File: //home/temp/topquartz.ru/wp-content/languages/admin-ko_KR.po
# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Korean
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 00:39:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n"
#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:555
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://wordpress.org/download/"
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:552
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "이것은 워드프레스 %s의 최종 릴리스입니다."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:549
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "중요! 사용 중인 워드프레스 버전(%1$s)은 가까운 시일 내에 보안 업데이트를 중단할 예정입니다. 사이트를 안전하게 유지하려면 <a href=\"%2$s\">최신 버전의 워드프레스로 업데이트하세요</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:546
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "중요! 사용 중인 워드프레스 버전(%1$s)은 더 이상 지원되지 않으므로 웹사이트에 대한 보안 업데이트를 받을 수 없습니다. 사이트를 안전하게 유지하려면 <a href=\"%2$s\">최신 버전의 워드프레스로 업데이트하세요</a>."
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "대이터배이스 수리하고 최적화하기"
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "워드프레스는 대이터배이스를 최적화할 수 있습니다. 이것은 몇가지 상황에서의 퍼포먼스를 향상시킵니다. 대이터배이스의 수리와 최적화는 긴 시간이 걸릴 수 있고 최적화중에는 대이터배이스는 잠깁니다."
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "대이터배이스 수리하기"
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "워드프레스는 자동적으로 공통적인 대이터배이스 문제를 찾고 고칠 수 있습니다. 수리는 시간이 걸리니 기다려 주세요."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "하나 이상의 대이터배이스 태이블을 사용할 수 업습니다. 워드프레스가 이 태이블의 수리를 시도하도록 하려면, “대이터배이스 수리하기” 버튼을 누르세요. 수리는 시간이 좀 걸릴 수 있으니, 인내하기 바랍니다."
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "워드프레스 대이터배이스 수리"
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "수리를 완료했습니다. 이 페이지가 권한이 없는 사용자에 의해 사용되는 것을 방지하기 위해서 wp-config.php 파일에서 다음의 라인을 제거하세요."
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "일부 대이터배이스 문제를 복구할 수 없습니다. 추가적인 지원을 받으려면 <a href=\"%s\">워드프레스 지원 포럼</a>에 다음 오류 목록을 복사하고 붙여넣어 보시기 바랍니다."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s 테이블 최적화하지 못했습니다. 오류: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s 테이블을 성공적으로 최적화했습니다."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s 테이블은 이미 최적화되었습니다."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s 테이블 수리를 실패했습니다. 오류: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s 테이블을 성공적으로 수리했습니다."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "%1$s 태이블이 좋지 않습니다. 다음 오류를 보고했습니다: %2$s. 워드프레스가 이 태이블의 수리를 시도할 것입니다…"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s 태이블이 괜찮습니다."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "대이터배이스 수리 결과"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "%1$s 파일을 편집하는 중에, 8자리 키를 가졌고 고유한 지 확인하시는 시간을 가져보세요. <a href=\"%2$s\">WordPress.org 보안 키 서비스</a>를 사용하여 이를 만들 수 있습니다."
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "보안 키 확인하기"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "대이터배이스 문제를 자동으로 수리할 수 있는 이 패이지를 사용하도록 하려면, %s 파일의 다음 행을 추가하기 바랍니다. 이 행을 구성에 추가하면, 이 패이지를 새로 고치세요."
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "자동 대이터배이스 수리를 허용"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "워드프레스 › 대이터배이스 수리"
#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "새 페이지 생성하기"
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "페이지가 없습니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "또는:"
#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "이 페이지 사용하기"
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "개인정보보호정책 페이지 선택"
#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "개인정보보호정책 페이지 변경하기"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "새 개인정보 보호 정책 패이지를 넣는데 도움이 필요하세요? 플러그인과 테마가 제안하는 정책에 따라 포함할 콘텐츠에 대한 권장 사항은 <a href=\"%1$s\" %2$s>지침을 확인하세요%3$s</a>."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "개인정보 보호 정책 패이지 콘텐츠를 <a href=\"%1$s\">편집하기</a> 또는 <a href=\"%2$s\">미리보기</a>."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "개인정보 보호 정책 패이지 콘텐츠 <a href=\"%1$s\">편집하거나</a> <a href=\"%2$s\">봅니다</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "개인정보 처리방침을 수시로 특히 테마나 플러그인을 설치하거나 업데이트 한 이후에 검토할 것을 제안합니다. 처리방침에 추가할만한 변경사항이나 새로운 제안된 정보가 있을 수도 있습니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "개인정보 보호정책 페이지를 설정한 후, 편집하시길 제안합니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "그러나 개인정보 보호 정책이 요구하는 정보를 제공하고 정보의 현재성과 정확성을 유지하기 위해 이들 자원을 바르게 사용할 책임이 있습니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "새 패이지는 개인정보 보호 정책에 대한 도움과 추천을 포함할 수도 있습니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "이미 개인정보 보호 정책 패이지를 가지고 있다면, 아래에서 하나 선택하기 바랍니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "웹사이트 소유자로서, 다음의 국가적이거나 국제적인 개인정보 보호 법을 따를 필요고 있을 수도 있습니다. 예를 들어, 개인정보 보호 정책을 만들고 보일 필요가 있습니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "개인정보 보호설정"
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "현재 설정한 개인정보 보호 정책 패이지는 휴지통에 있습니다. 새 개인정보 보호 정책 패이지를 만들거나 선택하거나 <a href=\"%s\">현재 패이지를 복원하기</a> 바랍니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "현재 선택한 개인정보 보호 정책 패이지가 존재하지 않습니다. 새 패이지를 만들거나 선택하시기 바랍니다."
#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "개인정보 보호 정책 패이지를 만들 수 없습니다."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "개인정보 보호 정책 패이지 설정을 성공적으로 업대이트했습니다. <a href=\"%s\">메뉴를 업대이트하여</a> 기억하세요!"
#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "개인정보 보호 정책 패이지를 성공적으로 업대이트했습니다."
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "고유주소"
#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "읽기"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "쓰기"
#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "일반"
#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "네트워크 설치"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "사용가능한 도구"
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "나의 프로필"
#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "모든 사용자"
#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "플러그인 편집기"
#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "설치된 플러그인"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "%s 플러그인"
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "테마 편집기"
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "모든 댓글"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "%s 댓글"
#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "모든 링크"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "%s 업데이트 "
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — 워드프레스"
#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "데이터 내보내기 요청 추가"
#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "개인 데이터 리스트 추출"
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "개인 데이터목록 탐색정보 내보내기"
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "내보내기 개인적인 자료 목록 필터하기"
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 개인적인 자료를 내보낼 권한이 업습니다."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "내보내기 파일 다운로드"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "종료일:"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "시작일:"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "기간:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "글쓴이:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "이는 글, 패이지, 댓글, 사용자 정의 항목, 용어, 탐색 메뉴, 그리고 사용자 정의 글의 모든 것을 포함할 것입니다."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "모든 컨텐츠"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "내보낼 콘텐트"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "내보낼 것을 선택하세요"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "다운로드 파일을 저장한 후에, 이 사이트에서 콘텐츠를 가져오기할 또 다른 워드프레스 설치에서 가져오기 기능을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "워드프레스 확장 RSS 또는 WXR로 부르는 이 형식은 글, 패이지, 댓글, 사용자 정의 항목, 카테고리, 그리고 태그를 포함할 것입니다."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "아래의 버튼을 눌렀을 때 워드프레스는 컴퓨터에 저장할 수 있는 XML 파일을 만들 것입니다."
