество оставшихся загрузок."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199
msgid "File name."
msgstr "Название файла."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205
msgid "File URL."
msgstr "URL файла."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Невозможно создать существующий ресурс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Неверный ID ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email указан неверно."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID, указанный для замены некорректен."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания пользователя в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения пользователя в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Email для пользователя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Имя клиента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Фамилия клиента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Имя пользователя клиента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Уникальный идентификатор для ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Пароль клиента."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Данные последнего заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID последнего заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Количество заказов, сделанных клиентом."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Потраченная сумма."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL аватара."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Список данных платёжного адреса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Имя."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Фамилия."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Название компании."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Название населённого пункта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Код ISO страны."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "Email."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "Номер телефона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Список данных адреса доставки."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённому Email'у."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Код ISO или название области, провинции или региона."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266
msgid "Postal code."
msgstr "Почтовый индекс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённой роли."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заметки к заказу в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Показывает/определяет предназначена заметка для внутреннего пользования или для уведомления клиента (пользователь получит сообщение)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1082
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Неверный ID заказа."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Неверный ID возмещения заказа."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Заказ некорректен"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Сумма возврата должна быть больше нуля."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Не удалось создать возврат заказа. Пожалуйста попробуйте ещё раз."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести возврат, с помощью API платёжного шлюза."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата инициирования возврата заказа в часовом поясе сайта."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Сумма возврата."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Причина возврата"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
msgid "Line items data."
msgstr "Данные позиций."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Item ID."
msgstr "ID позиции."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1294
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:60
msgid "Product name."
msgstr "Название товара."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Пользовательский ключ недействителен."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Недействительная подпись - некорректный метод подписи."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Недействительная подпись - предоставленная подпись не совпала."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми запрещено использовать этот купон."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми этот купон может быть использован."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Список ID категорий, к которым применим данный купон."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Список ID категорий, для которых запрещён данный купон."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата, когда доступ к загрузке будет закрыт, в часовом поясе сайта."
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Неверный объект заказа."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Доставка включена, но методы доставки не назначены вашим зонам доставки."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Обновление данных WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Клиенты не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Удалять навсегда, пропуская перемещение в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Свойства файла."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
msgid "Address line 2."
msgstr "Дополнения к адресу."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
msgid "Address line 1."
msgstr "Адрес."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Ловушки не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Примечания к заказу."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Некорректный одноразовый код - данный код уже был использован."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Название скачиваемого файла."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID скачиваемого товара."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Недействительная подпись – не удалось отсортировать параметры."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Не удалось создать примечание к заказу. Попробуйте снова."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Новое:"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Почтовый индекс для этого правила. Точка с запятой (;) разделяет несколько значений. Оставьте без заполнения, чтобы применить для всех зон. Символы подстановки (*) и диапазоны цифровых почтовых индексов (как 12345...12359) также могут быть использованы."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Например:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Выбрать регионы, входящие в эту зону"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Ограничение определёнными почтовыми индексами"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Версия cURL, установленная на вашем сервере."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функцию %s - она необходима для использования базы данных GeoIP от MaxMind."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID страницы установлен, но страницы не существует"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "Archive template"
msgstr "Шаблон архива"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "В вашей теме содержится файл woocommerce.php, вы не сможете переопределить кастомный шаблон woocommerce/archive-product.php с тех пор, как woocommerce.php получил приоритет над archive-product.php. Это предотвращает проблемы с отображением."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Добавить зону доставки"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "группы регионов, к которым могут быть применены определённые методы и тарифы доставки."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Создавайте столько зон, сколько вам нужно – клиенты будут видеть только те методы, которые применимы к их адресам."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Список почтовых индексов с одним индексом на строку"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Версия cURL."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Требования WordPress"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Местная зона = Калифорния ZIP 90210 = Самовывоз"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/WcPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:55
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Внутренняя зона США = Все штаты США = Доставка по единой ставке"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Европейская зона = Любая страна в Европе = Доставка по единой ставке"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Отображает включены ли задания WP Cron. "
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Секретный ключ используется для генерации хэша доставляемой ловушки и предоставляется в заголовках запроса."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Добавить класс доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Сохранить классы доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Классы доставки не созданы."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Название класса доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Описание для собственного понимания"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Следующие способы доставки доступны клиентам с адресами доставки в пределах этой зоны."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Добавить метод доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Вы можете добавить несколько способов доставки в пределах этой зоны. Только клиенты в пределах зоны будут видеть их."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Закрыть модальную панель"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Название зоны"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Регион(ы)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Этот метод доставки не имеет настраиваемых параметров."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Редактирование не удалось. Попробуйте ещё раз."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:443
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Продавать в определённые страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "Отключить доставку и расчёт доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Доставлять в определённые страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Эта опция определяет местоположение клиентов по умолчанию. База данных MaxMind GeoLite будет периодически загружаться в вашу директорию wp-content, если геолокация используется."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Нет стандартного местоположения"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:430
msgid "Show categories"
msgstr "Отображать категории"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Show categories & products"
msgstr "Отображать категории и товары"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:457
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "Отображать подкатегории и товары"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "Расчёты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "По умолчанию для адреса доставки клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "По умолчанию для платёжного адреса клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Принудительная доставка по платёжному адресу клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Зоны не существует!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Вы желаете сохранить изменения? Все сделанные изменения будут отменены, если вы выберите отмену."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Не удалось сохранить изменения. Попробуйте снова."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Не удалось добавить метод доставки. Попробуйте снова."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где применяется определённый набор методов и тарифов доставки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "Продавать во всех странах, кроме…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Product count"
msgstr "Счётчик товаров"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Локации доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Классы доставки могут применяться к группе товаров одного типа и могут использоваться некоторыми методами доставки (как доставка по единой ставке) для обеспечения различными ставками различных классов товаров."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Методы оплаты\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы удаления метода оплаты."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы настройки метода оплаты по умолчанию."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Адрес"
msgstr[1] "Адреса"
msgstr[2] "Адреса"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Стандартная локация"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Стандартный метод оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Удаление метода оплаты"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Перетаскивайте курсором настроенные зоны друг относительно друга. В настроенном порядке они будут сопоставляться с адресом клиента."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Примечание: причина возврата будет видна клиенту."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Этот заказ больше недоступен для редактирования."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Пользовательская ссылка на скачивание"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "Редактировать позицию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить позицию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
msgid "Add item(s)"
msgstr "Добавить позиции"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Статус налога"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Количество в запасе"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? Это действие нельзя отменить."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Список созданных ресурсов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Список обновленных ресурсов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Список удалённых ресурсов."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "Помощь и поддержка"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Приём платежей через PayPal, используя баланс аккаунта или банковскую карту."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Features.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingFreeExtensions.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPayments.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProductTypes.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:88
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Вы не можете просматривать список ресурсов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:233
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания ресурсов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:65
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Вы не можете просматривать этот ресурс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ресурса."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Неверный ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID неверный."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы удалить %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого ресурса."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Не удалось создать существующий %s."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s уже удалили до этого."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s не может быть удалено."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:328
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные после указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:171
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённым ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Использовать аргументы WP Query для модификации отклика; приватные варианты запросов требуют соответствующих разрешений."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Вы не можете создать новый ресурс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Вы не можете обновить ресурс."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:470
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные до указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:476
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:181
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Смещение итогового набора на определённое количество позиций."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:586
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:183
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:188
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Порядок сортировки атрибутов по возрастанию или по убыванию."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Не удалось установить родителя ресурса. Таксономия не иерархическая."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Этот ресурс не может быть удалён."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам ресурсов."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Скрывать ли ресурсы, не относящиеся ни к одному из товаров."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому товару."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Все новые заказы будут появляться здесь."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Узнать больше о заказах"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Купоны - это прекрасный способ предложить скидку или предоставить вознаграждение вашим клиентам. Они будут появляться здесь после создания."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Узнать больше о купонах"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Готовы начать продавать что-то потрясающее?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, позволяющий принимать чеки в качестве оплаты. "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату через систему BACS."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату наличными при доставке."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "Сохранить в аккаунт"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Вы не можете удалить ресурс."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Оплата банковским (BACS) переводом"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для пакетного манипулирования этим ресурсом."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ресурса не существует."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Таксономии не существует."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:504
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:216
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённым родительским ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:513
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:226
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Фильтрация объектов, исключающая назначенные определённым родительским ID."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Чековые платежи"
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ресурс не поддерживают удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Необходимо признать истиной, поскольку ресурс не поддерживает удаление в корзину."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённому ярлыку."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:593
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:489
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:191
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:196
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам объекта."
#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Невозможно принять более %s для данного запроса."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "Товары"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"
#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"
#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"
#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Копирование в буфер обмена не удалось. Пожалуйста, нажмите для копирования Ctrl+C."
#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Саудовский риял"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Пожалуйста, введите более надёжный пароль."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма об отмене заказов отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Оплата заказа %s возвращена"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на “%s”"
#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть выполнен, так как система обработки платежей не подтвердила вашу транзакцию. Пожалуйста, попробуйте снова произвести оплату."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:157
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Оплата заказа № %1$s из %2$s не удалась. Заказ был таким:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Скрыть пустые категории."
#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Кенийский шиллинг"
#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(включая %s)"
#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Пакистанская рупия"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Неудавшийся заказ"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:59
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Неверный идентификатор товара."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Новый заказ № {order_number}"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Выберите опции товара перед его добавлением в вашу корзину."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Обновление данных WooCommerce завершено. Спасибо вам за обновление до последней версии!"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки недоступен: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки выдал код ответа: %s"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Стандартный тариф"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования налоговых ставок"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых ставок"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчёта налогов."
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговых классов"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых классов"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Не получилось удалить налоговый класс"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчётов налоговых классов."
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Невозможно удалить налоговые ставки"
#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Налоговый класс уже существует"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых классов"
#: includes/class-wc-countries.php:1292
msgid "State / Zone"
msgstr "Область / Зона"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления значений атрибутов товаров"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра классов доставки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Неверный ID класса доставки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания классов доставки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Родительский класс доставки товара неверен"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования классов доставки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления классов доставки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Не удалось удалить класс доставки"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговой ставки"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Налоговой ставки с предоставленным ID не обнаружено"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых ставок"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию класса доставки"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Не удалось найти значение атрибута товара с указанным ID"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Не удалось найти класс доставки для товара с указанным ID"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания категорий товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Родительская категория товара неверна"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования категорий товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "\tУ вас недостаточно прав для удаления категорий товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Не удалось удалить категорию"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для чтения меток товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Неверный ID метки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания меток товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования меток товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Не удаётся редактировать метку"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления метки товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Не получилось удалить метку"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра значений атрибутов товара"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию категории"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Не удалось найти метку товара с указанным ID"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем использовать значение памяти не меньше 64MB. Читайте: %s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Увеличение памяти, выделенной PHP "
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Как обновить версию PHP"
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "На вашем сервере не включён класс %s - некоторые плагины шлюзов, использующие SOAP могут не работать как ожидалось."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функции %s - это необходимо для лучшего кодирования символов. Некоторые откаты будут использованы вместо этого."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Многобайтовые строки (mbstring) используются для конвертации кодировки символов (как для электронной почты) или перевода символов в нижний регистр."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем MySQL версии не меньше 5.6. Читайте: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID налоговой ставки: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Соответствующих налоговых ставок не обнаружено"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search…"
msgstr "Поиск…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Изменённые вами данные будут утеряны, если вы покинете эту страницу без сохранения."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Налоговые ставки раздела «%s»"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Отправлено вручную"
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Этот раздел позволяет настраивать Email'ы WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликните сюда, чтобы просмотреть ваш Email-шаблон</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL изображения, которое вы хотите видеть в хэдере Email'ов. Загрузите изображения, используя медиа-загрузчик (Консоль > Медиафайлы)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Текст подвала"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "Адрес отправителя"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Цвет фона сайта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Цвет текста сайта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какой Email указан в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какое имя указывать в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."
#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "Email-уведомления отправленные из WooCommerce перечислены ниже. Кликните по Email'у, чтобы настроить его.<br>%s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Средний оборот магазина"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "Средний дневной оборот %s "
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "Средний месячный оборот %s "
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:795
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:807
msgid "Setup wizard"
msgstr "Помощник установки"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:288
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Нужен новый вид? Попробуйте дочерние темы Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:292
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Смотреть другие дочерние темы Storefront"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:806
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Если вы хотите снова получить доступ к помощнику установки, кликните по кнопке ниже."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки товаров"
#: i18n/states.php:1271
msgid "Bheri"
msgstr "Бхери"
#: i18n/states.php:1273
msgid "Gandaki"
msgstr "Гандаки"
#: i18n/states.php:1274
msgid "Janakpur"
msgstr "Джанакпур"
#: i18n/states.php:1275
msgid "Karnali"
msgstr "Карнали"
#: i18n/states.php:1276
msgid "Koshi"
msgstr "Коси"
#: i18n/states.php:1277
msgid "Lumbini"
msgstr "Лумбини"
#: i18n/states.php:1278
msgid "Mahakali"
msgstr "Махакали"
#: i18n/states.php:1279
msgid "Mechi"
msgstr "Мечи"
#: i18n/states.php:1280
msgid "Narayani"
msgstr "Нараяни"
#: i18n/states.php:1281
msgid "Rapti"
msgstr "Рапти"
#: i18n/states.php:1282
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Сагарматха"
#: i18n/states.php:1283
msgid "Seti"
msgstr "Сетхи"
#: i18n/states.php:1272
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Дхаулагири"
#: i18n/states.php:1197
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"
#: i18n/states.php:1196
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"
#: i18n/states.php:1270
msgid "Bagmati"
msgstr "Багмати"
#: i18n/states.php:1185
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"
#: i18n/states.php:1186
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Малакка"
#: i18n/states.php:1189
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Пинанг"
#: includes/class-wc-embed.php:103
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Купить сейчас"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Укажите получателей (через запятую), которым будут направляться уведомления о запасах."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s удалён."
#: includes/class-wc-install.php:526
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2020
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "через %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Перед добалением вариации, необходимо создать атрибуты вариаций \n"
"в разделе <strong>Атрибуты</strong>."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Определите порядок вариаций перетаскиванием"
#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Заказ обновлен"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Заказать снова"
#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Информация о заказе"
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Этого товара нет в наличии, заказ недоступен."
#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Похожие товары"
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"
#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Ваша оценка"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
msgid "Order number."
msgstr "Номер заказа."
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Платёжный Email"
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Отзывов пока нет."
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "Вам также будет интересно…"
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Вы ещё не настроили этот тип адреса."
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Артикул:"
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Метка:"
msgstr[1] "Метки:"
msgstr[2] "Метки:"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s отзыв клиента"
msgstr[1] "%s отзыва клиентов"
msgstr[2] "%s отзывов клиентов"
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "проверенный владелец"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"
#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate…"
msgstr "Оценка…"
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"
#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Средне"
#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Неплохо"
#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Ваш отзыв"
#: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие данный товар, могут публиковать отзывы."
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Доступные загрузки"
#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Последние заказы"
#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "D, d.m.Y, H:i"
#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Для отслеживания вашего заказа, пожалуйста, введите номер вашего заказа в поле ниже и нажмите кнопку \"Отслеживание\". Вы найдёте его в квитанции, которая была отправлена вам по электронной почте."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Находится в письме с подтверждением заказа."
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email, указанный при оформлении заказа."
#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Отслеживание"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:316
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "Осталось %s скачивание"
msgstr[1] "Осталось %s скачивания"
msgstr[2] "Осталось %s скачиваний"
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Категория:"
msgstr[1] "Категории:"
msgstr[2] "Категорий:"
#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Инструментарий электронной торговли, помогающий продавать всё что угодно. Красиво."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Этот заказ некорректен, его невозможно оплатить."
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароль не разрешен для этого пользователя"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный ID заказа"
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Этот товар защищён и не может быть куплен."
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продолжить покупки"
#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
msgid "and"
msgstr "и"
#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Купон:"
#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Купон на бесплатную доставку"
#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Убрать]"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order – %s"
msgstr "Заказ – %s"
#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Южноафриканский рэнд"
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Эта функция не должна быть вызвана перед woocommerce_init."
#: includes/wc-order-functions.php:931
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Неоплаченный заказ отменен — достигнуто ограничение по времени."
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund – %s"
msgstr "Возврат – %s"
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Результат поиска: “%s”"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid " – Page %s"
msgstr " – Страница %s"
#: includes/wc-template-functions.php:1451
msgid "Sort by popularity"
msgstr "По популярности"
#: includes/wc-template-functions.php:1452
msgid "Sort by average rating"
msgstr "По рейтингу"
#: includes/wc-template-functions.php:2337
msgid "Place order"
msgstr "Подтвердить заказ"
#: includes/wc-template-functions.php:2888
#: includes/wc-template-functions.php:3057
#: includes/wc-template-functions.php:3076
msgid "Choose an option"
msgstr "Выбрать опцию"
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230
msgid "Select a category"
msgstr "Выбрать категорию"
#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."
#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль вашего аккаунта."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:22
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Прятать корзину если она пуста"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active filters"
msgstr "Активные фильтры"
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Очистить фильтр"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтр по"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Список"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Тип запроса"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "И"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:25
msgid "Any %s"
msgstr "Любой %s"
#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Минимальная цена"
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Максимальная цена"
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Список или выпадающий список категорий товара."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Порядок категорий"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Показывать счётчики товаров"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Показывать только дочерние элементы категории"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Не существует ни одной категории товаров."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Количество товаров для показа"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Все товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Рекомендуемые товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Скрыть бесплатные товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Показать скрытые товары"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Количество отображаемых отзывов"
#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s хотел бы подключиться к вашему магазину"
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"
#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Отвергнуть"
#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/wc-template-functions.php:3619
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ваша корзина пока пуста."
#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить эту позицию"
#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Вас также может заинтересовать…"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:715
#: includes/wc-template-functions.php:2186
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Оплата и доставка"
#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
msgid "Create an account?"
msgstr "Зарегистрировать вас?"
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа."
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Уже покупали?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего местоположения. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."
#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Доставка по другому адресу?"
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты."
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итог"
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Нажмите здесь чтобы сбросить свой пароль"
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Посмотреть заказ: %s"
#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"
#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Товаров, соответствующих вашему запросу, не обнаружено."
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1592 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
msgid "Email address"
msgstr "Email"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Сохранить адрес"
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Забыли свой пароль? Укажите свой Email или имя пользователя. Ссылку на создание нового пароля вы получите по электронной почте."
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Введите новый пароль ниже."
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторите новый пароль"
#: includes/wc-template-functions.php:1454
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Цены: по возрастанию"
#: includes/wc-template-functions.php:1455
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Цены: по убыванию"
#: includes/wc-template-functions.php:1450
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Default sorting"
msgstr "Исходная сортировка"
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Платёжный адрес"
#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[1] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[2] "Вы отложили %s в свою корзину."
#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Дирхам ОАЭ"
#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Аргентинский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Австралийский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Бангладешская така"
#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Бразильский реал"
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Болгарский лев"
#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Канадский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Чилийский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Китайский юань"
#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Колумбийский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Чешская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Датская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Доминиканский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Гонконгский доллар "
#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Хорватская куна"
#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Венгерский форинт"
#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Индонезийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Индийская рупия"
#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Японская йена"
#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Лаосский кип"
#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Южнокорейская вона"
#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Малайзийский ринггит"
#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Мексиканский песо"
#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Нигерийская найра"
#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Норвежская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Филиппинское песо"
#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr " Фунты стерлингов "
#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Румынский лей"
#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Российский рубль"
#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"
#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Шведская крона"
#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr " Швейцарский франк "
#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Таиландский бат"
#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Турецкая лира"
#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Украинская гривна"
#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Египетский фунт"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Действующий пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Новый пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Вернуться в корзину"
#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Применить купон"
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Последние отзывы"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Рассчитать стоимость доставки"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Смена пароля"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Введите имя пользователя или email."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Неверное имя пользователя или email."
#: includes/wc-update-functions.php:933
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Заказ полностью возвращён"
#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Запрос аутентификации приложения"
#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23
msgid "Cart totals"
msgstr "Сумма заказов"
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Оформить заказ"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ нажатием на кнопку \"Разместить заказ\" внизу страницы."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"
#: includes/wc-template-functions.php:1846
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Детали"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Адрес доставки 2"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Платёжный адрес 2"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Использовать новый метод оплаты."
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Возникли проблемы с товарами в вашей корзине. Пожалуйста, вернитесь на страницу корзины и решите эти проблемы перед оформлением заказа."
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку %1$sОбновить итог%2$s перед регистрацией заказа. Иначе, есть риск неправильного подсчета стоимости."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Рейтинговые товары"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1856
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Отзывы (%d)"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Фильтровать по цене"
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Если вы уже оформляли заказ на нашем сайте, пожалуйста, введите свои данные ниже. Если вы являетесь новым клиентом, пожалуйста, заполните платёжные данные в соответствующем разделе."
#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Отображение единственного товара"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Есть купон?"
#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Представлен %d товар"
msgstr[1] "Представлено %d товара"
msgstr[2] "Представлено %d товаров"
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Состояние заказа – “%s” и он не может быть оплачен. Пожалуйста, обратитесь к администрации магазина."
#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"
#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"
#: includes/wc-template-functions.php:2278
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Корзина пуста."
#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Filter"
msgstr "Фильтровать"
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"
#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Вошли как %s"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Нажмите для входа"
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Для подключения %1$s вам нужно войти. Сделайте это ниже или <a href=\"%2$s\">отмените и вернитесь к %1$s</a>"
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или Email"
#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или Email"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Акционные товары"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите, чтобы ввести код"
#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы по умолчанию при оформлении заказов."
#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Ваш заказ принят. Благодарим вас."
#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудавшийся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Отменённый заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:682
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/Выключить"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:684
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Включить это Email-оповещение"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Получатели"
#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Введите получателей (через запятую). По умолчанию <code>%s</code>."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
msgid "Email type"
msgstr "Тип письма"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Выберите формат письма для отправки."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Выполненный заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Письма о завершении отправляются клиентам во время пометки заказов как выполненные и обычно отражают факт успешной доставки."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Письма со счетом на оплату отправляются клиентам и содержат информацию о заказе и ссылки для оплаты."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:59
msgid "New account"
msgstr "Новый аккаунт"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на страницах оформления заказа или учетной записи."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Добро пожаловать на {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Письмо с заметкой отправляется когда вы добавляете заметку к заказу."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Добавлена заметка к вашему заказу на {site_title} от {order_date}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "К вашему заказу было добавлено примечание"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Заказ в обработке"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Возвращённый заказ"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Пользовательские электронные сообщения \"сброса пароля\" отправляются, когда пользователи сбрасывают свои пароли."
#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Новый заказ"
#: includes/emails/class-wc-email.php:730
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
#: includes/emails/class-wc-email.php:733
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:734
msgid "Multipart"
msgstr "Составное"
#: includes/emails/class-wc-email.php:799
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Невозможно произвести запись файл шаблона."
#: includes/emails/class-wc-email.php:846
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Файл шаблона скопирован в тему."
#: includes/emails/class-wc-email.php:877
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Файл шаблона удалён из темы."
#: includes/emails/class-wc-email.php:958
msgid "HTML template"
msgstr "Шаблон HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Plain text template"
msgstr "Шаблон для простого текста"
#: includes/emails/class-wc-email.php:983
msgid "Delete template file"
msgstr "Удалить файл шаблона"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1022
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Скопировать файл в тему"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1036
msgid "File was not found."
msgstr "Файл не найден."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1060
msgid "View template"
msgstr "Просмотр шаблона"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1061
msgid "Hide template"
msgstr "Скрыть шаблон"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1075
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот файл шаблона?"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Заголовок, который видит пользователь в процессе оформления заказа."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарности и в письмо."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Название банка"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Удалить аккаунт(ы)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ожидание зачисления безналичного платежа"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB код"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC код"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Оплата наличными при доставке заказа."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Включено для способов доставки"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Если оплата наложенным платежом доступна только для определенных способов доставки, задайте их здесь. Оставьте поле пустым, чтобы включить для всех методов."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Выберите способы доставки"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Принять для виртуальных заказов"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Разрешить оплату наложенным платежом для виртуальных заказов"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Оплата по факту доставки."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Дальше на PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Что такое PayPal?"
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Ошибка проверки: валюты в PayPal не совпадают (код %s)."
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Ошибка подтверждения: ответ PayPal IPN от другого адреса email (%s)."
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-оплата проведена"
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Ошибка проверки: суммы в PayPal не совпадают (количество %s)."
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-оплата проведена"
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Доставка через %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Включить PayPal стандарт"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Описание, которое видит пользователь при оформлении заказа."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email для PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для совершения оплаты."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Песочница PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Включить песочницу PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Журнал отладки"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Включить журналирование"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Если ваш основной email PayPal отличается от введенного выше, то введите ваш основной получатель email здесь. Используется для подтверждения запросов IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Пожалуйста, введите префикс для номеров счетов. Если вы используете ваш PayPal аккаунт для нескольких магазинов этот префикс должен быть уникальным, так как PayPal не позволит делать заказы с тем же номером счета."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Опционально можно включить \"Передачу данных об оплате\" (Профиль > Профиль и настройки > Мои инструменты продаж > Установки сайта) и вставить идентификационный маркер сюда. Это позволит подтверждать платежи без использования PayPal IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Отправлять в PayPal реквизиты доставки вместо реквизитов оплаты."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Включить \"address_override\" для препятствия изменению адреса."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal проверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Получение"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизация"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Получить учетные данные API из PayPal."
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Единая ставка"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Все разрешенные страны"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Выберите страны"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Метод доступности"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Действующий купон на бесплатную доставку"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа ИЛИ купон"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа И купон"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Покупателям нужно будет потратить эту сумму, чтобы получить бесплатную доставку (если включено выше)."
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Выбранные страны"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Исключая выбранные страны"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фиксированная сумма"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Процент от стоимости заказа"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Фиксированная сумма за единицу товара"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Разделяйте код запятой. допустимы знаки подстановки, например: <code>P*</code> будет соответствовать почтовому индексу PE30. Также допустимы шаблоны, например: <code>NG1___</code> будет соответствовать NG1 1AA, но не NG10 1AA."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Затраты на доставку обновлены."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Письма с деталями заказов отправляются по списку получателей в момент приёма новых заказов."
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Платеж %s через IPN."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Платёж заказа #%s отменён"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Выберите, хотите ли вы получать средства немедленно или подтверждать каждый платеж индивидуально."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Для каких почтовых индексов применима местная доставка?"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Для каких почтовых индексов допустим самовывоз?"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Какой сбор вы хотите назначить за местную доставку, проигнорируйте, если вы предоставляете бесплатную. Оставьте пустым для отключения."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Ошибка валидации: в PayPal суммы не совпадают (брутто %s)."
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Наименование"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после оплаты."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Введите стоимость (без налогов) или сумму, например <code>10 * [qty]</code>."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Добавить аккаунт"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Наши банковские реквизиты"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Банковский транзитный номер"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Код филиала"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Банковский код"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Маршрутный номер"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Код филиала"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Минимальная сумма заказа"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Требования бесплатной доставки..."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Допустимые почтовые индексы"
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Укажите ваши учетные данные API PayPal для возврата средств. Узнать, как получить доступ к вашим API PayPal можно <a href=\"%s\">здесь</a>."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Включить оплату чеками"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Название счета"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Номер счета"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Отметка о принятии PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Шлюз отключен"
#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Ожидание оплаты: %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Эл.почта получателя"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Маркер идентификации PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Префикс счёта"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Переопределение адреса"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Действие оплаты"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "Учетные данные API"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Заголовок письма (оплачено)"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Тема письма о полном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Тема письма о частичном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о полном возврате"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о частичном возврате"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Заголовок метода"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Стоимость классов доставки"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Нет цен классов доставки"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Тип вычисления"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "На класс: Стоимость доставки рассчитывается отдельно за каждый класс в заказе"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "На заказ: Стоимость доставки рассчитывается за весь заказ"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Добавочные ставки"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:696
msgid "Email heading"
msgstr "Заголовок письма"
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Возмещено %1$s, идентификатор операции возврата: %2$s"
#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Эти цены могут быть опционально добавлены в соответствии с <a href=\"%s\">классом доставки товара</a>."
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Этот шаблон был переопределен вашей темой и может быть найден здесь: %s."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Один на строку: Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент) Пример: <code>Срочное почтовое отправление | 6,95 [+ 0,2%] | заказ</code>."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Оплату нужно направлять напрямую на наш банковский счет. Используйте идентификатор заказа в качестве кода платежа. Заказ будет отправлен после поступления средств на наш счет."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "При возврате средств за заказ покупателю отправляется соответствующее уведомление по электронной почте."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть на вашем сайте."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть при оформлении заказа."
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был отмечен для возврата — код причины в PayPal: %2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был поставлен на удержание в связи с аннулированием — код причины PayPal: %2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был аннулирован. Пожалуйста, проверьте статус платежа и обновите статус заказа здесь: %2$s"
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Заказ № %s]"
#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "Заказ № %s"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счет на оплату по заказу № {order_number}"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Дополнительные опции доставки, имеющие дополнительную цену (основано на единой ставке)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Оплата через PayPal; вы сможете произвести оплату с помощью банковской карты, если у вас нет аккаунта в системе PayPal."
#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:363
msgid "Credit card"
msgstr "Банковская карта"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Пожалуйста, отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, область / район, страну, почтовый индекс."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard не поддерживает валюту вашего магазина."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:812
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:821
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Включение"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Письма, уведомляющие о проблемах заказов отправляются по списку получателей в момент, когда заказы отмечаются как неудачные (если до этого они были в режиме ожидания или удержания)."
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Детали профиля"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Сброс пароля"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Ппримечание клиента"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} № {order_number} был частично возвращён"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} № {order_number} был возвращен"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Поддерживаются следующие заполнители: <code>[qty]</code> = количество единиц, <code>[cost]</code> = цена единиц, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = процентная комиссия."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Тип комиссии"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Комиссия за доставку"
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Выберите параметры"
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Стоимость класса доставки «%s»"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC/SWIFT"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "Код банка"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Возврат заказа № %s отменён"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Благодарим вас за ваш заказ"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Неверный артикул товара"
#: includes/class-wc-ajax.php:226
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Произошла ошибка при удалении этого купона."
#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Купон удалён."
#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Время вашей сессии истекло."
#: i18n/states.php:673
msgid "Valle"
msgstr "Значение"
#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Неправильная сумма возврата"
#: includes/class-wc-ajax.php:2059
msgid "Description is missing."
msgstr "Описание утеряно."
#: includes/class-wc-ajax.php:2062
msgid "User is missing."
msgstr "Пользователь утерян."
#: includes/class-wc-ajax.php:2065
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Права доступа утеряны."
#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Ключ API успешно обновлён."