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">내보내기의 문서</a>"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "만들고 나면, WXR 파일을 다른 워드프레스 사이트나 이 형식을 접근할 수 있는 다른 블로깅 플랫폼에서 가져올 수 있습니다."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "다른 설치나 플랫폼으로 가져오기하기 위한 사이트의 콘텐츠를 가져올 수 있습니다. 파일 내보내기는 WXR이라는 XML 파일일 것입니다. 글, 패이지, 댓글, 사용자 정의 항목, 카테고리, 그리고 태그를 포함할 수 있습니다. 카테고리, 작성자, 월별 날짜 범위, 또는 발행한 상태별로 내보낼 수 있는 드롭다운 필터를 설정하여 글이나 패이지만 포함하는 WXR 파일을 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 콘텐츠를 내보내도록 허용하지 않았습니다."
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "응답한 위치: %s"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "제출했습니다: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "댓글 상태"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "스팸"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "승인했습니다"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "퍼머링크:"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "문제를 감지하지 않은 %s개 항목"
#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "시험을 통과했습니다"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s개의 권장 개선사항"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s개의 치명적인 문제"
#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "사이트 건강 확인은 워드프레스 구성과 주의가 필요한 항목에 대한 치명적인 정보를 보입니다."
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "모든 사항이 정상적으로 동작하고 있습니다."
#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "잘했습니다!"
#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "죄송합니다. 사이트 건강 정보에 접근할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "아주 좋습니다! 설치의 이 부분을 통하여 했습니다. 워드프레스는 이제 대이터배이스와 통신할 수 있습니다. 준비를 마쳤다면, 이제…"
#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "대이터배이스 연결 성공"
#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "설치 실행하기"
#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "완료하고 나면, “설치 실행하기”를 누르세요."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "%s 파일을 직접 만들고 다음 본문을 붙일 수 있습니다."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "%s 파일을 쓸 수 없습니다."
#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>오류</strong>: “태어블 접두”가 유효하지 않습니다."
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>오류</strong>: “태이블 접두”는 숫자, 문자, 그리고 밑줄만 포함할 수 있습니다."
#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>오류</strong>: “태이블 접두”는 비어있으면 안됩니다."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "여러 워드프레스 설치를 단일 대이터배이스에서 실행하기 원한다면, 바꾸세요."
#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "태이블 접두"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "%s이(가) 동작하지 않읍몌 웹 호스트에서 이 정보를 얻을 수 있어야 합니다."
#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "대이터배이스 호스트"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "대이터배이스 비밀번호입니다."
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "암호"
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "대이터배이스 사용자명입니다."
#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "사용자명"
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "워드프레스에 사용하기 원하는 대이터배이스 이름입니다."
#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "대이터배이스 이름"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "아래에 대이터배이스 연결 세부정보를 입력해야 합니다. 정학하게 알고 있지 않다면, 호스트에 연락하세요."
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "대이터배이스 연결 설정하기"
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let’s go!"
msgstr "시작합니다!"
#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "이미도 이러한 항목은 웹 호스트가 제공할 것입니다. 이 정보가 없다면, 계속할 수 있기 전에 연락할 필요가 있습니다. 모든 준비를…"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "도움이 필요한가요? <a href=\"%s\">알겠습니다</a>."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "어떤 이유로든 이 자동화 파일 만들기가 동작하지 않아도 걱정하지 마세요. 이는 대이터배이스 정보를 구성 파일에 입력하는 것입니다. 문서 편집기에서 %1$s을(를) 열고, 정보를 입력한 다음, %2$s(으)로 저장할 수도 있습니다."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "%s 파일을 만드는데 이 정보를 사용할 것입니다."
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "태이블 접두(단일 대이터배이스에 하나 이상의 워드프레스를 실행하기 원한다면)"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "대이터배이스 비밀번호"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "워드프레스에 오신 것을 환영합니다. 시작하기 전에, 대이터배이스에 대한 정보가 필요합니다. 계속하기 전에 다음 항목을 알 필요가 있을 것입니다."
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "시작하기 전에"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "워드프레스 › 설정 구성 파일"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "%1$s파일은 이미 워드프레스 설치보다 한 수준 위에 있습니다. 이 파일의 구성 항목을 다시 설정해야 할 필요가 있다면, 먼저 지우기 바랍니다. <a href=\"%2$s\">지금 설치</a>를 시도할 수 있습니다."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "파일 %1$s이(가) 이미 있습니다. 이 파일의 구성 항목을 재설정할 필요가 있으면, 구성항목을 먼저 지우세요. <a href=\"%2$s\">지금 설치하기</a>를 시도할 수도 있습니다."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "죄송합니다. 작업할 %s 파일이 필요합니다. 이 파일을 워드프레스 설치에 다시 업로드하기 바랍니다."
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "플러그인 탐색하기"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">플러그인 설치하기의 문서</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "다른 곳에서 다운로드한 플러그인을 설치하기 원하면, 플러그인 목록 위에 있는 플러그인 업로드하기 버튼을 누르세요. .zip 패키지를 업로드하라는 요청을 할 것이고,업로드하면 새 플러그인을 활성화할 수 있습니다."
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "플러그인 목록의 위에 있는 즐겨찾기 링크를 사용하고 WordPress.org 사용자 이름을 입력하여 사용자의 즐겨찾는 플러그인을 탐색할 수도 있습니다."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "사용할 수 있는 생각을 얻기 원한다면, 플러그인 목록 위의 링크를 사용해 대표하고 인기있는 플러그인을 탐색할 수 있습니다. 이 구역은 정기적으로 순환합니다."
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "무엇을 찾는지 알고 있다면, 검색이 최선의 선택입니다. 검색 화면은 특정 용어, 작성자, 또는 태그를 워드프레스 플러그인 디렉터리에서 검색할 수 있는 옵션입니다. 인기있는 태그를 선택하여 디렉터리를 검색할 수도 있습니다. 더 많은 유형의 태그는 플러그인이 태그로 이름지어졌다는 것을 의미합니다."