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Просмотр купонов"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Просмотр пользователей"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Просмотр заказов и отчётов о продажах"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Просмотр товара"
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Создание купонов"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Создание пользователей"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Создание заказов"
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Создание товаров"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Просмотр и управление купонами"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Просмотр и управление пользователями"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Просмотр и управление заказами и отчётами о продажах"
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Просмотр и управление товарами"
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Некорректных масштаб %s"
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s не является валидным URL"
#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url должен проводиться через SSL"
#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "По причине ошибки в процессе обработки запроса пользовательские данные не были отправлены"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Товары с меткой “%s”"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "Публикации помечены как “%s”"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Результат поиска “%s”"
#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Товары, которые пропали из ассортимента, были удалены из вашей корзины."
#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Функция получения корзины не должна вызываться раньше чем wp_loaded."
#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Этот товар не может быть куплен."
#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Имя пользователя аккаунта"
#: includes/class-wc-checkout.php:1139
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Мы не смогли обработать ваш заказ. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:864
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "К сожалению мы <strong>не производим доставку в %s</strong>. Пожалуйста укажите другой адрес доставки."
#: includes/class-wc-comments.php:156
msgid "Please rate the product."
msgstr "Пожалуйста, оцените товар."
#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "для"
#: includes/class-wc-countries.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "to"
msgstr "к"
#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr " "
#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "НДС"
#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(вкл. НДС)"
#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(вкл. налоги)"
#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(без НДС)"
#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(без налога)"
#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Населённый пункт"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"
#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "Пригород"
#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1352
#: includes/class-wc-countries.php:1455 includes/class-wc-countries.php:1487
msgid "District"
msgstr "Район"
#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920
#: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958
#: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001
#: includes/class-wc-countries.php:1109 includes/class-wc-countries.php:1159
#: includes/class-wc-countries.php:1245 includes/class-wc-countries.php:1300
#: includes/class-wc-countries.php:1399 includes/class-wc-countries.php:1442
#: includes/class-wc-countries.php:1519
msgid "Province"
msgstr "Провинция"
#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Canton"
msgstr "Кантон"
#: includes/class-wc-countries.php:1070
msgid "Town / District"
msgstr "Район"
#: includes/class-wc-countries.php:1189
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"
#: includes/class-wc-countries.php:1217 includes/class-wc-countries.php:1314
#: includes/class-wc-countries.php:1407
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"
#: includes/class-wc-coupon.php:940
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Код купона успешно добавлен."
#: includes/class-wc-coupon.php:943
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Код купона успешно удалён."
#: includes/class-wc-coupon.php:961 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Некорректный купон."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1129
#: includes/class-wc-coupon.php:976
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Код купона уже использован!"
#: includes/class-wc-coupon.php:986 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Время действия этого купона истекло."
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:990 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Для этого купона установлена минимальная сумма заказа %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:997
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Жаль, но этот купон не может быть использован для товаров, которые находятся у вас в корзине."
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1022 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на товары: %s."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1042 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на категории: %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Жаль, но этот купон нельзя использовать для товаров со скидками."
#: includes/class-wc-coupon.php:1065
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Такого купона не существует!"
#: includes/class-wc-coupon.php:1068
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Введите код купона, пожалуйста."
#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Неверная ссылка для скачивания."
#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "Ошибка в заказе."
#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла"
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "К сожалению, срок этой загрузки истек"
#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов."
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Войдите, чтобы скачать файлы."
#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку."
#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "No file defined"
msgstr "Файл не определен"
#: includes/class-wc-download-handler.php:456
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Информация о клиенте"
#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"
#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Товара нет в наличии"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s нет в наличии."
#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Адрес успешно изменён."
#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:694
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий адрес электронной почты."
#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован."
#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ваш текущий пароль неверен."
#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля паролей."
#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Пожалуйста, укажите ваш текущий пароль."
#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль."
#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Новые пароли не совпадают "
#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Профиль успешно изменён."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "В корзину можно положить только 1 %s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Корзина обновлена."
#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Заказ отменен клиентом."
#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ваш заказ отменен."
#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ваш заказ не может быть отменен. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь."
#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество товаров, которое вы хотите добавить в корзину…"
#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Пожалуйста, выберите товар, который хотите добавить в корзину…"
#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара…"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Необходимо ввести имя пользователя."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ошибка в процессе оформления заказа. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2745
msgid "required"
msgstr "обязательно"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Жаль, но товаров, соответствующих вашему выбору, не обнаружено. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Этот товар недоступен. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."
#: includes/class-wc-install.php:1438
msgid "API docs"
msgstr "Документация по API"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "Родитель %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Изменить товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "Новый товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "Просмотреть товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "Родительский товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "Изображение товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "Задать изображение товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "Удалить изображение товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "Использовать в качестве изображения товара"
#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "Добавить заказ"
#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "Изменить заказ"
#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Здесь хранятся заказы."
#: includes/class-wc-post-types.php:431
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Возвраты"
#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "Добавить купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "Изменить купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "Новый купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "Просмотр купона"
#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине."
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Обрабатывается <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Отменен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Возвращен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:195
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
msgstr ""%s" не помещается в корзину, так как этого товара нет в наличии."
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1149
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Вернуться в магазин</a>"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Неправильный способ доставки!"
#: includes/class-wc-install.php:1417
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Просмотреть настройки WooCommerce "
#: includes/class-wc-install.php:1437
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Просмотреть документацию WooCommerce "
#: includes/class-wc-install.php:1438
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Просмотреть документацию по WooCommerce API"
#: includes/class-wc-install.php:1443
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум-поддержка"
#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Поиск по классам доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "Все классы доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Родительский класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Родительский класс доставки:"
#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Изменить класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "Обновить класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Имя нового класса доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Поиск по товарам"
#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-list.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "No products found"
msgstr "Товаров не обнаружено"
#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "Поиск по заказам"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "Заказов не обнаружено"
#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "Родительские заказы"
#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Поиск купонов"
#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "Купонов не обнаружено"
#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "Родительский купон"
#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:834 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s является обязательным полем."
#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:264
msgid "Product tags"
msgstr "Метки товаров"
#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Предзаказ товара"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Пользовательский ключ утерян"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Секретный код пользователя утерян"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:405
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ ограничен"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидает оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:725
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Для позиции #%1$s наличие увеличено с %2$s до %3$s."
#: includes/class-wc-auth.php:399
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице!"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Возврат не удался"
#: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Некорректный метод оплаты."
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s шт. %2$s предзаказано в заказе № %3$s."
#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1104
#: includes/class-wc-countries.php:1118 includes/class-wc-countries.php:1340
#: includes/class-wc-countries.php:1477
msgid "County"
msgstr "Район"
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Вы не можете добавить это количество в корзину — у нас в наличии %1$s, у вас в корзине уже %2$s."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Область / район"
#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."
#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "Создать новый заказ"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Добавить товар"
#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "Добавить купон"
#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Создать класс доставки"
#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "В удалённых нет купонов"
#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "В удалённых нет товаров"
#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "В удалённых нет заказов"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Неправильный ID доставки ловушки"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Неправильная доставка ловушки"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Создание ловушек"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Ловушек не обнаружено."
#: includes/class-wc-auth.php:378
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Некорректная верификация одноразового кода"
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:211
msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Невозможно приобрести "%1$s" в таком количестве, так как запасы данного товара ограничены (осталось %2$s)."
#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"
#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "На удержании"
#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"
#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Возвращён"
#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Не удался"
#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки."
#: includes/class-wc-install.php:590
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/class-wc-install.php:595
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"
#: includes/class-wc-install.php:600
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"
#: includes/class-wc-install.php:605
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"
#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036
#: includes/class-wc-countries.php:1073 includes/class-wc-countries.php:1278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Лимит применения купона уже достигнут."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:183 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: includes/class-wc-cart-session.php:430
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Корзина была наполнена товарами из вашего предыдущего заказа."
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:994 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Максимальная сумма покупок для этого купона составляет %s."
#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Купон"
msgstr[1] "Купона"
msgstr[2] "Купонов"
#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:17
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d товар"
msgstr[1] "%d товара"
msgstr[2] "%d товаров"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполнен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполнено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполнено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:965 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Купона «%s» не существует!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон «%s» некорректен. Он был исключён из вашего заказа."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:973
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон «%s» вам не принадлежит. Он был исключён из вашего заказа."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:980
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Жаль, но купон «%s» уже применён и не может быть использован в сочетании с другими купонами."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, «%s» отсутствует на складе. Пожалуйста, измените свой заказ. Приносим вам извинения за доставленные неудобства."
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1152
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s заполнять обязательно"
msgstr[1] "%s заполнять обязательно"
msgstr[2] "%s заполнять обязательно"
#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Ожидается оплата"
#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:807 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s не является корректным адресом электронной почты."
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:827
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s требует внимания. Введите одно из следующих значений: %2$s"
#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:797 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s не является корректным номером телефона."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Товар %s удалён из вашей корзины, так как он больше не доступен для покупки. Если вам требуется помощь, свяжитесь с нами."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Корневой URL вашего сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Версия WooCommerce, установленная на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Некоторые расширения WooCommerce могут вести журналы, которые облегчают отладку. Указанная директория должна быть перезаписываемой, чтобы это было возможным."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Версия WordPress, используемая на вашем сайте."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Включена ли мультисайтовость вашего WordPress'а."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Максимальное количество памяти (RAM), которое ваш сайт может использовать единовременно."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Включен ли режим отладки вашего WordPress'а."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Используемый язык WordPress'а. По умолчанию = Английский"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Информация о сервере, на котором размещён ваш сайт."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Версия PHP, установленная на сервере вашего хостинга."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Максимальный размер файла, который может содержаться в одной записи."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на отдельную операцию до истечения срока (для избежания зависаний сервера)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Версия MySQL, установленная на сервере вашего хостинга."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен на ваш сайт."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Временная зона по умолчанию для вашего сервера."
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию %s — должна быть UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Ваш сервер не имеет включенных fsockopen или cURL — PayPal IPN и другие скрипты, которые связываются с другими серверами, не будут работать. Свяжитесь со своим хостинг провайдером."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin это мощная система защиты для приложений на языке PHP. Эта система разработана для защиты серверов, во-первых, от широкого набора проблем в PHP приложениях и, во-вторых, от неизвестных уязвимостей как в приложениях, так и в ядре PHP. Если защита включена на вашем сервере, то Suhosin требует дополнительной настройки в увеличении допускаемых данных."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Электронные письма HTML/Multipart используют DOMDocument для генерации вложенных в шаблоны стилей CSS."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) используется для открытия GEOIP базы данных из MaxMind."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal использует этот метод связи для обратной отправки информации о транзакции."
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Плагины WooCommerce могут использовать этот метод связи во время проверки обновлений."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561
msgid "Table does not exist"
msgstr "Таблица отсутствует"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетить страницу плагина"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "Сеть включена"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "Force SSL"
msgstr "Принудительное SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Используется ли на вашем сайте принудительная SSL сертификация для транзакций?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "В какой валюте выводятся цены в каталоге и в какой валюте платёжные шлюзы будут принимать оплату."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Позиция символа валюты."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Тысячный разделитель при отображении цен."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Десятичный разделитель цен."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Включён ли на вашем сайте REST API?"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "Версия API"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Page not set"
msgstr "Страница не задана"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Список значений таксономий, которые могут быть использованы для управления статусами заказов/товаров."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Название активной темы сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Версия активной темы сайта."
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "%s is available"
msgstr "%s доступно"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Author URL"
msgstr "URL Автора"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL разработчика темы."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895
msgid "Child theme"
msgstr "Дочерняя тема"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Показывает, является ли активная тема сайта дочерней."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Название родительской темы."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Версия родительской темы сайта."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL разработчика родительской темы."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Поддержка WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Показывает, заявляется ли активной темой поддержка WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Этот раздел показывает файлы, которые отличаются от шаблона WooCommerce по умолчанию."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993
msgid "Overrides"
msgstr "Переопределения"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:131
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:262
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Длина (%s)"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Ширина (%s)"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Высота (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog & search"
msgstr "Каталог & поиск"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Добро пожаловать в WooCommerce</strong> – Вы почти готовы к продажам :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Запустить помощника установки"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Индивидуальный:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Пользователь API неверен"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Некорректный код купона"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества купонов"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1119
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Неверный код купона"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать %1$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "У вас нет прав на создание купонов"
#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Утерян параметр %s"
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Код купона уже существует"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип купона — тип купона должен быть любым из этих: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ошибка обновления купона"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать/редактировать %1$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы редактировать %1$s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества клиентов"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "У вас нет прав на создание этого клиента"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Неверный ID клиента"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Недопустимый клиент"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого клиента"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "У вас нет прав на редактирование этого клиента"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "У вас нет прав для удаления этого клиента"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Вызываемая в JSONP функция некорректна"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества заказов"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "У вас нет прав для создания заказов"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Ошибка создания заказа: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Неправильный ID заказа"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Требуется ввод ID товара или артикул"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "ID товара не соответствует позиции"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Неправильный ID заметки к заказу"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "У вас нет прав для создания заметок к заказу"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Требуется заметка к заказу"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Указанный ID заметки к заказу не ассоциирован с заказом"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества товаров"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "У вас нет прав на создание товаров"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип товара — тип товара должен быть любым из этих: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "У вас нет прав на просмотр категорий товаров"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Неправильный ID категории товара"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра атрибутов товара"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Неправильный ID атрибута товара"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип атрибута товара — тип атрибута атрибута товара должен быть одним из этих: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный атрибут товара типа order_by — атрибут товара типа order_by должен быть одним из этих: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания атрибутов товара"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования атрибутов товара"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Невозможно редактировать атрибут"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления атрибутов товаров"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Невозможно удалить атрибут"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1314
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s удалён"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Некорректный ID %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Некорректный %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "У вас нет прав на просмотр %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "У вас нет прав на редактирование %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "У вас нет прав на удаление %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Клиент удалён навсегда"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Клиент не может быть удалён"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s не может быть удалён"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s удалён навсегда"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Неправильный способ аутентификации."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Неподдерживаемый метод запроса"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неправильный обработчик для маршрута"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "На вашем сервере не обнаружен установленный класс %s, без DOMDocument не работают электронные письма HTML/Multipart и некоторые расширения."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Предзаказы?"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "У вас недостаточно прав для оформления возвратов заказов"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Количество знаков после запятой, отображаемых в ценах."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Версия PHP."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Версия MySQL."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:742
msgid "API enabled"
msgstr "API включён"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Название родительской темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Версия родительской темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ссылка на автора родительской темы."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Версия базы данных WC."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Возврат заказа с указанным ID не найден"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Указанный ID возврата не связан с заказом"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Сумма скидки по купону должна быть положительной."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Информация о сервере."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Log directory writable"
msgstr "Директория журнала перезаписываема"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "Server environment"
msgstr "Окружение сервера"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "PHP post max size"
msgstr "Максимальный размер запроса PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "PHP time limit"
msgstr "Ограничение времени выполнения PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Количество входящих параметров в запросе PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "Установлен SUHOSIN"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию — UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "Remote post"
msgstr "Удаленный запрос POST"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463
msgid "Remote get"
msgstr "Удаленный запрос GET"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Понимание статусного отчёта"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Скопировать информацию для поддержки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "Окружение WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Not declared"
msgstr "Не определено"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить базовую цену на (фиксированное значение или %):"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Продано индивидуально?"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Узнать больше о темах"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Ссылка магазина"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустить установку"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Указывайте пользовательский ключ в поле имени пользователя, а секретный код в поле пароля"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Неправильный Email клиента"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Неправильный тип валюты заказа"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Требуется ввод суммы возврата"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Сумма возврата должна быть положительной"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Активные плагины."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Максимальный размер загружаемого на сайт файла."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Не найдено %1$s с ID равным %2$s"
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Если вы хотите оформить WooCommerce родительской темой, которую создал кто-то другой, мы рекомендуем воспользоваться дочерней темой. См. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Как создать дочернюю тему\"</a>"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Требуется ввод ID и наименования метода оплаты"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Максимальное количество переменных, которое ваш сервер может использовать для одной функции чтобы предотвратить перезагрузку."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Страницы не существует"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Страница не содержит шорткода %s."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без изменений —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Укажите цену (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Изменить на:"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "У вас нет прав на чтение количества ловушек"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "У вас нет прав для создания ловушек"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Ссылка для доставки ловушки должна быть корректной и начинаться с http:// или https://"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого отчёта"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Примечание к заказу с указанным ID не найдена"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Примечание к заказу не может быть удалено"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Примечание к навсегда удалённому заказу"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Платёжные шлюзы могут использовать cURL для связи с отдалёнными серверами при авторизации платежей. Другие плагины также могут использовать его для связи с внешними сервисами."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Некоторые веб-сервисы, такие как служба доставки, используют технологию SOAP для получения информации с отдаленных серверов. Например, отслеживание тарифов FedEx в режиме реального времени требует установки SOAP."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Требуется ввод наименования комиссии"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Введите акционную цену (%s)"
#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Вариация товара некорректная"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Атрибут товара с указанным ID не обнаружен"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Категория товара с указанным ID не обнаружена"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Купоны могут быть применены на страницах корзины и оформления заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Рассчитывать скидки купонов последовательно"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "При использовании нескольких купонов, применять первый купон к полной стоимости, второй купон к уже сниженной и так далее."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Принудительно использовать HTTP после оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Эти страницы нужны для того, чтобы система могла перенаправлять пользователей к оформлению заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Страница корзины"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Страница оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Если вы определите страницу \"Условия\", то клиент должен будет принять их перед оплатой заказа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL вашей страницы для обработки определенных действий в процессе оформления заказа. Они должны быть уникальными."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email'ы"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Страны"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Адрес магазина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокация"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Геолокация (с поддержкой кэширования страницы)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:354
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Это демо-магазин для тестирования — заказы не исполняются."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Следующие параметры влияют на то, как отображаются цены во фронтэнде."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Управляет положением символа валюты."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Эта основная страница также может использоваться для <a href=\"%s\">постоянных ссылок на товар</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Установка основной страницы вашего магазина — здесь будет располагаться архив товаров."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:429
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:455
msgid "Show products"
msgstr "Показывать товары"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:456
msgid "Show subcategories"
msgstr "Показывать подкатегории"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:314
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:484
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "По популярности (продажи)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:316
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:486
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Упорядочить по последним"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:487
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "По цене (возрастание)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:318
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:488
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "По цене (убывание)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Перенаправить в корзину после успешного добавления"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Удерживать на складе (для неоплаченных заказов) до x минут. Когда лимит времени достигнут, ожидающий заказ будет отменен. Оставьте пустым, чтобы отменить."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Спрятать отсутствующие товары из каталога"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "Только перенаправлять"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "Загрузки требуют входа в аккаунт"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Эти настройки не применяются на гостевые покупки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы предоставить доступ к загрузкам тогда, когда заказы \"в обработке\", а не \"завершены\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "Габариты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется вес."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется длина."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включить калькулятор стоимости доставки в корзине"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Спрятать стоимость доставки, пока адрес не введен"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Здесь определяется какой адрес доставки будет использоваться по умолчанию."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Доставка во все страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Доставка только в определенные страны"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Владельцы этих ключей."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Выберите тип доступа для этих ключей."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-код"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-хбуквенный код страны, например, US. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенный код штата, например, AL. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Города для этого правила. Разделяйте разные значения (;) точкой с запятой. Оставьте пустым, чтобы применить на все города."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate %"
msgstr "Ставка %"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4 знаков после запятой."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Вставить строку"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Удалить выбранную строку(и)"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Импорт CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Строка(и) не выбраны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:693
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Создано"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:183
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Адрес доставки клиента"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Включая налоги"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Исключая налоги"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Как один итог"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "По позициям"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:297
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Нужна тема? Попробуйте Storefront"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:932
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1418
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Ищете тему с поддержкой WooCommerce?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "Почитать об этом"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download & install"
msgstr "Скачать и установить"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Сейчас здесь нет журналов для просмотра."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Пожалуйста скопируйте эту информацию для предоставления нашей службе поддержки:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Эти настройки позволяют определить в какой валюте перечислены цены в каталоге и какие платежные шлюзы будут использоваться."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Платёжный адрес клиента"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включить управление запасами"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Параметры: "Активно" (доставляет нагрузку), "Приостановлено" (не доставляется), or "Выключено" (не доставляется по причине проблем с доставкой)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Предоставлять доступ к скачиваемым товарам после оплаты"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Определяет какой налоговый класс используется для доставки. Оставьте пустым для использования индивидуальных ставок для каждого товара в корзине."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Читабельное название для обозначения этого ключа."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Принудительная защита оформления заказа"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Выберите приоритет для этой налоговой ставки. Используется только 1 подходящая ставка для каждого приоритета. Чтобы определить разные налоговые ставки для одной зоны, нужно указать разные приоритеты для каждой ставки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Включить оповещения об окончании запасов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Выберите в какие страны вы хотите осуществлять доставку или выберите доставку во все регионы, в которых вы продаете."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID налоговой ставки"
#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Вы можете найти наш каталог расширений на сайте WooCommerce.com: <a href=\"%s\">Каталог расширений WooCommerce</a>"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:315
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:485
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
msgid "Average rating"
msgstr "По среднему рейтингу"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Метод(ы) доставки"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Клиент создан"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Фоновый цвет"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Основной цвет"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Эндпоинты оформления заказа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа → Оплата"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "Заказ принят"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа → Заказ принят"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа → Добавить метод оплаты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Параметры Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Параметры отправителя Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "Имя \"От кого\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "Email шаблон"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Изображение заголовка"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Продавать во всех странах"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:365
msgid "Store notice"
msgstr "Предупреждение магазина"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Настройки валюты"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "Страница Магазина"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:423
msgid "Shop page display"
msgstr "На странице магазина"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:475
msgid "Default product sorting"
msgstr "Исходная сортировка товаров"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Класс налога на доставку"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Дополнительные налоговые классы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "Метод загрузки файла"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "Ограничение доступа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "Рейтинги товара"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Назначение доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Параметры налогов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Стандартные ставки"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Детали ключа"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Генерировать ключ API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "Аннулировать ключ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Пользовательский ключ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретный код пользователя"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Купон создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Купон обновлён"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Купон Удален"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Клиент обновлён"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Клиент удалён"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Заказ создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Заказ Обновлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Заказ Удален"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Товар создан"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Товар Обновлен"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Товар Удален"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Событие действия"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Получить системный отчет"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:258
msgid "Single Product Page"
msgstr "Изображение единичного товара"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Количество десятичных знаков."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Доставка во все страны, в которых осуществляется продажа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "Управлять запасами"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Мы рекомендуем Storefront, <em>официальную</em> тему для WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront — это не только интуитивная, гибкая и <strong>бесплатная</strong> тема WordPress, глубоко интегрированная с WooCommerce, а также множество популярных клиентоориентированных расширений."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:866
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Показывать значок \"проверенный владелец\" на отзывах покупателей"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Определите текст, отображаемый после цен на ваш товар. Например это может быть \"Без НДС\". Вы можете заменить здесь цены переменными: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Включить использование купонов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:51
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Установленные методы оплаты перечислены ниже. Перетаскивайте шлюзы для изменения их порядка во фронтэнде."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включить оповещения о малых запасах"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Граница малых запасов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Код области"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Текст в подвале электронных писем WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Удержание запаса (мин.)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Получатели оповещений"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Порог отсутствия"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Видимость закончившихся"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "Отображение остатков"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "Единица веса"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Единица габаритов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Автопереход в корзину"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Определяет количество знаков после целого, в отображаемых ценах."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Определяет разделитель тысяч в отображаемых ценах."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Устанавливает разделитель дробной части в отображаемых ценах."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Данная опция имеет важное значение, так как она определяет каким образом будут вводиться цены. Изменение не влияет на существующие товары."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Определяет какой адрес будет использоваться для расчёта налога."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Опция позволяет ограничить страны, в которых вы собираетесь продавать."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Область продаж"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Включение налогов"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "Принудительное скачивание"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Добавление метода оплаты"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:313
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:483
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Стандартная сортировка (порядок добавления + имя)"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Данные ловушки"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Выберите, когда эта ловушка должна быть задействована."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Введите действие, которое активирует эта ловушка."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, по которому доставляется нагрузка ловушки."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:159
msgid "Webhook actions"
msgstr "Действия ловушки"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:194
msgid "Save webhook"
msgstr "Сохранить ловушку"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Читабельное название для идентификации данной ловушки. По умолчанию: Ловушка создана %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Включить Ajax для кнопки добавления в корзину из архивов"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Округление налога на уровне подытога, а не для каждой позиции."
#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Сложение"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Укажите, является ли данная ставка сложной. Сложные налоговые ставки применяются поверх других налоговых ставок."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Включение налога в цены"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Цены указываются с учётом налогов"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Цены указываются без учёта налогов"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Основа для рассчёта налога"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Рассчитывается на основе товаров в корзине"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Округление суммы"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Отображение цен на товары"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Отображение цен в корзине и при оформлении заказа"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Суффикс цены"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Отображение итогового налога"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Название налога"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Название конкретной налоговой ставки."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Относится ли налоговая ставка к услуге доставки."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включить для того чтобы товар продавался индивидуально в одном заказе"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3440
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/wc-template-functions.php:3447
msgid "Dimensions"
msgstr "Габариты"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Класс доставки не указан"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:335
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Класс доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Классы доставки используются определенными методами доставки для группировки схожих товаров."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Индивидуальный атрибут товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Кросс-продажи — это товары, которые вы продвигаете в корзине, основываясь на текущем товаре."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите примечание, чтобы отправить его клиенту, после покупки."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Произвольное упорядочивание позиций."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "Включить отзывы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:70
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:47
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Значения форм по умолчанию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Добавить вариацию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Создать вариации из всех атрибутов"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Удалить все вариации"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "Переключить \"Включен\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "Переключить \"Виртуальный\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразование"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить базовые цены (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить базовые цены (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "Переключение опции "Управление запасами""
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:443
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Лимит загрузок"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Download expiry"
msgstr "Истечение срока загрузки"
#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7
msgid "Go"
msgstr "Применить"
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти на первую страницу"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти к следующей странице"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти к последней странице"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Удалить картинку"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Добавить картинки галереи товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Загружен %s раз"
msgstr[1] "Загружено %s раза"
msgstr[2] "Загружен %s раз"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Add meta"
msgstr "Добавить мета"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "После расчета скидок на налог."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:249
msgid "Refunded"
msgstr "Возращён"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:286
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Add product(s)"
msgstr "Добавить товар(ы)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Вернуть возврат в запас"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Сумма уже возвращена"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:325
msgid "Total available to refund"
msgstr "Общая сумма для возврата"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Сумма возврата"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Вам будет нужно вручную выдать возврат через соответствующий платёжный шлюз после этого."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Добавить товары"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:429
msgid "Add tax"
msgstr "Добавить налог"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Rate name"
msgstr "Название налога"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:442
msgid "Rate code"
msgstr "Код налога"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:464
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставьте URL файла"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Удалить это изображение"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Включите эту опцию если товар не доставляется или в нем нет уплат за доставку"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Отменить планирование"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Same as parent"
msgstr "Также как у родительского элемента"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Всего скидок: %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Выберите купоны…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Все купоны"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Использованных купонов не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "В заданном диапазоне купонов не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Экспорт CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Число использованых купонов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Сумма скидки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Клиентов не найдено."
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Обновлённая статистика для %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Найти клиентов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Обновить статус"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Просмотр заказов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Привязать предыдущие заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Имя (Имя, Фамилия)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Последний заказ"
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "регистраций за этот период %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "клиентские заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "гостевые заказы"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Регистрации"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "новые пользователи"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Нет товаров, которые заканчиваются."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Нет товаров со статусом \"Нет в наличии\"."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories…"
msgstr "Выберите категории…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма всех заказов, включая доставку и налоги, после учета возвратов. "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма заказа после всех возвратов и исключая расходы на доставку и налоги."
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "заказов размещено %s"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "позиций куплено %s"
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "снято за доставку %s"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "стоимость использованных купонов %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
msgid "Number of items sold"
msgstr "Количество проданных позиций"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders"
msgstr "Количество заказов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Объем доставок"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "продаж по выбранным позициям %s"
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "покупок по выбранным позициям %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Показать отчеты по:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order-summary---eb4d2cec-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "В этом диапазоне товаров не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Объем продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Товары не найдены."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Родительский"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Это общая сумма налога для ставки (налоги на доставку + налог на товар)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Налогов в этот период не найдено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Чистая прибыль"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Всего продаж за исключением доставки и налогов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Итого"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "Просмотреть заказ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "из"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "№"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "среднесуточные чистые продажи %s"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "среднемесячные чистые продажи %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Выберите значения"
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s валовые продажи за период"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:463
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Или укажите ID налоговой ставки:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "При включённом управлении запасами, здесь можно включить приём предзаказов. Если включено, то количество товаров в запасе может быть ниже 0."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Включите эту опцию если доступ предоставляется скачиваемому файлу при покупке товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "Переключить "Скачиваемый""
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "Скачиваемые товары"
#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1240
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Скачиваемый файл %s не может быть использован, так как он отсутствует на сервере."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:441
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:357
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "Связан %s предыдущий заказ"
msgstr[1] "Связано %s предыдущих заказа"
msgstr[2] "Связано %s предыдущих заказов"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Это атрибуты, которые будут выставлены как выбранные во фронтэнде."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли товар отмечен как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Базовая цена"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Tax class."
msgstr "Налоговый класс."