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "플러그인 추가"
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "검색하거나 바로 여기 자신의 플러그인 구역을 탐색하여 설치할 새 플러그인을 찾을 수 있습니다."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "사용자 정의 기능이 있는 기능으로 확장할 수 있도록 워드프레스로 플러그인을 연결합니다. 플러그인은 전 세계 수 천의 개발자들이 개발하는 핵심 워드프레스와 별도록 개발하는 응용 프로그램입니다. 공식 <a href=\"%s\">워드프레스 플러그인 디렉터리</a>의 모든 플러그인은 워드프레스가 사용하는 라이선스와 호환합니다."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "플러그인 추가하기"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "사이트 영구히 지우기"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "사이트를 영구히 지우기 원하는 것이 확실하고, 되돌릴 수 없거나 %s을(를) 다시 사용할 수 없다는 사실을 알고 있습니다."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "기억하세요. 한 번 사이트를 지우면 복원할 수 없습니다."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "%s 사이트를 더 이상 사용하지 않기 원한다면, 아래의 양식을 이용해 지울 수 있습니다. <strong>내 사이트 영구히 지우기</strong>를 누를 때 링크가 있는 이메일을 보낼 것입니다. 이 링크를 눌러 사이트를 지우세요."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "감사합니다. 동작을 확인하는 링크에 대한 이메일을 확인하기 바랍니다. 링크를 누를 때까지 사이트를 지우지 않을 것입니다."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] 내 사이트 지우기"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"안녕하세요 ###USERNAME###님,\n"
"\n"
"최근 사이트에서 ‘사이트 지우기‘ 링크를 눌렀고 그 패이지의 양식을\n"
"채웠습니다.\n"
"\n"
"사이트를 지우는 것을 정말로 원하면, 아래 링크를 누르세요. 확인을 다시 요청하지 않을 것이기에,\n"
"절대로 확신한다면 이 링크를 누르기만 하세요:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"사이트를 지우면, 이 후에 언제든지 여기에서 새 사이트를 여는 것을\n"
"심사숙고하세요! (하지만 현재 사이트와 사용자 이름은 영원히 \n"
"없어진다는 것을 기억하세요.)\n"
"\n"
"사이트를 사용해주어 감사합니다,\n"
"웹마스터\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "사이트 지우기"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "죄송합니다. 누른 링크가 오래됐습니다. 다른 옵션을 선택하기 바랍니다."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "%s을(를) 사용해주어 감사합니다. 사이트를 지웠습니다. 다시 만날 때까지 행복하세요."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트를 지울 권한이 없습니다."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s개 블록을 휴지통에서 복원했습니다."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개를 휴지통으로 이동했습니다."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s개 블록을 영구적으로 지웠습니다."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s개의 블록을 업대이트하지 않았습니다. 누군가 편집하고 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:361
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1개 블록을 업대이트하지 않았습니다. 누군가 편집하는 중입니다."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s개 블록을 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 패이지를 휴지통에서 복원했습니다."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 패이지를 휴지통으로 이동했습니다."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s 패이지를 영구적으로 지웠습니다."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 패이지를 업대이트하지 않았습니다. 누군가 편집하고 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:348
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1개의 패이지를 업대이트하지 않았습니다. 누군가 편집하고 있습니다."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s 패이지를 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:343
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 글을 휴지통에서 복원했습니다."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:341
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 글을 휴지통으로 이동했습니다."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:339
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s 글을 영구적으로 삭제했습니다."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:337
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 글을 업대이트하지 않았습니다. 누군가 편집하고 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1개의 글을 업대이트하지 않았습니다. 누군가 편집하고 있습니다."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s개의 글을 업대이트했습니다."
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">패이지 관리하기의 문서</a>"
#: wp-admin/edit.php:295
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "행 위에 마우스를 올릴 때 보이는 동작 링크를 사용하여 패이지에 동작하는 필터를 사용하거나 한 번에 여러 패이지에 대한 메타 자료를 편집하는 일괄 동작 메뉴를 사용하여 목록을 좁히는 것을 포함하여 같은 동작 유형을 수행할 수도 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:294
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "패이지를 관리하는 것은 글을 관리하는 것과 매우 유사하고, 화면도 같은 방식으로 사용자 정의할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:292
msgid "Managing Pages"
msgstr "패이지 관리하는 중"
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">글 관리의 문서</a>"
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "일괄 편집을 사용할 때, 한 번에 선택한 글의 메타자료(카테고리, 글쓴이 등)을 바꿀 수 있습니다. 그룹에서 글을 제거하려면, 보이는 일괄 편집 영역에 있는 이름 옆에 있는 x를 누르기만 하세요."
#: wp-admin/edit.php:269
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "한 번에 여러 글을 편집하거나 휴지통으로 이동할 수 있습니다. 선택상자를 사용한 작업하기 원하는 글을 선택하고, 일괄 동작 메뉴에서 취하기 원하는 동작을 선택하고 적용을 누르세요."
#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>미리보기</strong>는 임시글을 발행하면 보일 것과 같이 임시글을 보일 것입니다. 보기는 글을 볼 수 있는 실행하고 있도록 사이트로 이동합니다. 사용할 수 있는 링크는 글의 상태에 따릅니다."
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>휴지통</strong>은 글을 이 목록에서 제거하고 글을 영구적으로 지울 수 있는 휴지통에 배치합니다."
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>빠른 편집하기</strong>는 이 화면을 떠나지 않고 글 세부정보를 업대이트하도록 글의 메타자료에 내행 접근을 제공합니다."
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>편집하기</strong>는 그 글에 대한 편집 화면으로 이동합니다. 글 제목을 눌러 그 화면으로 이동할 수도 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "글 목록에 있는 행 위에 마우스를 올리면 글을 관리하도록 허용하는 동작 링크를 보일 것입니다. 다음 동작을 수행할 수 있습니다:"
#: wp-admin/edit.php:246
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "특정 글이나 글 목록 위에 있는 드롭다운 메뉴를 사용하여 특정 달에 있는 글만 보일 수 있는 목록을 다시 정의할 수 있습니다. 선택하고 난 후에 필터하기 버튼을 누르세요. 글 목록에 있는 글 글쓴이, 카테고리 또는 태그를 눌러 목록을 다시 정의할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:245
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "단순한 제목 목록에서나 화면 옵션 탭을 사용하여 요약이 있는 글을 볼 수 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "그 상태의 글만 보여주는 글 목록 위에 있는 본문 링크를 이용하여 글 상태에 따라 글의 목록을 필터할 수 있습니다. 기본 보기는 모든 글을 보입니다."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "필요에 따라 열을 숨기기/보이기할 수 있고 얼마나 많은 글을 화면에 보일 것인지 화면 옵션 탭을 사용하여 결정할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "몇 가지 방법으로 이 화면의 콘텐츠의 보이기를 사용자 정의할 수 있습니다:"
#: wp-admin/edit.php:233
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "이 화면은 모든 글에 접근을 제공합니다. 작업 흐름에 맞도록 이 화면의 보이기를 사용자 정의할 수 있습니다."
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "레트로 (만들어졌습니다)"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "몬스터ID (만들어졌습니다)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "와바타 (만들어졌습니다)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "아이덴티콘 (만들어졌습니다)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "그라바타 로고"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "공백"
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "알 수 없는 사람"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "자신의 사용자 정의 아바타를 가지고 있지 않은 사용자는, For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "기본 아바타"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — 성인용"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — 17세 이상의 성인을 대상으로 합니다"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — 다소 공격적, 보통 13세과 이상의 독자에게 적합합니다"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — 모든 독자에게 적합합니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "최대 평점"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "아바타 보이기"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "아바타 보이기"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "아바타는 아바타를 사용하는 사이트에 댓글할 때 이름 옆에 보이는 웹로그하는 웹로그에서 따라다니는 이미지입니다. 여기에서 사이트의 댓글하는 사람에 대한 아바타를 보일 수 있습니다."