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Всего использовано купонов: %d"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Продавать индивидуально"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Сохранить атрибуты"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Кросселы"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Примечание к покупке"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Загрузок осталось"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Доступ истекает"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:243
msgid "Product SKU."
msgstr "Артикул Товара."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:174
msgid "Product ID."
msgstr "ID товара."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Создание аккаунта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Редактировать аккаунт"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Роль клиента."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Добавить картинки в галерею товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Итого налогов"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий заказ\" внутри Ваших заказов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Общий итог по доставкам"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий итог по доставкам\" внутри Ваших заказов."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Основные настройки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Сумма валовых продаж"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:352
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Причина возврата (опционально)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:365
msgid "Payment gateway"
msgstr "Платёжный шлюз"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Название доставки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Самые популярные"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Самые большие скидки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Денег потрачено"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Гостевые продажи"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Заказы клиента"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Заказы гостя"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Сумма чистой выручки"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Поиск товаров"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Топ продажи"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Топ бесплатных подарков"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Сумма налога"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" в пределах ваших заказов."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Сумма налога на доставку"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" налогов на доставку в пределах ваших заказов."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Методы доставки"
#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1231
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Скачиваемый файл %1$s не может быть использован, так как его формат не входит в список допустимых. Допустимые форматы файлов: %2$s"
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:305
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "Габариты (Д×Ш×В) (%s)"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Продано на сумму %1$s за последние %2$d дней"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Апсейл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Рекомендованные товары — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего, например более выгодные, более качественные или более дорогие."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:204
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Итог заказа"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Фильтровать по купонам"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Самые доходные"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Продан %1$d товар за последние %2$d дней"
msgstr[1] "Продано %1$d товара за последние %2$d дней"
msgstr[2] "Продано %1$d товаров за последние %2$d дней"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders."
msgstr "Количество заказов."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Название файла"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:286
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Вес (не кратный килограмму) в виде десятичной дроби, c разделителем-точкой"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "Размеры (не кратные сантиметру) в виде десятичной дроби, c разделителем-точкой"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Единиц в запасе"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Складской статус"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Страница \"Мой аккаунт\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "Эндпоинты для страницы \"Мой аккаунт → Просмотреть заказ\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Редактировать аккаунт\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Адрес\""
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:319
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Забыли пароль"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Забыли пароль\"."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Для правки этого заказа установите ему статус «В ожидании оплаты»"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s чистой выручки продаж за период"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Средняя чистая выручка"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
msgid "Add fee"
msgstr "Добавить комиссию"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Название комиссии"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить акционные цены (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Задать акционные цены"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Sale price"
msgstr "Акционная цена"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Введите какой-то текст или атрибуты, выражающие отличие товара «%s»."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Эндпоинт для срабатывания выхода. Вы можете добавить это в свои меню с помощью ссылки типа: yoursite.ru/?customer-logout=true"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить акционные цены (фиксированное значение или %)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "заказы"
msgstr[1] "заказа"
msgstr[2] "заказов"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Описание вариации."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Срок акции"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Дата старта акции"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Цена вариации (обязательно)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Включите опцию для включения механизма управления запасами на уровне вариации."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID вариации:"
#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Товар"
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Вариация № %1$s из %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Установите срок акции"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Установите базовые цены"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:443
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "% ставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Оффлайн оплата"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Включить наложенный платёж"
#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Права успешно сброшены"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Налоговые ставки успешно удалены"
#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Очистить временные данные"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Этот инструмент очистит кэш временных данных товаров/магазина."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Этот инструмент очистит WordPress от истекших временных данных"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "Подкатегории"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Загрузить/Добавить изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "Использовать изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Топик"
#: includes/class-wc-install.php:1437
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Документация"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "Спасибо :)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Спасибо за торговлю с WooCommerce."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:419
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Этот CSV имеет неправильный формат."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Все сделано!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить следующую ошибку:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберете файл с компьютера:"
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ИЛИ укажите путь к файлу:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Пардон, произошла ошибка."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Тип скидки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Значение скидки купона."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Дата окончания купона"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Минимальный расход"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Нет минимума"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Максимальный расход"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Нет максимума"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:402
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:291
msgid "Search for a product…"
msgstr "Поиск по товарам…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Исключить товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:244
msgid "Product categories"
msgstr "Категории товаров"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Любая категория"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Исключить категории"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Нет категорий"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Нет ограничений"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован, прежде чем он будет аннулирован."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Максимальное число индивидуальных элементов на которые распространяется купон при использовании скидки. Оставьте пустым чтобы применить на все перечисленные объекты в корзине."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1582
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:726
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "ч"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:423
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "Загрузить адрес доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "Адрес доставки не задан."
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:839
msgid "File %d"
msgstr "Файл %d"
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1528
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "добавлено %1$s в %2$s"
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
#: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Delete note"
msgstr "Удалить запись"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Заметок пока нет."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Добавить заметку"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Добавьте примечание для вашей справки, или добавьте клиентское примечание (пользователь будет оповещен)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:415
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:471
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товара"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "Запасы"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:27
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Сопутствующие"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Артикул или SKU это уникальный идентификатор для каждого отдельного товара или услуги которая может быть приобретена."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL Товара"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введите внешнюю ссылку на товар"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Это название загрузки которое будет показано клиенту."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Это URL или абсолютный путь к файлу, по которому клиент получит доступ к нему. Адреса уже должны быть закодированы."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:113
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Unlimited"
msgstr "Без лимита"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Оставьте пустым для неограниченных повторных скачиваний."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введите количество дней, по окончанию которых ссылка на скачивание перестанет работать, или оставьте пустым."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемый"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Только доставка"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:168
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Определите весь ли товар облагается налогом, или только стоимость его доставки."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Включить управление запасами на уровне товаров"
#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "Не разрешать"
#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "С…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "По…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Сбросить полномочия"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Полномочия"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Этот инструмент сбросит параметры прав администратора, клиента и shop_manager. Используйте это, если пользователи не могут получить доступ к страницам управления WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Этот инструмент пересчитает значения товаров — полезно при изменении настроек, в результате которых товары скрываются из каталога."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Атрибуты могут быть назначены товарам и вариациям.<br/><br/><b>Внимание</b>: При удаление атрибута вы удаляете его из всех товаров и вариаций, которым он был назначен. Повторное создание атрибута не приведет к его появлению в товарах."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Значения успешно пересчитаны"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Счетчики значений"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Пересчитать значения"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "Загрузить платёжный адрес"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "Платёжный адрес не задан."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Загрузите CSV файл с налоговыми ставками, для импорта в магазин. Выберите .csv файл для загрузки, потом нажмите \"Загрузить файл и импортировать\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить файл и импортировать"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "Поиск по скачиваемым товарам…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Скачиваемые товары предоставляют доступ к файлу после покупки."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:360
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Выберите налоговый класс для этого товара. Налоговые классы используются для применения разных налоговых ставок для различных типов товара."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Регенерировать разрешения на загрузку"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395
msgid "Downloadable files"
msgstr "Скачиваемые файлы"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Разрешить предзаказы?"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:204
msgid "Customer ID."
msgstr "ID клиента."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Детали оплаты"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Детали доставки"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Предоставить доступ"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Просмотреть налоговой ставки"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Импортировать налоговой ставки"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Временные данные товара очищены"
#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d строк временных данных очищено"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Истекшие временные данные"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Здесь вы можете управлять категориями товаров магазина. Для изменения порядка категорий во фронтэнде просто перетаскивайте их. Чтобы увидеть остальные категории, нажмите на \"Настройки экрана\" вверху страницы."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "Шаблон HTML Email"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован отдельным пользователем. Отслеживается по ID пользователя для зарегистрированных покупателей и по Email'у для незарегистрированных."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Виртуальные товары нематериальны и не доставляются."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Заметки клиента о заказе"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Идентификатор Товарной Позиции (SKU)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Удалить все налоговые ставки WooCommerce "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Дата заказа:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Будет показан на кнопке, связанной с внешним товаром"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Оплата при доставке"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "Вид платежа: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в корзину"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Лимиты использования"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Статус заказа:"
#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновик <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для создания ловушек!"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для редактирования ловушек!"
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d ловушка безвозвратно удалена."
msgstr[1] "%d ловушки безвозвратно удалены."
msgstr[2] "%d ловушек безвозвратно удалено."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Добавить ловушку"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Поиск ловушек"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Ловушка создана %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Ловушка обновлена."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Ловушка успешно создана."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Ловушки"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Запас"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Внутреннее"
#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %1$s: %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:53
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Ограничения применения"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить минимальную сумму, необходимую для применения купона."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить максимальную сумму, необходимую для применения купона."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Лимит применения на X товаров"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "Примечание от клиента"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управление запасами"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Общий лимит купона"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Лимит пользователя"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Включите если купон нельзя использовать вместе с другими купонами."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Только без скидок"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Включите, если купон подразумевает бесплатную доставку. В вашей зоне доставки должен быть включен <a href=\"%s\" target=\"_blank\">бесплатный способ доставки</a> при наличии действующего купона на бесплатную доставку (см. параметр «Требования бесплатной доставки»)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Включите, если купон не должен применяться к товарам со скидками. Купоны на один товар применяются только в том случае, если товар продаётся без скидки. Купоны на одну покупку применяются лишь в том случае, если в корзину помещены товары без скидок."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Несовместимость"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Даты акции"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:707
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:11
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Количество в запасе. Если данный товар является вариативным, это значение будет использоваться для контроля остатков всех вариаций, до тех пор, пока вы не определите запасы на уровне вариаций."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Примечание для клиента"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Вариации"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Код купона уже существует – клиенты будут использовать последний купон с этим кодом."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Это основной блок информации ваших товаров. Здесь вы можете расписать ваш товар в деталях."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Выберите тип этого товара. Простой подходит для большинства физических товаров и услуг (сейчас мы рекомендуем вам настроить простой товар)."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Вариативный это более сложный товар, как футболки, имеющие разные размеры."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "И наконец, внешние товары соединяются с другими сайтами."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Отметьте пункт \"Виртуальный\", если это не физический товар, например услуга, которая выполняется дистанционно."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Цены"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Краткое описание товара. Отображается на странице товара под его названием."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Загрузите или привяжите загруженное ранее изображение товара. Отображается в каталоге."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Когда вы завершите редактировать ваш товар, нажмите кнопку \"Опубликовать\", чтобы товар отобразился в вашем магазине."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Товар обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Товар сохранен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Заказ сохранен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Заказ размещен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Черновик заказа обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон обновлен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Купон сохранён."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Купон размещен."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Черновик купона обновлён."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s товар добавлен."
msgstr[1] "%s товара добавлено."
msgstr[2] "%s товаров добавлено."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s товар не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s товара не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s товаров не обновлено, кто-то редактирует их."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s заказ обновлен."
msgstr[1] "%s заказа обновлено."
msgstr[2] "%s заказов обновлено."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s заказ не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s заказа не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s заказов не обновлено, кто-то редактирует их."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s заказ безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s заказа безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s заказов безвозвратно удалено."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s купон не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s купона не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s купонов не обновлено, кто-то редактирует их."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s купон безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s купона безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s купонов безвозвратно удалено."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купона"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Величина купона"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товаров"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Использовано / Лимит"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата истечения "
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:533
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка в"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/footer-item/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d примечание"
msgstr[1] "%d примечания"
msgstr[2] "%d примечаний"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "В обработке"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"
#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Grouped product"
msgstr "Сгруппированный товар"
#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Внешний/Партнерский товар"
#: includes/wc-product-functions.php:603
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Вариативный товар"
#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "Простой товар"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Показать все типы"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Product name"
msgstr "Название товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Видимость в каталоге:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:308
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:374
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:249
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:324
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:328
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:36
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1264
#: includes/class-wc-countries.php:1274 includes/class-wc-countries.php:1474
msgid "Postcode"
msgstr "Почтовый индекс"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:348
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "Город"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:40
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Продажи по дате"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Продажи по товару"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Продажи по категории"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Купоны по дате"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Больше всего на складе"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Налоги по коду"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Налоги по дате"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Изменения которые вы сделали будут потеряны если вы уйдете с этой страницы."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Настройки размеров этого изображения были отключены, так как эти значения были перезаписаны фильтром."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page…"
msgstr "Выберите страницу…"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:783
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:348
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:783
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "Отменить выбор"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Готово!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Помощник установки"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Не сейчас"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустить этот шаг"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Где базируется ваш магазин?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Выберите валюту…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Слева с пробелом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Справа с пробелом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "кг"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "г"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "м"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "см"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: includes/class-wc-install.php:596
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: includes/class-wc-install.php:601
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "Платёж"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:421
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Запасы"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "фунт"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "унция"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "инч"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "ярд"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Сгруппированные товары используются для объединения нескольких простых товаров в один."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Downloadable"
msgstr "Скачиваемый"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:169
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:186
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y в H:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Поехали!"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Разделитель тысяч."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Список клиентов"
#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Примечание к заказу"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Клиенты / Гости"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Настройки страницы"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Описание товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Выберите тип товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Виртуальные товары"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Изображения Товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Опубликуйте ваш товар!"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Десятичный разделитель."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Расположение знака валюты."
#: includes/class-wc-install.php:591
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Купить"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Дальше вам будет нужно задать цену товара."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Жесткая обрезка"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "плюс %d другое примечание"
msgstr[1] "плюс %d других примечания"
msgstr[2] "плюс %d других примечаний"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Здесь вы можете, при желании, назначить товарам метки. Метки позволяют вашим клиентам легче найти нужный товар."
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар запланирован на: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предпросмотр товара</a>"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d статус заказа изменился."
msgstr[1] "%d статуса заказа изменилось."
msgstr[2] "%d статусов заказа изменилось."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s купон восстановлен из удаленных."
msgstr[1] "%s купона восстановлено из удаленных."
msgstr[2] "%s купонов восстановлено из удаленных."
#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "платежи"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:747
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Переключатель \"Рекомендуемое\""
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Если покупка этого товара открывает клиенту доступ к скачиваемым файлам, например: программного обеспечения, отметьте этот пункт."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Код области / района"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1150
#: includes/class-wc-countries.php:1269 includes/class-wc-countries.php:1464
msgid "State"
msgstr "Область"
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s купон удалён в корзину."
msgstr[1] "%s купона удалены в корзину."
msgstr[2] "%s купонов удалены в корзину."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s товар отправлен в удалённые."
msgstr[1] "%s товара отправлено в удалённые."
msgstr[2] "%s товаров отправлено в удалённые."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s товар восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s товара восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s товаров восстановлено из удалённых."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s заказ удалён в корзину."
msgstr[1] "%s заказа удалены в корзину."
msgstr[2] "%s заказов удалено в корзину."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s заказ восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s заказа восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s заказов восстановлено из удалённых."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:536
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:420
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:110
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Статус заказа, измененный пакетным редактированием:"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:59
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:51
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:360
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Произвольные поля удалены."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Произвольные поля обновлены."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Картинка"
#: includes/class-wc-install.php:606
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:352
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Область/район"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Назначайте своим товарам категории, чтобы упорядочить их и упростить навигацию по магазину."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Заказ"
msgstr[1] "Заказа"
msgstr[2] "Заказов"
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s товар безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s товара безвозвратно удалены."
msgstr[2] "%s товаров безвозвратно удалено."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s купон обновлён."
msgstr[1] "%s купона обновлены."
msgstr[2] "%s купонов обновлено."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Черновик товара обновлён. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"
#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар обновлён. <a href=\"%s\">Перейти к нему</a>"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубликован. <a href=\"%s\">Перейти к нему</a>"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар размещён. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Заказы"
msgstr[1] "Заказы"
msgstr[2] "Заказы"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Просмотр/Правка"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Аннулировать"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Чтение/Запись"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Действие не удалось. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте снова."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Пожалуйста, введите код страны в виде двух заглавных букв."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Введите значение, которое меньше базовой цены."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "Введите значение"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Порядок в меню вариации (определяет позицию в списке вариаций)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Введите значение (фиксированное или %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "Задать изображение вариации"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "вариция добавлена"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "вариации добавлены"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "Вариации не добавлены"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту вариацию?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата начала распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата окончания распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Сохранить изменения перед сменой страницы?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% вариация"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% вариации(й)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2835
#: includes/wc-template-functions.php:2836
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option…"
msgstr "Выберите параметр…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "Пожалуйста, выберите позиции."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите удалить налог? Это действие не может быть отменено."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Удалить этот атрибут?"
#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:5
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "Значение(я)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Введите какой-либо текст или атрибуты, разделяя значения вертикальной чертой (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Отображение на странице товаров"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Введите название для нового термина атрибута:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Копировать платежную информацию в информацию о доставке? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Загрузить платежную информацию клиента? Это перезапишет уже введенную платежную информацию."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Порядок сортировки по умолчанию"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Название (числовое)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:223
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Значения"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Атрибуты пока не созданы."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:319
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот атрибут?"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> ожидает обработки"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> ожидают обработки"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> ожидают обработки"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> нет в наличии"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> нет в наличии"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> нет в наличии"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Сделать копию данного товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копировать в новый черновик"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Для дублирования не было выбрано ни одного товара!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal стандарт"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Местная доставка"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "Local pickup"
msgstr "Самовывоз"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Нашли ошибку?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "О WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>налоговые ставки</strong> в ваш магазин с использованием csv файла."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:385
msgid "Visit Store"
msgstr "Перейти в магазин"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "База категорий товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "База меток товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "База атрибутов товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "База магазина"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Укажите название своего товара здесь. Это обязательное поле и то, что вы в нём напишете будут видеть ваши клиенты."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Нужно ввести больше символов, ещё как минимум %qty%"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Нужно удалить лишние символы, их здесь %qty%"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать лишь 1 вариант"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Вы можете выбрать не более %qty%"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Загрузить ещё…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Поиск…"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:193
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2130 includes/wc-update-functions.php:60
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2131 includes/wc-update-functions.php:61
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> заканчивается"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> заканчивается"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> заканчивается"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "База магазина с категорией"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2129 includes/wc-update-functions.php:70
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> на удержании"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> на удержании"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> на удержании"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:64
msgid "Term ID"
msgstr "ID значения"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Предзаказано"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(может быть предзаказано)"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2074
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2076 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:21
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно для предзаказа"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите запустить процедуру возврата? Это действие не может быть отменено."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите уничтожить этот возврат? Это действие не может быть отменено."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Не удалось предоставить доступ — пользователь уже имеет разрешение на этот файл или платёжный Email не установлен. Убедитесь, что платёжный Email установлен и заказ сохранен."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Определяет порядок сортировки значений на страницах товаров во фронтэнде. При использовании произвольного порядка, можно перетаскивать значения в этом атрибуте."
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Вы уверены, что хотите подключить все вариации? Эта операция создаст новые вариации для каждого из всех возможных комбинаций атрибутов вариаций (максимум %d за один заход)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Официальные расширения"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351
msgid "Add to menu"
msgstr "Добавить в меню"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Ключ поиска"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Последний доступ"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:143
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Статус WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Отозвать ключ API"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Проект WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Github project"
msgstr "Проект Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Налоговые ставки WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчеты о продажах"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:303
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Произвольная база"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Права для Скачиваемого товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Срок действия пользовательского ключа"
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s лидер продаж этого месяца (продано %2$d)"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s предметы"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s данные"
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Если вам потребуется понять, как устроена система WooCommerce, как ее использовать и дополнять, <a href=\"%s\">прочтите документацию</a>. В ней приведены все виды ресурсов, такие как фрагменты кода, руководства пользователя и многое другое."
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "При обнаружении неполадок в ядре WooCommerce можно оформить заявку через <a href=\"%1$s\">Github Issues</a>. Обязательно прочитайте <a href=\"%2$s\">руководство контрибутора</a>, прежде чем отправлять отчет. Чтобы мы могли быстрее решить проблему, опишите ее как можно подробнее и приложите <a href=\"%3$s\">отчет о состоянии системы</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Официальная тема"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Введите произвольную базу. База должна быть установлена, либо WordPress будет использовать определенную по умолчанию."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Product gallery"
msgstr "Галерея товара"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Недавние отзывы о товарах"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1375
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемое"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Разрешение на позиции заказа будут автоматически предоставляться при изменении статуса заказа на обработка/завершен."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
msgid "Add new attribute"
msgstr "Создать атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Загрузка не удалась"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Создать товар не удалось, не найден оригинальный товар: %s"
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Пожалуйста, введите число в денежном десятичном формате (%s), без тысячного разделителя и символов валюты."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Coupon data"
msgstr "Данные купона"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Прежде чем обратиться за помощью, перейдите на страницу состояния системы и узнайте, есть ли проблемы с конфигурацией."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Данные товара"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"
#: i18n/states.php:2000
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Вооружённые силы (AE)"
#: i18n/states.php:2001
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Вооружённые силы (AP)"
#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
#: i18n/states.php:2054
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Восточно-Капская провинция"
#: i18n/states.php:2055
msgid "Free State"
msgstr "Фри-Стейт"
#: i18n/states.php:2056
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"
#: i18n/states.php:2057
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Натал"
#: i18n/states.php:2058
msgid "Limpopo"
msgstr "Лимпопо"
#: i18n/states.php:2059
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"
#: i18n/states.php:2060
msgid "Northern Cape"
msgstr "Северо-Капская провинция"
#: i18n/states.php:2061
msgid "North West"
msgstr "Северо-Западная провинция"
#: i18n/states.php:2062
msgid "Western Cape"
msgstr "Западно-Капская провинция"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
#: includes/class-wc-install.php:1417
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:124
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2025
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Бесплатно!"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2069
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Discount:"
msgstr "Скидка:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2084
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Shipping:"
msgstr "Доставка:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Fee"
msgstr "Комиссия"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2145
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3393
msgid "Download %d"
msgstr "Скачать %d"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Срок действия (ММ/ГГ)"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "ММ / ГГ"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1896
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr " Подробнее"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC/CVV"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Код безопасности карты"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "В наличии"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "В наличии лишь %s"
#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/wc-order-functions.php:975
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:84
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1080
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:183
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1887
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s в наличии"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2072
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"
#: includes/wc-template-functions.php:3591
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "От:"
#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3553
#: includes/wc-template-functions.php:3576
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Оценка %s из 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Вы не можете применить одну и ту же налоговую ставку дважды!"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1837
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:425
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Загрузить информацию о доставке клиента? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "Ни один клиент не выбран"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Вы уверены что хотите отозвать доступ к данной загрузке?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Атрибут успешно обновлён"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "Изменить атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Ошибка: несуществующий ID атрибута"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Название атрибута (отображается во фронтенде)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Уникальный ярлык/ссылка атрибута; должен быть не более 28 символов."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Включить архивы?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Позволяет просматривать списки товаров с определённым атрибутом."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Настроенный порядок"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Настройка значений"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Удалить метаданные этой позиции?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "Краткое описание товара"
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Статус заказа изменён с «%1$s» на «%2$s»."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2054
#: includes/wc-template-functions.php:2197
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Subtotal:"
msgstr "Подытог:"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "%s actions"
msgstr "Доступные действия"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Отзывов о товарах ещё нет."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:396
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:330
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Товар"
msgstr[1] "Товара"
msgstr[2] "Товаров"
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Ярлык «%s» слишком длинный (более 28 символов). Укоротите его, пожалуйста."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Ярлык «%s» недоступен, так как зарезервирован системой. Используйте другой."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Ярлык «%s» уже используется. Пожалуйста, укажите другой."
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "%s notes"
msgstr "Примечания %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Уверены, что хотите удалить все вариации? Эту операцию невозможно отменить."
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Загрузка"
msgstr[1] "Загрузки"
msgstr[2] "Загрузки"
#: i18n/states.php:1374
msgid "Albay"
msgstr "Албай"
#: i18n/states.php:1375
msgid "Antique"
msgstr "Антике"
#: i18n/states.php:1376
msgid "Apayao"
msgstr "Апаяо"
#: i18n/states.php:1377
msgid "Aurora"
msgstr "Аурора"
#: i18n/states.php:1378
msgid "Basilan"
msgstr "Басилан"
#: i18n/states.php:1379
msgid "Bataan"
msgstr "Батаан"
#: i18n/states.php:1380
msgid "Batanes"
msgstr "Батанес"
#: i18n/states.php:1381
msgid "Batangas"
msgstr "Батангас"
#: i18n/states.php:1382
msgid "Benguet"
msgstr "Бенгет"
#: i18n/states.php:1383
msgid "Biliran"
msgstr "Билиран"
#: i18n/states.php:1384
msgid "Bohol"
msgstr "Бохоль"
#: i18n/states.php:1385
msgid "Bukidnon"
msgstr "Букиднон"
#: i18n/states.php:1386
msgid "Bulacan"
msgstr "Булакан"
#: i18n/states.php:1387
msgid "Cagayan"
msgstr "Кагаян"
#: i18n/states.php:1388
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Северный Камаринес"
#: i18n/states.php:1389
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Южный Камаринес"
#: i18n/states.php:1390
msgid "Camiguin"
msgstr "Камигин"
#: i18n/states.php:1391
msgid "Capiz"
msgstr "Капис"
#: i18n/states.php:1392
msgid "Catanduanes"
msgstr "Катандуанес"
#: i18n/states.php:1393
msgid "Cavite"
msgstr "Кавите"
#: i18n/states.php:1394
msgid "Cebu"
msgstr "Себу"
#: i18n/states.php:1395
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Долина Компостела"
#: i18n/states.php:1396
msgid "Cotabato"
msgstr "Котабато"
#: i18n/states.php:1397
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Северный Давао"
#: i18n/states.php:1398
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Южный Давао"
#: i18n/states.php:1399
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Западный Давао"
#: i18n/states.php:1400
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Восточный Давао"
#: i18n/states.php:1401
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Острова Динагат"
#: i18n/states.php:1402
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Восточный Самар"
#: i18n/states.php:1403
msgid "Guimaras"
msgstr "Гимарас"
#: i18n/states.php:1404
msgid "Ifugao"
msgstr "Ифугао"
#: i18n/states.php:1405
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Северный Илокос"
#: i18n/states.php:1406
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Южный Илокос"
#: i18n/states.php:1407
msgid "Iloilo"
msgstr "Илоило"
#: i18n/states.php:1408
msgid "Isabela"
msgstr "Исабела"
#: i18n/states.php:1409
msgid "Kalinga"
msgstr "Калинга"
#: i18n/states.php:1410
msgid "La Union"
msgstr "Ла-Унион"
#: i18n/states.php:1411
msgid "Laguna"
msgstr "Лагуна"
#: i18n/states.php:1412
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Северный Ланао"
#: i18n/states.php:1413
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Южный Ланао"
#: i18n/states.php:1414
msgid "Leyte"
msgstr "Лейте"
#: i18n/states.php:1415
msgid "Maguindanao"
msgstr "Магинданао"
#: i18n/states.php:1416
msgid "Marinduque"
msgstr "Мариндуке"
#: i18n/states.php:1417
msgid "Masbate"
msgstr "Масбате"
#: i18n/states.php:1418
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Западный Мисамис"
#: i18n/states.php:1419
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Восточный Мисамис"
#: i18n/states.php:1420
msgid "Mountain Province"
msgstr "Горная провинция"
#: i18n/states.php:1421
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Западный Негрос"
#: i18n/states.php:1422
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Восточный Негрос"
#: i18n/states.php:1423
msgid "Northern Samar"
msgstr "Северный Самар"
#: i18n/states.php:1424
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Нуэва-Эсиха"
#: i18n/states.php:1425
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Нуэва-Виская"
#: i18n/states.php:1426
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Западный Миндоро"
#: i18n/states.php:1427
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Восточный Миндоро"
#: i18n/states.php:1428
msgid "Palawan"
msgstr "Палаван"
#: i18n/states.php:1429
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"
#: i18n/states.php:1430
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасинан"
#: i18n/states.php:1431
msgid "Quezon"
msgstr "Кесон"
#: i18n/states.php:1432
msgid "Quirino"
msgstr "Кирино"
#: i18n/states.php:1433
msgid "Rizal"
msgstr "Рисаль"
#: i18n/states.php:1434
msgid "Romblon"
msgstr "Ромблон"
#: i18n/states.php:1435
msgid "Samar"
msgstr "Самар"
#: i18n/states.php:1436
msgid "Sarangani"
msgstr "Сарангани"
#: i18n/states.php:1437
msgid "Siquijor"
msgstr "Сикихор"
#: i18n/states.php:1438
msgid "Sorsogon"
msgstr "Сорсогон"
#: i18n/states.php:1439
msgid "South Cotabato"
msgstr "Южный Котабато"
#: i18n/states.php:1440
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Южный Лейте"
#: i18n/states.php:1441
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Султан-Кударат"
#: i18n/states.php:1442
msgid "Sulu"
msgstr "Сулу"
#: i18n/states.php:1443
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Северный Суригао"
#: i18n/states.php:1444
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Южный Суригао"
#: i18n/states.php:1445
msgid "Tarlac"
msgstr "Тарлак"
#: i18n/states.php:1446
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Тави-Тави"
#: i18n/states.php:1447
msgid "Zambales"
msgstr "Самбалес"
#: i18n/states.php:1448
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Северная Замбоанга"
#: i18n/states.php:1449
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Южная Замбоанга"
#: i18n/states.php:1450
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Замбоанга-Сибугей"
#: i18n/states.php:1451
msgid "Metro Manila"
msgstr "Столичный регион"
#: i18n/states.php:1632
msgid "Afyon"
msgstr "Афьонкарахисар"
#: i18n/states.php:1634
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"
#: i18n/states.php:1635
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"
#: i18n/states.php:1636
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"
#: i18n/states.php:1637
msgid "Artvin"
msgstr "Артвин"
#: i18n/states.php:1640
msgid "Bilecik"
msgstr "Биледжик"
#: i18n/states.php:1642
msgid "Bitlis"
msgstr "Битлис"
#: i18n/states.php:1643
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"
#: i18n/states.php:1644
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"
#: i18n/states.php:1645
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"
#: i18n/states.php:1649
msgid "Denizli"
msgstr "Денизли"
#: i18n/states.php:1651
msgid "Edirne"
msgstr "Эдирне"
#: i18n/states.php:1653
msgid "Erzincan"
msgstr "Эрзинджан"
#: i18n/states.php:1654
msgid "Erzurum"
msgstr "Эрзурум"
#: i18n/states.php:1656
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газиантеп"
#: i18n/states.php:1657
msgid "Giresun"
msgstr "Гиресун"
#: i18n/states.php:1659
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккяри"
#: i18n/states.php:1660
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"
#: i18n/states.php:1661
msgid "Isparta"
msgstr "Ыспарта"
#: i18n/states.php:1665
msgid "Kars"
msgstr "Карс"
#: i18n/states.php:1666
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"
#: i18n/states.php:1667
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсери"
#: i18n/states.php:1670