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "아바타"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "댓글에 콘텐츠, 이름, URL, 이매일, 또는 IP 주소에 이 단어를 포함할 때, 휴지통으로 갈 것입니다. 줄마다 한 단어 또는 IP 주소입니다. 내부 단어와 일치하기에, “press”는 “WordPress”와 일치합니다."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blocklist"
msgstr "댓글 차단 목록"
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "댓글에 콘텐츠, 이름, URL, 이매일, 또는 IP 주소에 이 단어를 포함할 때, <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">검토 대기열</a>에 묶일 것입니다. 한 줄에 한 단어 또는 한 IP주소 입니다. 내부 단어와 일치하기에, “press”는 “WordPress”와 일치합니다."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "%s 또는 그 이상의 링크를 포함하고 있으면 댓글을 대기열에 올립니다. (댓글 스팸의 일반적인 특징은 엄청 많은 하이퍼링크입니다.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "댓글 검토"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "댓글 글쓴이는 이전에 승인한 댓글을 가지고 있어야만 합니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "댓글을 직접 승인해야만 합니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "댓글을 보이기 전에"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "검토를 위해 댓글이 붙들려 있습니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "누구나 댓글 쓰기"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "언제든지 이메일하기"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "댓글은 각 패이지의 상단에 있는 %s 댓글이 보여야 합니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "다음"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "이전"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "패이지마다 %1$s개의 최상위 수준 댓글이 있는 패이지와 기본적으로 보이는 %2$s 패이지로 댓글 나누기"
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "처음"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "마지막"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "%s수준보다 갚은 댓글 엮기(중첩) 활성화하기"
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "댓글 글쓴이 쿠키를 설정하도록 하는 선택란을 선택한 댓글 쿠키를 보입니다"
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "%s일보다 이전인 글에 댓글을 자동으로 닫기"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(등록을 활성 해제했습니다. 이 사이트의 구성원만 댓글할 수 있습니다.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "사용자가 댓글하려면 등록하고 로그인해야만 합니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "댓글 글쓴이는 이름과 이메일을 채워야만 합니다"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "다른 댓글 설정"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "이 설정은 개별 글에 덮어씁니다."
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "사람이 새 글에 댓글을 제출하도록 허용하기"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "새 글에서 다른 블로그에서의 링크 알림(핑백과 트랙백) 허용하기"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "글에서 링크한 어떤 블로그든지 알리기 시도하기"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "기본 글 설정"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">토론 설정의 문서</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "이 화면은 글/패이지에 연결하는 댓글을 관리와 보이기를 제어하는 많은 옵션을 제공합니다. 사실 너무 많아서 모두 여기에 맞지 않을 것입니다! :) 각 토론 설정이 하는 것에 대한 정보를 얻을 수 있는 문서 링크를 사용하세요."
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "테마를 아직 평가하지 않았습니다."
#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "다음 테마"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "이전 테마"
#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "세부정보 & 미리보기"
#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "테마 목록"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "필터 편집하기"
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "필터 적용 기준:"
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "현재 필터 정리하기"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "필터 적용하기"
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "WordPress.org에서 테마를 즐겨찾기로 표시했다면, 여기에서 탐색할 수 있습니다."
#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "인기"
#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "테마 목록 필터하기"
#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "테마 설치 도구 화면은 자바스크립트가 필요합니다."
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">새 테마 추가하기의 문서</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "미리보기와 설치하기"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "사이트의 콘텐츠를 미리보고 테마 옵션을 사용자 정의할 수 있도록 테마를 설치하려면, 왼쪽 패널의 상단에 있는 “설치하기” 버튼을 누르세요. 테마 파일을 웹사이트에 자동으로 다운로드할 것입니다. 이를 완료하면, 테마는 이제 “활성화하기” 링크를 누르거나 테마 관리하기로 탐색하여 설치한 테마의 축소판 이미지 아래에 있는 “실시간 미리보기” 링크를 눌러 할 수 있는 활성화를 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "테마의 목록을 만들고 나면, 어떤 것이든 미리보고 설치할 수 있습니다. 미리보는 중에 흥미로운 테마의 축소판을 누르세요. 테마가 어떻게 보일 것인지 알 수 있게하는 전체화면 미리보기 패이지가 열립니다."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "ZIP을 이미 컴퓨터에 다운로드했다면(신뢰할 수 있는 원본 소스에서 받았는지 확인하세요) 테마를 직접 업로드할 수 있습니다. 이전 방식으로도 할 수 있고 %s 디렉터리로 FTP를 이용해 다운로드한 테마의 폴더를 복사할 수도 있습니다."
#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "아니면, 대표, 인기, 또는 최근인 테마를 탐색할 수 있습니다. 좋아하는 테마를 찾을 때, 미리보고 설치할 수 있습니다."
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "키워드, 글쓴이, 또는 태그로 테마를 검색하거나 기능 필터에 나열한 기준으로 더 구체적으로 검색할 수 있습니다."
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스 테마 디렉터리</a>에서 테마를 보일 이 화면의 테마 탐색기/설치 도구를 사용하여 사이트에 대한 추가 테가를 찾을 수 있습니다. 타사가 설계하고 개발한 이 테마는, 무료로 사용할 수 있고, 워드프레스가 사용하는 라이선스와 호환합니다."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "테마 기능을 필터할 하나 또는 그 이상을 선택하세요"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "사이드바 확장하기"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "테마 검색하기..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "테마 검색하기"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "테마 추가하기"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">미디어 파일 업로드의 문서</a>"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "끌어서 놓기 상자 아래에 있는 링크를 눌러 <strong>업로드 도구를 탐색하세요</strong>."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "<strong>파일 선택하기</strong>를 누르면 운영 체제의 파일을 보이는 탐색 창을 엽니다. 원하는 파일을 누른 후에 <strong>열기</strong>를 선택하면 업로드 도구 화면에서 진행 막대를 활성화합니다."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "파일을 아래 영역으로 <strong>끌어서 놓으세요</strong>. 여러 파일을 허용합니다."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "먼저 글을 만들지 않고 여기에서 미디어 파일을 업로드할 수 있습니다. 이는 글과 패이지를 사용하는 파일을 업로드하게 하고/거나 공유할 수 있는 특정 파일에 대한 웹 링크를 얻을 수 있게 합니다. 파일을 업로드하는데에는 세 가지 옵션이 있습니다:"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "새 미디어 업로드하기"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:531
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>버전 %1$s</strong>이(가) 보안 문제를 해결하고 %2$s 버그를 수정했습니다."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:525
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>버전 %1$s</strong>이(가) %2$s 버그를 해결했습니다."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98
#: wp-admin/about.php:138 wp-admin/about.php:178 wp-admin/about.php:218
#: wp-admin/about.php:263 wp-admin/about.php:522
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>버전 %s</strong>은(는) 보안 문제를 처리했습니다."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:198
#: wp-admin/about.php:520
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>버전 %s</strong>은(는) 보안 문제를 해결했습니다."
#: wp-admin/about.php:516
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "유지 보수와 보안 릴리스"
#: wp-admin/about.php:514
msgid "Security Releases"
msgstr "보안 릴리스"
#: wp-admin/about.php:513
msgid "Security Release"
msgstr "보안 릴리스"
#: wp-admin/about.php:511
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "유지보수 릴리즈"
#: wp-admin/about.php:510
msgid "Maintenance Release"
msgstr "유지 보수 릴리스"
#: wp-admin/about.php:500
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "알림판으로 가기"
#: wp-admin/about.php:500
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "알림판 → 홈으로 이동하기"
#: wp-admin/about.php:497
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "알림판 → 업대이트로 돌아가기"
#: wp-admin/about.php:497
msgid "Return to Updates"
msgstr "업대이트로 돌아가기"
#. translators: %s: WordPress 5.4 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:484
msgid "There’s lots more for developers to love in WordPress 5.4. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the <a href=\"%s\">WordPress 5.4 Field Guide</a>."
msgstr "워드프레스 5.5에서 개발자가 좋아할 것들이 많습니다. 사이트, 테마, 플러그인 등에 이들 변경사항이 빛나게 하는 방법을 더 자세히 알아보려면, <a href=\"%s\">워드ㅍ레스 5.5 항목 지침</a>을 확인하세요."
#: wp-admin/about.php:471
msgid "In embeds, now the block editor supports TikTok—and CollegeHumor is gone."
msgstr "임베드에서, 이제 블록 편집기가 틱톡을 지원하고 콜리지유머는 없어졌습니다."
#: wp-admin/about.php:470
msgid "Let users do more with two new APIs: block variations and gradients."
msgstr "사용자가 두 가지 새로운 API로 더 하게 합니다: 블록 변형과 그라디언트."
#: wp-admin/about.php:469
msgid "If you build plugins, now you can register collections of your blocks by namespace across categories—a great way to get more brand visibility."
msgstr "플러그인을 구축하면, 이제 카테고리 전체에서 내임스패이스로 블록의 콜렉션을 등록할 수 있습니다. 이는 브랜드 가시성을 높이는 좋은 방법입니다."
#: wp-admin/about.php:468
msgid "<strong>Radically</strong> simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs."
msgstr "<strong>근본적으로</strong> 블록 스타일링은 간단합니다. 음수 여백과 기본 패딩은 사라졌습니다! 이제 필요한 만큼 블록을 서식화할 수 있습니다. 그리고, 리팩터가 4중 div 덮개를 버렸습니다."
#: wp-admin/about.php:466
msgid "Blocks! Simpler styling, new APIs and embeds"
msgstr "블록! 더 간단한 스타일링, 새 API와 임베드"
#: wp-admin/about.php:462
msgid "Check your code and see where these new actions can replace your custom code, and if you’re concerned about duplication, add a check for the WordPress version."
msgstr "코드를 확인하고 이 동작을 사용자 정의 코드를 대체할 수 위치를 보고, 중복에 대해 주의하고 있다면, 워드프레스 버전에 대한 확인을 추가합니다."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields_customize_template' action
#. name.
#: wp-admin/about.php:456
msgid "In the Customizer, %s fires at the end of the menu-items form-fields template."
msgstr "사용자 정의 도구에서, %s은(는) 메뉴 항목 양식 항목 템플릿의 끌에서 격발합니다."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields' action name.
#: wp-admin/about.php:447
msgid "On the Menus admin screen, %s fires just before the move buttons of a nav menu item in the menu editor."
msgstr "메뉴 관리 화면에서, %s은(는) 메뉴 편집기에서 탐색 메뉴 항목의 이동하기 버튼 바로 앞에서 격발합니다."
#: wp-admin/about.php:441
msgid "Two new actions let you add custom fields to menu items—without a plugin and without writing custom walkers."
msgstr "두 가지 새 동작은 플러그인이 없이 사용자 정의 워커를 쓰지 않고도 메뉴 항목에 사용자 정의 항목을 추가하도록 합니다."
#: wp-admin/about.php:439
msgid "Add custom fields to menu items—natively"
msgstr "메뉴 항목에 기본적으로 사용자 정의 항목 추가하기"
#: wp-admin/about.php:423
msgid "Just for developers"
msgstr "개발자 전용"
#: wp-admin/about.php:414
msgid "Plus, little enhancements throughout give the privacy tools a little cleaner look. Your eyes will thank you!"
msgstr "더하여, 작은 개선사항은 개인정보 도구에 아주 조금 깔끔한 보이기를 제공합니다. 눈이 편할 것입니다!"
#: wp-admin/about.php:413
msgid "See progress as you process export and erasure requests through the privacy tools."
msgstr "내보내기하는 동시에 절차를 보고 개인정보 도구를 통하여 요청을 확인합니다."
#: wp-admin/about.php:412
msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!"
msgstr "이제 개익적인 자료 내보내기는 사용자의 세션 정보와 커뮤니티 이벤트 위젯에서 사용자 위치 자료를 포함합니다. 더하여 목차도 있습니다!"
#: wp-admin/about.php:410
msgid "Take a look:"
msgstr "구경하기:"
#: wp-admin/about.php:409
msgid "5.4 helps with a variety of privacy issues around the world. So when users and stakeholders ask about regulatory compliance, or how your team handles user data, the answers should be a lot easier to get right."
msgstr "5.4는 전 세계의 다양한 개인정보 문제를 돕습니다. 그래서 사용자와 이해관계자가 규정 준수나 팀이 사용자 자료를 처리하는 방법을 요구할 때, 답변을 많이 쉽고 올바르게 얻을 수 있어야 합니다."
#: wp-admin/about.php:408
msgid "Your fundamental right: privacy"
msgstr "기본 정책: 개인정보"
#: wp-admin/about.php:392
msgid "Of course, if you want to work with the very latest tools and features, install the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">Gutenberg plugin</a>. You’ll get to be the first to use new and exciting features in the block editor, before anyone else has seen them!"
msgstr "물론, 아주 최신의 도구와 기능으로 작업하기 원하면, <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">구텐베르그 플러그인</a>을 설치하세요. 다른 사람이 보기 전에, 블록 편집기에서 새롭고 흥미로운 기능을 먼저 사용할 수 있을 것입니다!"
#: wp-admin/about.php:390
msgid "Know at a glance whether you’re in a block’s Edit or Navigation mode. Or, if you have restricted vision, your screen reader will tell you which mode you’re in."
msgstr "블록의 펀집이나 탐색 모드에 있는지를 한 눈에 압니다. 또는, 보는데 제한이 있다면, 화면 리더가 어떤 모드에 있는지 말할 것입니다."
#: wp-admin/about.php:389
msgid "Tips are gone. In their place, a Welcome Guide window you can bring up when you need it—and only when you need it—again and again."
msgstr "귀뜀이 사라졌습니다. 그 대신에, 필요할 때마다 부를 수 있는 환영 지침 창을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/about.php:388
msgid "Speed! 14% faster loading of the editor, 51% faster time-to-type!"
msgstr "속도! 14% 더 빠른 편집기의 로딩, 51% 더 빠른 입력 속도!"
#: wp-admin/about.php:387
msgid "For when you need to navigate with the keyboard, better tabbing and focus. Plus, you can tab over to the sidebar of nearly any block."
msgstr "키보드로 탐색할 필요가 있다면, 탭하여 집중하는 것이 더 낫습니다. 더하여, 어떤 블록의 사이드바로도 탭할 수 있습니다."
#: wp-admin/about.php:386
msgid "Clearer block navigation with block breadcrumbs. And easier selection once you get there."
msgstr "블록 이동 흔적으로 더 명확한 블록 탐색을 합니다. 그리고 좀 더 쉬운 선택을 할 수 있습니다."
#: wp-admin/about.php:384
msgid "Cleaner UI, clearer navigation—and easier tabbing!"
msgstr "더 깔끔한 이용환경, 더 명확한 탐색과 더 쉬운 탭하기!"
#: wp-admin/about.php:377
msgid "And if you’ve ever thought your image in the Media+Text block should link to something else—perhaps a picture of a brochure should download that brochure as a document? Well, now it can."
msgstr "미디어+문자 블록의 이미지를 다른 항목에 링크해야 한다고 생각했다면—아마 브로셔를 문서로 다운로드해야 할 지도 모르겠네요? 좋습니다, 이제 할 수 있습니다."
#: wp-admin/about.php:376
msgid "Guess a whole lot less! Version 5.4 streamlines the whole process for placing and replacing multimedia in every block. Now it works the same way in almost every block!"
msgstr "훨씬 적게 추측하세요! 버전 5.4는 매 블록마다 멀티미디어를 배치하고 다시 배치하는 절차가 간소화했습니다. 이제 거의 모든 블록에서 같은 방식으로 동작합니다!"