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаэли"
#: i18n/states.php:1671
msgid "Konya"
msgstr "Конья"
#: i18n/states.php:1673
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"
#: i18n/states.php:1674
msgid "Manisa"
msgstr "Маниса"
#: i18n/states.php:1676
msgid "Mardin"
msgstr "Мардин"
#: i18n/states.php:1681
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"
#: i18n/states.php:1682
msgid "Rize"
msgstr "Ризе"
#: i18n/states.php:1683
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"
#: i18n/states.php:1684
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"
#: i18n/states.php:1685
msgid "Siirt"
msgstr "Сиирт"
#: i18n/states.php:1686
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"
#: i18n/states.php:1687
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"
#: i18n/states.php:1689
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"
#: i18n/states.php:1690
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"
#: i18n/states.php:1691
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджели"
#: i18n/states.php:1694
msgid "Van"
msgstr "Ван"
#: i18n/states.php:1695
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"
#: i18n/states.php:1696
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"
#: i18n/states.php:1697
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"
#: i18n/states.php:1698
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"
#: i18n/states.php:1699
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"
#: i18n/states.php:1701
msgid "Batman"
msgstr "Батман"
#: i18n/states.php:1704
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"
#: i18n/states.php:1706
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"
#: i18n/states.php:1708
msgid "Kilis"
msgstr "Килис"
#: i18n/states.php:1709
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османие"
#: i18n/states.php:1948
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"
#: i18n/states.php:1949
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"
#: i18n/states.php:1950
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"
#: i18n/states.php:1951
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"
#: i18n/states.php:1952
msgid "California"
msgstr "Калифорния"
#: i18n/states.php:1953
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"
#: i18n/states.php:1954
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"
#: i18n/states.php:1955
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"
#: i18n/states.php:1956
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Округ Колумбия"
#: i18n/states.php:1957 i18n/states.php:2010
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"
#: i18n/states.php:1958
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"
#: i18n/states.php:1959
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"
#: i18n/states.php:1960
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"
#: i18n/states.php:1961
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"
#: i18n/states.php:1962
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"
#: i18n/states.php:1963
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"
#: i18n/states.php:1964
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"
#: i18n/states.php:1965
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"
#: i18n/states.php:1966
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"
#: i18n/states.php:1967
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"
#: i18n/states.php:1100 i18n/states.php:1968
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"
#: i18n/states.php:1969
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"
#: i18n/states.php:1970
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"
#: i18n/states.php:1971
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"
#: i18n/states.php:1972
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"
#: i18n/states.php:1973
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"
#: i18n/states.php:1975
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"
#: i18n/states.php:1976
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
#: i18n/states.php:1977
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир "
#: i18n/states.php:1978
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"
#: i18n/states.php:1979
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"
#: i18n/states.php:1980
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"
#: i18n/states.php:1981
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"
#: i18n/states.php:1982
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"
#: i18n/states.php:1983
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"
#: i18n/states.php:1984
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
#: i18n/states.php:1985
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
#: i18n/states.php:1986
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"
#: i18n/states.php:1987
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"
#: i18n/states.php:1988
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"
#: i18n/states.php:1989
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"
#: i18n/states.php:1990
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"
#: i18n/states.php:1991
msgid "Texas"
msgstr "Техас"
#: i18n/states.php:1992
msgid "Utah"
msgstr "Юта"
#: i18n/states.php:1993
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"
#: i18n/states.php:1994
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"
#: i18n/states.php:1995
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"
#: i18n/states.php:1996
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"
#: i18n/states.php:1997
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"
#: i18n/states.php:1998
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"
#: i18n/states.php:1999
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Вооружённые силы (AA)"
#: i18n/states.php:1630
msgid "Adana"
msgstr "Адана"
#: i18n/states.php:876
msgid "Imperia"
msgstr "Империя"
#: i18n/states.php:849
msgid "Biella"
msgstr "Бьелла"
#: i18n/states.php:850
msgid "Bologna"
msgstr "Болонья"
#: i18n/states.php:851
msgid "Bolzano"
msgstr "Больцано"
#: i18n/states.php:852
msgid "Brescia"
msgstr "Брешиа"
#: i18n/states.php:853
msgid "Brindisi"
msgstr "Бриндизи"
#: i18n/states.php:854
msgid "Cagliari"
msgstr "Кальяри"
#: i18n/states.php:855
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Кальтаниссетта"
#: i18n/states.php:856
msgid "Campobasso"
msgstr "Кампобассо"
#: i18n/states.php:857
msgid "Caserta"
msgstr "Казерта"
#: i18n/states.php:858
msgid "Catania"
msgstr "Катания"
#: i18n/states.php:859
msgid "Catanzaro"
msgstr "Катандзаро"
#: i18n/states.php:860
msgid "Chieti"
msgstr "Кьети"
#: i18n/states.php:861
msgid "Como"
msgstr "Комо"
#: i18n/states.php:862
msgid "Cosenza"
msgstr "Козенца"
#: i18n/states.php:863
msgid "Cremona"
msgstr "Козенца"
#: i18n/states.php:864
msgid "Crotone"
msgstr "Кротоне"
#: i18n/states.php:865
msgid "Cuneo"
msgstr "Кунео"
#: i18n/states.php:866
msgid "Enna"
msgstr "Энна"
#: i18n/states.php:867
msgid "Fermo"
msgstr "Фермо"
#: i18n/states.php:868
msgid "Ferrara"
msgstr "Феррара"
#: i18n/states.php:869
msgid "Firenze"
msgstr "Флоренция"
#: i18n/states.php:870
msgid "Foggia"
msgstr "Фоджа"
#: i18n/states.php:871
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Форли-Чезена"
#: i18n/states.php:872
msgid "Frosinone"
msgstr "Фрозиноне"
#: i18n/states.php:873
msgid "Genova"
msgstr "Генуя"
#: i18n/states.php:874
msgid "Gorizia"
msgstr "Гориция"
#: i18n/states.php:875
msgid "Grosseto"
msgstr "Гроссето"
#: i18n/states.php:877
msgid "Isernia"
msgstr "Изерния"
#: i18n/states.php:878
msgid "La Spezia"
msgstr "Специя"
#: i18n/states.php:880
msgid "Latina"
msgstr "Латина"
#: i18n/states.php:881
msgid "Lecce"
msgstr "Лечче"
#: i18n/states.php:882
msgid "Lecco"
msgstr "Лекко"
#: i18n/states.php:883
msgid "Livorno"
msgstr "Ливорно"
#: i18n/states.php:884
msgid "Lodi"
msgstr "Лоди"
#: i18n/states.php:885
msgid "Lucca"
msgstr "Лукка"
#: i18n/states.php:886
msgid "Macerata"
msgstr "Мачерата"
#: i18n/states.php:887
msgid "Mantova"
msgstr "Мантуя"
#: i18n/states.php:888
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Масса-Каррара"
#: i18n/states.php:889
msgid "Matera"
msgstr "Матера"
#: i18n/states.php:890
msgid "Messina"
msgstr "Мессина"
#: i18n/states.php:891
msgid "Milano"
msgstr "Милан"
#: i18n/states.php:892
msgid "Modena"
msgstr "Модена"
#: i18n/states.php:893
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Монца и Брианца"
#: i18n/states.php:894
msgid "Napoli"
msgstr "Наполи"
#: i18n/states.php:895
msgid "Novara"
msgstr "Новара"
#: i18n/states.php:896
msgid "Nuoro"
msgstr "Нуоро"
#: i18n/states.php:897
msgid "Oristano"
msgstr "Ористано"
#: i18n/states.php:898
msgid "Padova"
msgstr "Падова"
#: i18n/states.php:899
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"
#: i18n/states.php:900
msgid "Parma"
msgstr "Парма"
#: i18n/states.php:901
msgid "Pavia"
msgstr "Павия"
#: i18n/states.php:902
msgid "Perugia"
msgstr "Перуджа"
#: i18n/states.php:903
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Пезаро-э-Урбино"
#: i18n/states.php:904
msgid "Pescara"
msgstr "Пескара"
#: i18n/states.php:905
msgid "Piacenza"
msgstr "Пьяченца"
#: i18n/states.php:906
msgid "Pisa"
msgstr "Пиза"
#: i18n/states.php:907
msgid "Pistoia"
msgstr "Пистоя"
#: i18n/states.php:908
msgid "Pordenone"
msgstr "Порденоне"
#: i18n/states.php:909
msgid "Potenza"
msgstr "Потенца"
#: i18n/states.php:910
msgid "Prato"
msgstr "Прато"
#: i18n/states.php:911
msgid "Ragusa"
msgstr "Рагуза"
#: i18n/states.php:912
msgid "Ravenna"
msgstr "Равенна"
#: i18n/states.php:913
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Реджо-ди-Калабрия"
#: i18n/states.php:914
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Реджо-нель-Эмилия"
#: i18n/states.php:915
msgid "Rieti"
msgstr "Риети"
#: i18n/states.php:916
msgid "Rimini"
msgstr "Римини"
#: i18n/states.php:917
msgid "Roma"
msgstr "Рим"
#: i18n/states.php:918
msgid "Rovigo"
msgstr "Ровиго"
#: i18n/states.php:919
msgid "Salerno"
msgstr "Салерно"
#: i18n/states.php:920
msgid "Sassari"
msgstr "Сассари"
#: i18n/states.php:921
msgid "Savona"
msgstr "Савона"
#: i18n/states.php:922
msgid "Siena"
msgstr "Сиена"
#: i18n/states.php:923
msgid "Siracusa"
msgstr "Сиракуза"
#: i18n/states.php:924
msgid "Sondrio"
msgstr "Сондрио"
#: i18n/states.php:926
msgid "Taranto"
msgstr "Таранто"
#: i18n/states.php:927
msgid "Teramo"
msgstr "Терамо"
#: i18n/states.php:928
msgid "Terni"
msgstr "Терни"
#: i18n/states.php:929
msgid "Torino"
msgstr "Турин"
#: i18n/states.php:930
msgid "Trapani"
msgstr "Трапани"
#: i18n/states.php:931
msgid "Trento"
msgstr "Тренто"
#: i18n/states.php:932
msgid "Treviso"
msgstr "Тревизо"
#: i18n/states.php:933
msgid "Trieste"
msgstr "Триест"
#: i18n/states.php:934
msgid "Udine"
msgstr "Удине"
#: i18n/states.php:935
msgid "Varese"
msgstr "Варесе"
#: i18n/states.php:936
msgid "Venezia"
msgstr "Венеция"
#: i18n/states.php:937
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"
#: i18n/states.php:938
msgid "Vercelli"
msgstr "Верчелли"
#: i18n/states.php:939
msgid "Verona"
msgstr "Верона"
#: i18n/states.php:940
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Вибо-Валентия"
#: i18n/states.php:941
msgid "Vicenza"
msgstr "Виченца"
#: i18n/states.php:942
msgid "Viterbo"
msgstr "Витербо"
#: i18n/states.php:970
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"
#: i18n/states.php:971
msgid "Aomori"
msgstr "Аомори"
#: i18n/states.php:972
msgid "Iwate"
msgstr "Иватэ"
#: i18n/states.php:973
msgid "Miyagi"
msgstr "Мияги"
#: i18n/states.php:974
msgid "Akita"
msgstr "Акита"
#: i18n/states.php:975
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"
#: i18n/states.php:1312
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr " Манавату-Уангануи"
#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Уила"
#: i18n/states.php:1305
msgid "Northland"
msgstr "Нортленд"
#: i18n/states.php:1306
msgid "Auckland"
msgstr "Окленд"
#: i18n/states.php:1307
msgid "Waikato"
msgstr "Вайкато"
#: i18n/states.php:1308
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Бей-оф-Пленти"
#: i18n/states.php:1309
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранаки"
#: i18n/states.php:1310
msgid "Gisborne"
msgstr "Гисборн"
#: i18n/states.php:1313
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"
#: i18n/states.php:1314
msgid "Nelson"
msgstr "Нельсон"
#: i18n/states.php:1315
msgid "Marlborough"
msgstr "Марлборо"
#: i18n/states.php:1316
msgid "Tasman"
msgstr "Тасмания"
#: i18n/states.php:1317
msgid "West Coast"
msgstr "Западное побережье"
#: i18n/states.php:1318
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербери"
#: i18n/states.php:1319
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"
#: i18n/states.php:1320
msgid "Southland"
msgstr "Саутленд"
#: i18n/states.php:1338
msgid "El Callao"
msgstr "Кальяо"
#: i18n/states.php:1339
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Столичная мэрия Лимы"
#: i18n/states.php:1341
msgid "Ancash"
msgstr "Анкаш"
#: i18n/states.php:1343
msgid "Arequipa"
msgstr "Арекипа"
#: i18n/states.php:1344
msgid "Ayacucho"
msgstr "Аякучо"
#: i18n/states.php:1345
msgid "Cajamarca"
msgstr "Кахамарка"
#: i18n/states.php:1346
msgid "Cusco"
msgstr "Куско"
#: i18n/states.php:1347
msgid "Huancavelica"
msgstr "Уанкавелика"
#: i18n/states.php:1349
msgid "Ica"
msgstr "Ика"
#: i18n/states.php:1351 i18n/states.php:1539
msgid "La Libertad"
msgstr "Ла-Либертад"
#: i18n/states.php:1352
msgid "Lambayeque"
msgstr "Ламбаеке"
#: i18n/states.php:1353
msgid "Lima"
msgstr "Лима"
#: i18n/states.php:1354
msgid "Loreto"
msgstr "Лорето"
#: i18n/states.php:1355
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Мадре-де-Дьос"
#: i18n/states.php:1356
msgid "Moquegua"
msgstr "Мокегуа"
#: i18n/states.php:1357
msgid "Pasco"
msgstr "Паско"
#: i18n/states.php:1358
msgid "Piura"
msgstr "Пьюра"
#: i18n/states.php:1359
msgid "Puno"
msgstr "Пуно"
#: i18n/states.php:1361
msgid "Tacna"
msgstr "Такна"
#: i18n/states.php:1362
msgid "Tumbes"
msgstr "Тумбес"
#: i18n/states.php:1363
msgid "Ucayali"
msgstr "Укаяли"
#: i18n/states.php:1370
msgid "Abra"
msgstr "Абра"
#: i18n/states.php:1371
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Северный Агусан"
#: i18n/states.php:1372
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Южный Агусан"
#: i18n/states.php:1373
msgid "Aklan"
msgstr "Аклан"
#: i18n/states.php:976
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусима"
#: i18n/states.php:977
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ибараки"
#: i18n/states.php:978
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотиги"
#: i18n/states.php:979
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"
#: i18n/states.php:980
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"
#: i18n/states.php:981
msgid "Chiba"
msgstr "Тиба"
#: i18n/states.php:982
msgid "Tokyo"
msgstr "Токио"
#: i18n/states.php:983
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"
#: i18n/states.php:984
msgid "Niigata"
msgstr "Ниигата"
#: i18n/states.php:985
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"
#: i18n/states.php:986
msgid "Ishikawa"
msgstr "Исикава"
#: i18n/states.php:987
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуи"
#: i18n/states.php:988
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманаси"
#: i18n/states.php:989
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"
#: i18n/states.php:990
msgid "Gifu"
msgstr "Гифу"
#: i18n/states.php:991
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сидзуока"
#: i18n/states.php:992
msgid "Aichi"
msgstr "Айти"
#: i18n/states.php:993
msgid "Mie"
msgstr "Миэ"
#: i18n/states.php:994
msgid "Shiga"
msgstr "Сига"
#: i18n/states.php:995
msgid "Kyoto"
msgstr "Киото"
#: i18n/states.php:996
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"
#: i18n/states.php:997
msgid "Hyogo"
msgstr "Хёго"
#: i18n/states.php:998
msgid "Nara"
msgstr "Нара"
#: i18n/states.php:999
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"
#: i18n/states.php:1000
msgid "Tottori"
msgstr "Тоттори"
#: i18n/states.php:1001
msgid "Shimane"
msgstr "Симанэ"
#: i18n/states.php:1002
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"
#: i18n/states.php:1003
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хиросима"
#: i18n/states.php:1004
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагути"
#: i18n/states.php:1005
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусима"
#: i18n/states.php:1006
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"
#: i18n/states.php:1007
msgid "Ehime"
msgstr "Эхимэ"
#: i18n/states.php:1008
msgid "Kochi"
msgstr "Коти"
#: i18n/states.php:1009
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"
#: i18n/states.php:1010
msgid "Saga"
msgstr "Сага"
#: i18n/states.php:1011
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасаки"
#: i18n/states.php:1012
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"
#: i18n/states.php:1013
msgid "Oita"
msgstr "Оита"
#: i18n/states.php:1014
msgid "Miyazaki"
msgstr "Миядзаки"
#: i18n/states.php:1015
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосима"
#: i18n/states.php:1016
msgid "Okinawa"
msgstr "Окинава"
#: i18n/states.php:1149
msgid "Jalisco"
msgstr "Халиско"
#: i18n/states.php:1150
msgid "Nuevo León"
msgstr "Нуэво-Леон"
#: i18n/states.php:1151
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальентес"
#: i18n/states.php:1152
msgid "Baja California"
msgstr "Нижняя Калифорния"
#: i18n/states.php:1153
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Южная Нижняя Калифорния"
#: i18n/states.php:1154
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"
#: i18n/states.php:1155
msgid "Chiapas"
msgstr "Чьяпас"
#: i18n/states.php:1156
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чиуауа"
#: i18n/states.php:1157
msgid "Coahuila"
msgstr "Коауила"
#: i18n/states.php:1158
msgid "Colima"
msgstr "Колима"
#: i18n/states.php:1159
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"
#: i18n/states.php:1160
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"
#: i18n/states.php:1161
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"
#: i18n/states.php:1162
msgid "Hidalgo"
msgstr "Идальго"
#: i18n/states.php:1164
msgid "Michoacán"
msgstr "Мичоакан"
#: i18n/states.php:1165
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"
#: i18n/states.php:1166
msgid "Nayarit"
msgstr "Наярит"
#: i18n/states.php:1167
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"
#: i18n/states.php:1168
msgid "Puebla"
msgstr "Пуэбла"
#: i18n/states.php:1169
msgid "Querétaro"
msgstr "Керетаро"
#: i18n/states.php:1170
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кинтана-Роо"
#: i18n/states.php:1171
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Сан-Луис-Потоси"
#: i18n/states.php:1172
msgid "Sinaloa"
msgstr "Синалоа "
#: i18n/states.php:1173
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"
#: i18n/states.php:1174
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско "
#: i18n/states.php:1175
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамаулипас "
#: i18n/states.php:1176
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тласкала"
#: i18n/states.php:1177
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракрус "
#: i18n/states.php:1178
msgid "Yucatán"
msgstr "Юкатан"
#: i18n/states.php:1179
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"
#: i18n/states.php:1182
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"
#: i18n/states.php:1183
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"
#: i18n/states.php:1184
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"
#: i18n/states.php:1187
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негри-Сембилан"
#: i18n/states.php:1188
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"
#: i18n/states.php:1190
msgid "Perak"
msgstr "Перак"
#: i18n/states.php:1191
msgid "Perlis"
msgstr "Перлис"
#: i18n/states.php:1192
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"
#: i18n/states.php:1193
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"
#: i18n/states.php:1194
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"
#: i18n/states.php:1195
msgid "Terengganu"
msgstr "Тренгану"
#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Благоевград"
#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Бургас"
#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Добрич"
#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Габрово"
#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Хасково"
#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Кырджали"
#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Кюстендил"
#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Ловеч"
#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1974
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Пазарджик"
#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Перник"
#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Плевен"
#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Пловдив"
#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Разград"
#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Русе"
#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Шумен"
#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Силистра"
#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Сливен"
#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Смолян"
#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia"
msgstr "София"
#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Городская область София"
#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Стара-Загора"
#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Тырговиште"
#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Варна"
#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Велико-Тырново"
#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Видин"
#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Враца"
#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Ямбол"
#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Акр"
#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"