#: wp-admin/about.php:375
msgid "New ways with color: Gradients in the Buttons and Cover block, toolbar access to color options in Rich Text blocks, and for the first time, color options in the Group and Columns blocks."
msgstr "색상의 새로운 방식: 버튼과 표지 블록에서 그라디언트, 풍부한 문자 블록에서 색상에 접근할 수 있는 도구모음, 그리고 처음으로 그룹과 컬럼 블록에서 색상 옵션이 있습니다."
#: wp-admin/about.php:374
msgid "Two brand-new blocks: Social Icons and Buttons make adding interactive features fast and easy."
msgstr "두 개의 새로운 블록: 소셜 아이콘과 버튼은 상호작용 기능을 빠르고 쉽게 추가하게 합니다."
#: wp-admin/about.php:372
msgid "Two new blocks. And better blocks overall."
msgstr "두 개의 새로운 블록이 있습니다. 그리고 전반적으로 더 나은 블록입니다."
#: wp-admin/about.php:358
msgid "And more speed everywhere, so as you build sections or galleries, or just type in a line of prose, you can feel how much faster your work flows."
msgstr "그리고 어디서나 더 빠른 속도로 구역이나 갤러리를 구축하거나 신문을 입력하면 작업흐름이 얼마라 빨라지는지 느낄 수 있습니다."
#: wp-admin/about.php:355
msgid "More ways to make your vision real, and put blocks in the perfect place—even if a particular kind of block is new to you. More efficient processes."
msgstr "비전을 현실로 만들어주고, 완벽한 장소에 블록을 놓는 추가 방법이 있습니다—특정 종류의 블록은 새롭더라도, 좀 더 효율적인 절차가 있습니다."
#: wp-admin/about.php:350
msgid "More ways to bring your visitors in, and keep them engaged, with the richness of embedded media from the web’s top services."
msgstr "임베드한 미디어의 풍부함으로 방문자를 데려오고, 유치하는 추가 방법이 있습니다."
#: wp-admin/about.php:349
msgid "More ways to make posts and pages come alive with your best images."
msgstr "최고의 이미지로 글과 패이지를 살아있게 만드는 추가 방법이 있습니다."
#: wp-admin/about.php:346
msgid "Every major release adds more to the block editor."
msgstr "모든 주요 릴리즈는 좀 더 많은 것을 블록 편집기에 추가합니다."
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:339
msgid "Welcome to WordPress %s."
msgstr "워드프레스 %s에 온 것을 환영합니다."
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165
#: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:225
#: wp-admin/about.php:250 wp-admin/about.php:270 wp-admin/about.php:295
#: wp-admin/about.php:320 wp-admin/about.php:543
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "자세한 정보는 <a href=\"%s\">릴리즈 안내</a>를 참고하세요."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:283 wp-admin/about.php:308 wp-admin/about.php:537
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>버전 %1$s</strong>이(가) 몇 가지 보안 문제를 해결하고 %2$s 버그를 수정했습니다."
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:517
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "유지보수와 보안 릴리스"
#: wp-admin/about.php:46
msgid "More ways to make your pages come alive. With easier ways to get it all done and looking better than ever—and boosts in speed you can feel."
msgstr "패이지를 살아있도록 만드는 추가 방법이 있습니다. 쉬운 방법으로 모든 것을 완료하고 이전보다 나아진 점을 찾아보세요—그리고 더 빨라진 것을 느낄 수 있는 점도요."
#: wp-admin/about.php:44
msgid "Say hello to more and better."
msgstr "더 나아졌다고 인사하세요."
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "정보"
#: wp-admin/users.php:530
msgid "Other users have been removed."
msgstr "다른 사용자를 제거했습니다."
#: wp-admin/users.php:529
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "현재 사용자를 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "이 사이트에서 사용자를 제거했습니다."
#: wp-admin/users.php:523
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "다른사용자를 지웠습니다."
#: wp-admin/users.php:522
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "현재 사용자를 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/users.php:519
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "다른 사용자 역할을 바꿨습니다."
#: wp-admin/users.php:518
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "현재 사용자의 역할은 권한을 편집할 사용자여야만 합니다."
#: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "역할을 변경했습니다."
#: wp-admin/users.php:495
msgid "New user created."
msgstr "새 사용자를 만들었습니다."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:490
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s 사용자를 지웠습니다."
#: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "사용자를 지웠습니다."
#: wp-admin/users.php:445
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "제거하기로 선택한 유효한 사용자가 없습니다."
#: wp-admin/users.php:443
msgid "Confirm Removal"
msgstr "제거 확인하기"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:432
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>죄송합니다. 이 사용자를 제거하도록 허용하지 않습니다.</strong>"
#: wp-admin/users.php:421
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "이 사용자를 제거하기로 지정했습니다:"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "제거할 사용자를 지정했습니다:"
#: wp-admin/users.php:416
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "사이트에서 사용자 제거하기"
#: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "죄송합니다. 사용자를 제거하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391
msgid "You can’t remove users."
msgstr "사용자를 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "지우기로 선택한 유효한 사용자가 없습니다."
#: wp-admin/users.php:313
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "이 사용자가 소유한 콘텐츠를 어떻게 처리할까요?"
#: wp-admin/users.php:311
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "이 사용자가 소유한 콘텐츠를 어떻게 해야 하나요?"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:294
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>현재 사용자를 지우지 않을 것입니다.</strong>"
#: wp-admin/users.php:284
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "삭제할 사용자를 지정했습니다:"
#: wp-admin/users.php:282
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "지울 사용자를 지정했습니다:"
#: wp-admin/users.php:277
msgid "Please select an option."
msgstr "옵션을 선택하기 바랍니다."
#: wp-admin/users.php:274
msgid "Delete Users"
msgstr "사용자 지우기"
#: wp-admin/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "죄송합니다. 그 사용자를 지우도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "죄송합니다. 사용자를 지울 권한이 없습니다."
#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "사용자 지우기는 이 화면에서 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "선택한 사용자 중 하나는 이 사이트의 구성원입니다."
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "사용자 탐색"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "사용자 목록 탐색"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "사용자 목록 필터하기"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">역할과 권한의 설명</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">사용자 관리하기의 문서</a>"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>지우기</strong>는 사이트에서 영구적으로 사용자를 지우고 콘텐츠를 지울 수 있는 확인용 사용자 지우기 화면을 보입니다. 일괄 작업을 사용하여 한 번에 여러 사용자를 지울 수도 있습니다."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>제거하기</strong>는 사이트에서 사용자를 제거하도록 허용합니다. 콘텐츠를 지우지는 않습니다. 일괄 동작을 사용하여 여러 사용자를 한 번에 제거할 수 있습니다."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>편집하기</strong>는 그 사용자에 대한 편집할 수 있는 프로필 화면으로 이동합니다. 사용자 이름을 눌러 그 화면으로 이동할 수도 있습니다."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "사용자 목록의 행 위에 마우스를 올리면 사용자를 관리하도록 허용하는 동작 링크를 보일 것입니다. 다음 동작을 수행할 수 있습니다:"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "글 열의 아래에 있는 숫자를 눌러 사용자별 모든 글을 볼 수 있습니다."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "사용자 목록 위의 문자 링크를 사용해 모두, 관리자, 편집자, 기여자, 또는 구독자로 사용자 역할별로 사용자의 목록을 필터할 수 있습니다. 기본 보기는 모든 사용자를 보입니다. 사용하지 않은 사용자 역할은 나열하지 않습니다."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "필요에 기반하여 열을 숨기기/보이기하고 화면 옵션 탭을 사용하여 화면당 얼마나 많은 사용자를 나열할 것인지 결정할 수 있습니다."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "몇 가지 방법으로 이 화면의 보이기를 사용자 정의할 수 있습니다:"
#: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "화면 내용"
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "사이트에 새 사용자를 추가하려면, 화면의 상단에 있는 새로 추가 버튼을 누르거나 사용자 메뉴 구역에서 새로 추가를 누르세요."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "이 화면은 사이트에 이미 있는 사용자 모두를 나열합니다. 각 사용자는 사이트 관리자가 정의한 5가지 역할 중 하나를 가집니다: 사이트 관리자, 편집자, 작가, 기여자, 또는 구독자가 있습니다. 관리자가 아닌 역할이 있는 사용자는 로그인했을 때 그 역할에 기반하여 탐색하는 알림판에 더 적은 옵션을 볼 것입니다."
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스</a>를 만들어주어 감사합니다."
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update User"
msgstr "사용자 업대이트하기"
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update Profile"
msgstr "프로필 업대이트하기"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:763
msgid "Denied: %s"
msgstr "거부했습니다: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Capabilities"
msgstr "권한"
#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "추가 기능"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s을(를) 모든 위치에서 로그아웃합니다."
#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "모든 곳에서 로그아웃하기"
#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "전화를 잃어버렸거나 공개 컴퓨터에 로그인한 채 두었나요? 모든 곳에서 로그아웃하고, 여기만 로그인하게 둘 수 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "이 위치에서만 로그인했습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "다른 모든 곳에서 로그아웃하기"
#: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Sessions"
msgstr "세션"
#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "잠재적으로 약한 비밀번호 사용 확인하기"
#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Type your new password again."
msgstr "새 비밀번호를 다시 입력하세요."
#: wp-admin/user-edit.php:649
msgid "Repeat New Password"
msgstr "새 비밀번호를 반복하세요"
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Generate Password"
msgstr "비밀번호 만들기"
#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "New Password"
msgstr "새 비밀번호"
#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Account Management"
msgstr "계정 관리"
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">그라바타의 프로필 그림을 변경할 수 있습니다</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Profile Picture"
msgstr "프로필 사진"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "프로필을 채울 경력 정보를 조금만 공유하세요. 이는 공개하여 보일 수도 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Biographical Info"
msgstr "경력 정보"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About the user"
msgstr "사용자 소개"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About Yourself"
msgstr "자기 소개"
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "%s(으)로 이메일을 변경하는 것이 대기 중에 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "이를 변경하면, 확인할 새 주소를 이메일로 보낼 것입니다. <strong>새 주소는 확인할 때까지 활성화하지않을 것입니다.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Contact Info"
msgstr "연락 정보"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Display name publicly as"
msgstr "공개적으로 보일 이름"
#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Nickname"
msgstr "별명"
#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "이 사용자가 네트워크 관리 이메일을 가지고 있어서 최고 관리자 권한을 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "이 사용자에게 네트워크에 대한 최고 관리자 권한을 승인합니다."
#: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— 이 사이트에 대한 역할이 없습니다 —"
#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "사용자 이름을 변결할 수 없습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "사이트를 볼 때 도구모음을 보기"
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">더 많은 정보</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "댓글 검토에 키보드 단축키를 활성화합니다."
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "코드를 편집할 때 구문 강조 활성 해제하기"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "구문 강조"
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "쓸 때 비주얼 편집기 활성 해제하기"
#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "비주얼 편집기"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "개인 옵션"
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "존재하는 것 추가하기"
#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:274
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가하기"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "새 이메일 주소를 저장하는 중에 오류가 있습니다. 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "← 사용자로 돌아가기"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "사용자를 업대이트했습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "프로필을 업대이트했습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "이 사용자는 최고 관리자 권한이 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">사용자 프로필의 문서</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "완료했을 때 프로필 업대이트하기 버튼을 누르는 것을 기억하세요."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "필요한 항목을 보입니다. 나머지는 선택사항입니다. 프로필 정보는 테마를 설정한 경우에만 보입니다."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "다른 곳에서 로그아웃하기를 눌러 전화기나 공공 컴퓨터와 같은 다른 장치에서 로그아웃할 수 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "사용자 이름을 변경할 수 없지만, 실제 이름이나 별명을 입력할 수 있는 다른 항목을 사용할 수 있고, 글에 보이는 이름을 바꿀 수 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "사이트 방문자가 보는 언어에 영향이 없이 워드프레스 관리자 화면을 사용하는 동안 사용하기 바라는 언어를 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "무엇보다도 비밀번호를 변경하고, 키보드 단축키를 켜고, 워드프레스 관리자 화면의 색상 계층을 바꾸고, 위지윅(비주얼) 편집기를 끌 수 있습니다. 도구모음(이전에는 관리 막대)을 사이트의 프론트엔드에서 숨길 수 있지만, 관리 화면에서는 활성 해제할 수 없습니다."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "프로필은 정보(“계정”)와 워드프레스를 사용하는 것과 관련한 개인적인 옵션 몇 가지가 있습니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "%s 사용자 편집하기"
#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "이는 누군가 블로그롤에서 링크 위에 마우스를 올리거나 아래의 링크를 선택적으로 보일 것입니다."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
msgstr "예제: <code>http://wordpress.org/</code> 절대로 <code>http://</code>를 잊지 마세요"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "웹 주소"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "예: 멋진 블로그 소프트웨어"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "링크를 추가했습니다."
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">링크 만들기의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN은 <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>를 나타내며 선택 사항입니다. 워드프레스를 사용하면 XFN 속성을 만들어 링크하는 사이트의 글쓴이/소유자와 어떻게 관련하고 있는지 보입니다."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "다른 상자는 끌어서 놓기를 사용하여 위치를 다시 정할 수 있지만 링크 이름, 웹 주소, 그리고 설명에 대한 상자는 고정 위치를 가집니다. 화면 옵션 탭에서 사용하지 않는 상자를 숨기거나 상자의 제목 막대를 눌러 최소화할 수도 있습니다."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "각 상자에 정보를 입력하여 이 화면의 링크를 넣거나 편집할 수 있습니다. 링크의 웹 주소와 이름(사이트에 링크로 보이기 원하는 문자)만 필수 항목입니다."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">링크</a> / 새 링크 추가하기"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">링크</a> / 링크 편집하기"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "월과 해 기반 폴더로 업로드 구성하기"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "이 선택 사항을 구성하는 중입니다. 기본적으로, 비어있어야 합니다."
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "파일의 전체 URL 경로"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "기본은 %s입니다"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "이 폴더에 업로드 저장하기"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "파일을 업로드하는 중"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "큰 크기"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "최대 높이"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "최대 넓이"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "중간 크기"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "정확한 크기로 썸내일 이미지 자르기 (일반적으로 썸내일 이미지는 비례합니다)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "썸내일 크기"
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "아래에 나열한 크기는 미디어 라이브러리에 이미지를 추가할 때 사용할 수 있는 픽셀 단위의 최대 크기를 결정합니다."
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "이미지 크기"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">미디어 설정의 문서</a>"
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "파일을 업로드하는 것은 업로드한 파일을 저장할 폴더와 경로를 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "작성한 콘텐츠에 삽입한 이미지의 최대 크기를 설정할 수 있습니다. 전체 크기로 삽입할 수도 있습니다."
#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "미디어 설정"
#: wp-admin/widgets.php:566
msgid "Add Widget"
msgstr "위젯 추가하기"
#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "이는 모든 항목을 비활성 위젯 목록에서 정리할 것입니다. 어떤 사용자 정의도 복원할 수 없을 것입니다."