#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1340
#: i18n/states.php:2049
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"
#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Багия"
#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"
#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"
#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"
#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"
#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"
#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Дистриту-Федерал"
#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"
#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"
#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"
#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипи"
#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"
#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"
#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"
#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"
#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуик"
#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор"
#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные Территории"
#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"
#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"
#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"
#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"
#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"
#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Юкон"
#: i18n/states.php:538
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"
#: i18n/states.php:539
msgid "Alicante"
msgstr "Аликанте"
#: i18n/states.php:541
msgid "Asturias"
msgstr "Астурия"
#: i18n/states.php:543
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"
#: i18n/states.php:544
msgid "Baleares"
msgstr "Балеарские острова"
#: i18n/states.php:545
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"
#: i18n/states.php:546
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"
#: i18n/states.php:549
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрия"
#: i18n/states.php:551
msgid "Ceuta"
msgstr "Сеута"
#: i18n/states.php:552
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"
#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"
#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сираджгандж"
#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"
#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"
#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Тангайл"
#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"
#: i18n/states.php:802
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Хузестан (خوزستان)"
#: i18n/states.php:803
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Тегеран (تهران)"
#: i18n/states.php:804
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Илам (ایلام)"
#: i18n/states.php:805
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Бушир (بوشهر)"
#: i18n/states.php:806
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ардебиль (اردبیل)"
#: i18n/states.php:807
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Исфахан (اصفهان)"
#: i18n/states.php:808
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Йезд (یزد)"
#: i18n/states.php:809
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Керманшах (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:810
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Керман (کرمان)"
#: i18n/states.php:811
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Хамадан (همدان)"
#: i18n/states.php:812
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Казвин (قزوین)"
#: i18n/states.php:813
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Зенджан (زنجان)"
#: i18n/states.php:814
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Лурестан (لرستان)"
#: i18n/states.php:815
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Альборз (البرز)"
#: i18n/states.php:816
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Восточный Азербайджан (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states.php:817
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Западный Азербайджан (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states.php:818
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Чехармехаль и Бахтиария (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:819
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Южный Хорасан (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:820
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Хорасан-Резави (خراسان رضوی)"
#: i18n/states.php:821
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Северный Хорасан (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:822
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Семнан (سمنان)"
#: i18n/states.php:823
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Фарс (فارس)"
#: i18n/states.php:824
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Кум (قم)"
#: i18n/states.php:825
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Курдистан (کردستان)"
#: i18n/states.php:826
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Кохгилуйе и Бойерахмед (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:827
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Голестан (گلستان)"
#: i18n/states.php:828
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Гилян (گیلان)"
#: i18n/states.php:829
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Мазендеран (مازندران)"
#: i18n/states.php:830
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Меркези (مرکزی)"
#: i18n/states.php:832
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Систан и Белуджистан (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states.php:831
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Хормозган (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:836
msgid "Agrigento"
msgstr "Агридженто"
#: i18n/states.php:837
msgid "Alessandria"
msgstr "Алессандрия"
#: i18n/states.php:838
msgid "Ancona"
msgstr "Анкона"
#: i18n/states.php:839
msgid "Aosta"
msgstr "Аоста"
#: i18n/states.php:840
msgid "Arezzo"
msgstr "Ареццо"
#: i18n/states.php:841
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Асколи-Пичено"
#: i18n/states.php:842
msgid "Asti"
msgstr "Асти"
#: i18n/states.php:843
msgid "Avellino"
msgstr "Авеллино"
#: i18n/states.php:844
msgid "Bari"
msgstr "Бари"
#: i18n/states.php:845
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Барлетта-Андрия-Трани"
#: i18n/states.php:846
msgid "Belluno"
msgstr "Беллуно"
#: i18n/states.php:847
msgid "Benevento"
msgstr "Беневенто"
#: i18n/states.php:848
msgid "Bergamo"
msgstr "Бергамо"
#: i18n/states.php:554
msgid "Cuenca"
msgstr "Куэнка"
#: i18n/states.php:555
msgid "Girona"
msgstr "Жирона"
#: i18n/states.php:556 i18n/states.php:1293
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"
#: i18n/states.php:557
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гвадалахара"
#: i18n/states.php:558
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Гипускоа"
#: i18n/states.php:559
msgid "Huelva"
msgstr "Уэльва"
#: i18n/states.php:560
msgid "Huesca"
msgstr "Уэска"
#: i18n/states.php:563
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас-Пальмас"
#: i18n/states.php:565
msgid "Lleida"
msgstr "Льейда"
#: i18n/states.php:566
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"
#: i18n/states.php:567
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"
#: i18n/states.php:569
msgid "Melilla"
msgstr "Мелилья"
#: i18n/states.php:570
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсия"
#: i18n/states.php:571
msgid "Navarra"
msgstr "Наварра"
#: i18n/states.php:572
msgid "Ourense"
msgstr "Оренсе"
#: i18n/states.php:573
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсия"
#: i18n/states.php:574
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"
#: i18n/states.php:575
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"
#: i18n/states.php:576
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"
#: i18n/states.php:577
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговия"
#: i18n/states.php:578
msgid "Sevilla"
msgstr "Севилья"
#: i18n/states.php:579
msgid "Soria"
msgstr "Сория"
#: i18n/states.php:580
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"
#: i18n/states.php:581
msgid "Teruel"
msgstr "Теруэль"
#: i18n/states.php:582
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"
#: i18n/states.php:583
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"
#: i18n/states.php:584
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолид"
#: i18n/states.php:586
msgid "Zamora"
msgstr "Самора"
#: i18n/states.php:587
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"
#: i18n/states.php:652
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Остров Гонконг"
#: i18n/states.php:653
msgid "Kowloon"
msgstr "Коулун"
#: i18n/states.php:654
msgid "New Territories"
msgstr "Новые территории"
#: i18n/states.php:677
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Бач-Кишкун"
#: i18n/states.php:678
msgid "Békés"
msgstr "Бекеш"
#: i18n/states.php:679
msgid "Baranya"
msgstr "Баранья"
#: i18n/states.php:680
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"
#: i18n/states.php:681
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"
#: i18n/states.php:683
msgid "Fejér"
msgstr "Фейер"
#: i18n/states.php:684
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Дьёр-Мошон-Шопрон"
#: i18n/states.php:685
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Хайду-Бихар"
#: i18n/states.php:686
msgid "Heves"
msgstr "Хевеш"
#: i18n/states.php:687
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"
#: i18n/states.php:688
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Комаром-Эстергом"
#: i18n/states.php:689
msgid "Nógrád"
msgstr "Ноград"
#: i18n/states.php:690
msgid "Pest"
msgstr "Пест"
#: i18n/states.php:691
msgid "Somogy"
msgstr "Шомодь"
#: i18n/states.php:692
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"
#: i18n/states.php:693
msgid "Tolna"
msgstr "Тольна"
#: i18n/states.php:694
msgid "Vas"
msgstr "Ваш"
#: i18n/states.php:695
msgid "Veszprém"
msgstr "Веспрем"
#: i18n/states.php:696
msgid "Zala"
msgstr "Зала"
#: i18n/states.php:699
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Ачех"
#: i18n/states.php:700
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Северная Суматра"
#: i18n/states.php:701
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Западная Суматра"
#: i18n/states.php:702
msgid "Riau"
msgstr "Риау"
#: i18n/states.php:703
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острова Риау"
#: i18n/states.php:704
msgid "Jambi"
msgstr "Джамби"
#: i18n/states.php:705
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Южная Суматра"
#: i18n/states.php:706
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Банка-Белитунг"
#: i18n/states.php:707
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенкулу"
#: i18n/states.php:708
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"
#: i18n/states.php:709
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Джакарта"
#: i18n/states.php:710
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Западная Ява"
#: i18n/states.php:711
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"
#: i18n/states.php:712
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральная Ява"
#: i18n/states.php:713
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Восточная Ява"
#: i18n/states.php:731
msgid "Papua"
msgstr " Папуа"
#: i18n/states.php:714
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Джокьякарта"
#: i18n/states.php:715
msgid "Bali"
msgstr "Бали"
#: i18n/states.php:716
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Западная Нуса-Тенгара"
#: i18n/states.php:717
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Восточная Нуса-Тенгара"
#: i18n/states.php:718
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Западный Калимантан"
#: i18n/states.php:719
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральный Калимантан"
#: i18n/states.php:720
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Восточный Калимантан"
#: i18n/states.php:721
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Южный Калимантан"
#: i18n/states.php:722
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Северный Калимантан"
#: i18n/states.php:723
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Северный Сулавеси"
#: i18n/states.php:724
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральный Сулавеси"
#: i18n/states.php:725
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Юго-Восточный Сулавеси"
#: i18n/states.php:726
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Западный Сулавеси"
#: i18n/states.php:727
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Южный Сулавеси"
#: i18n/states.php:728
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"
#: i18n/states.php:729
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"
#: i18n/states.php:730
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Северное Малуку"
#: i18n/states.php:732
msgid "Papua Barat"
msgstr "Западное Папуа"
#: i18n/states.php:763
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андхра-Прадеш"
#: i18n/states.php:764
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"
#: i18n/states.php:765
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"
#: i18n/states.php:766
msgid "Bihar"
msgstr "Бихар"
#: i18n/states.php:767
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттисгарх"
#: i18n/states.php:768
msgid "Goa"
msgstr "Гоа"
#: i18n/states.php:769
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"
#: i18n/states.php:770
msgid "Haryana"
msgstr "Гайана"
#: i18n/states.php:771
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Химачал-Прадеш"
#: i18n/states.php:772
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму и Кашмир"
#: i18n/states.php:773
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джаркханд"
#: i18n/states.php:774
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"
#: i18n/states.php:775
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"
#: i18n/states.php:777
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья-Прадеш"
#: i18n/states.php:778
msgid "Maharashtra"
msgstr "Махараштра"
#: i18n/states.php:779
msgid "Manipur"
msgstr "Манипур"
#: i18n/states.php:780
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"
#: i18n/states.php:781
msgid "Mizoram"
msgstr "Мизорам"
#: i18n/states.php:782
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаленд"
#: i18n/states.php:784 i18n/states.php:1460
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"
#: i18n/states.php:785
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастхан"
#: i18n/states.php:786
msgid "Sikkim"
msgstr "Сикким"
#: i18n/states.php:787
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамилнад"
#: i18n/states.php:788
msgid "Telangana"
msgstr "Телангана"
#: i18n/states.php:789
msgid "Tripura"
msgstr "Трипура"
#: i18n/states.php:790
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаракханд"
#: i18n/states.php:791
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"
#: i18n/states.php:792
msgid "West Bengal"
msgstr "Западная Бенгалия"
#: i18n/states.php:793
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманские и Никобарские острова"
#: i18n/states.php:794
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандигарх"
#: i18n/states.php:795
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра и Нагар-Хавели "
#: i18n/states.php:796
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Даман и Диу"
#: i18n/states.php:797
msgid "Delhi"
msgstr "Дели"
#: i18n/states.php:798
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Лакшадвип"
#: i18n/states.php:799
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Пудучерри"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:634
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Палау"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманские острова"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"
#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"
#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"
#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1255
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (Фр.)"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Сен-Мартен (Нидерл.)"
#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
#: i18n/countries.php:208
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"
#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия/Сандвичевы острова"
#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"
#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"
#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Великобритания"
#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"
#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"
#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Катамарка"
#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"
#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"
#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Корриентес"
#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Формоса"
#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"
#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла-Пампа"
#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:562
msgid "La Rioja"
msgstr "Риоха"
#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоса"
#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1475
msgid "Misiones"
msgstr "Мисьонес"
#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"
#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:419
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"
#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "Сан-Луис"
#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта-Крус"
#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"
#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго-дель-Эстеро"
#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Огненная Земля"
#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралийская столичная территория"
#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"
#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"
#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Квинсленд"
#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"
#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"
#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"
#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"
#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"
#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"
#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Баргуна"
#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "Барисал"
#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"
#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "Богра"
#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбария"
#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"
#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"
#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "Комилла"
#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"
#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Дакка"
#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Динаджпур"
#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Фаридпур"
#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Фени"
#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"
#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Газипур"
#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"
#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабигандж"
#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"
#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Джалокати"
#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Дженайда"
#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Джайпурхат"
#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Кхаграчхари"
#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"
#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Кишоргандж"
#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Куриграм"
#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштия"
#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшмипур"
#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонирхат"
#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадарипур"
#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Магура"
#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Маникгандж"
#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"
#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Маулвибазар "
#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муншигандж"
#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсингх"
#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"
#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"
#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсингди"
#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Натор"
#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"
#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетрокона"
#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нилпхамари"
#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхали"
#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"
#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"
#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхали"
#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Пироджпур"
#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджбари"
#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахи"
#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангамати"
#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"
#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхира"
#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шариатпур"
#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская Территория в Индийском Океане"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба"
#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "США"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"