#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "비활성 위젯 정리하기"
#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "위젯을 활성화하려면 사이트에로 끌거나 그 위를 누르세요. 위젯을 활성해제하고 그 설정을 지우려면, 다시 끌어내세요."
#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "활성 해제하기"
#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "사용할 수 있는 위젯"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "접근성 모두 활성 해제하기"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "접근성 모드 활성화하기"
#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "위젯 설정 양식을 보이는 데 오류가 있습니다."
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "위젯 저장하기"
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "사이드바에서 이 위젯의 사이드바와 위젯의 위치를 모두 선택합니다."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "위젯 %s"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "위젯을 여기에 끌어 사이드바에서 제거하여도 설정은 유지합니다."
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "비활성 위젯"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "이 사이드바를 더 이상 사용할 수 없고 더 이상 사이트 어디에서든 보이지 않습니다. 비 활성 사이드바를 완전히 제거하려면 아래의 각 위젯을 완전히 제거합니다."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "비 활성 사이드바 (사용하지 않습니다)"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "현재 사용하고 있는 테마는 위젯을 인식하지 않는데, 사이트바가 없거나 바꿀 수 있다는 것을 의미합니다. 테마가 위젯을 인식하도록 만드는 정보는, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">이 지침을 따르기</a> 바랍니다."
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">위젯의 문서</a>"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "테마를 바꿀 때, 위젯 영역/사이드바의 수와 설정이 약간의 자이가 있고 때론 이러한 충돌 때문에 전환이 조금 덜 부드럽습니다. 테마를 바꾸었고 위젯이 사라졌다면 이 화면에 있는 모든 위젯과 그 설정을 저장한 비활성 위젯 영역으로 스크롤하여 내리세요."
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "많은 테마는 사이드바를 편집하기까지 기본으로 몇 개의 위젯을 보이지만, 사이드바 관리 도구를 자동으로 보이지는 않습니다. 첫 위젯 변경사항을 만들고 나면, 사용할 수 있는 위젯 영역에서 추가하여 기본 위젯을 다시 넣을 수 있습니다."
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "사라진 위젯"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "화면 옵션을 통하여 접근성 모드를 활성화하면, 끌어서 놓기를 사용하는 대신 추가하기와 편집하기 버튼을 사용하도록 허용합니다."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "위젯을 여러 번 사용할 수 있습니다. 사이트에 보일 각 위젯에 제목을 줄 수 있지만, 꼭 그래야하는 것은 아닙니다."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "위젯은 제거하지만 나중에 사용할 수있는 설정을 저장하기 원하면, 비활성 위젯 영역으로 끌어가세요. 거기에서 언제든지 다시 추가할 수 있습니다. 이는 특별히 더 적은 테마나 다른 위젯 영역으로 전환할 때 유용합니다."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "제거와 재 사용"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "사용할 수 있는 위젯 구역은 선택할 수 있는 모든 위젯을 포함합니다. 사이드바로 끌어갔다면, 그 설정을 구성하도록 열릴 것입니다. 위젯 설정에 만족할 때, 저장하기 버튼을 누르면 위젯은 사이트에 실행할 것입니다. 지우기를 눌렀다면, 위젯을 지울 것입니다."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "위젯은 테마에서 제공하는 위젯을 넣을 수 있는 영역(보통 사이드바라고 부릅니다)에 배치할 수 있는 콘텐츠의 독립 구역입니다. 개별 위젯을 사이드바/위젯 영역에 채우려면, 원하는 영요으로 제목 막대를 끌어서 놓으세요. 기본적으로, 첫 위젯 영역만 확장합니다. 추가 위젯 영역을 채우려면, 확장할 제목 막대를 누르세요."
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "워드프레스 대이터배이스를 성공적으로 업대이트했습니다!"
#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "업대이트 완료"
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "워드프레스 대이터배이스 업대이트하기"
#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "대이터배이스 업대이트 절차는 시간이 좀 걸리니, 조금 기다려 주기 바랍니다."
#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "워드프레스를 업대이트했습니다! 보내기 전에, 가장 새 버전으로 대이터배이스를 업대이트했습니다."
#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "대이터배이스 업대이트가 필요합니다"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "워드프레스 대이터배이스가 이미 최신입니다!"
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "업대이트가 필요하지 않습니다"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "워드프레스 › 업대이트"
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "필요한 가져오기 도구가 목록에 없으면, <a href=\"%s\">플러그인 디렉터리를 검색</a>하여 가져오기 도구를 사용할 수 있는지 보세요."
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "이 가져오기 도구를 설치하지 않았습니다. 가져오기 도구를 <a href=\"%s\">주 사이트</a>에서 설치하기 바랍니다."
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "아무 가져오기 도구도 사용할 수 없습니다."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "다른 체제에서 글이나 댓글을 가지고 있다면, 워드프레스는 이 사이트로 가져올 수 있습니다. 시작하려면, 아래에서 가져올 체제를 선택하세요:"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s 가져오기 도구는 유효하지 않거나 설치하지 않았습니다."
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">가져오기의 문서</a>"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "워드프레스의 이전 버전에서, 모든 가져오기 도구를 내장합니다. 대부분의 사람들이 한 번만 사용하거나 드물게 사용하기에 플러그인으로 전환했습니다."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "이 화면은 플랫폼을 관리하는 블로깅/콘텐츠에서 자료를 가져올 수 있는 플러그인으로 가는 링크를 나열합니다. 가져오기 원한는 플랫폼을 고르고, 팝업 창에서 요구할 때 지금 설치하기를 누르세요. 플랫폼이 보이지 않는다면, 플랫폼을 볼 수 있는 다른 가져오기 도구 플러그인을 플러그인 디렉터리에서 찾을 수 있는 링크를 누르세요."
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "카테고리에서 태그로(또는 반대로) 변환하기 원한다면, 가져오기 화면에서 사용할 수 있는 <a href=\"%s\">카테고리와 태그 변환 도구</a>를 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">도구의 문서</a>"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "이 화면의 카테고리와 태그 변환 도구 링크는 번환 도구가 설치할 수 있는 플러그인 중의 하나인 가져오기 화면으로 이동합니다. 플러그인을 설치하고 했다면, 플러그인 활성화하기 & 가져오기 도구 실행하기 링크는 태그를 카테고리나 그 반대로 변환하는 것을 선택할 수 있는 화면으로 이동합니다."
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "카테고리가 계층을 가지고 있고, 이는 하위 카테고리를 중첩할 수 있다는 것을 말합니다. 태그는 계증을 가지지 않고 중첩할 수 없습니다. 때론 사람들은 글에 있는 것을 사용하고, 나중에 다른 것이 콘텐츠에 더 잘 동작한다는 것을 알기도 합니다."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "개인정보 보호 정책 지침"
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 개인정보를 관리하도록 허용하지 않았습니다."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:438
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "블록 편집기는 자바스크립트가 필요합니다. 브라우저 설정에서 자바 스크립트를 활성화하거나 <a href=\"%s\">고전 편집기 플러그인</a>을 시도하시기 바랍니다.."
#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:183
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "노토 세리프"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:162
msgid "Default template"
msgstr "기본 템플릿"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "이 패이지는 사이트 설정에 직접 접근하도록 합니다. 여러 가지가 망가질 수 있습니다. 주의하시기 바랍니다!"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "WARNING!"
msgstr "경고!"
#: wp-admin/options.php:322
msgid "All Settings"
msgstr "모든 설정"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:273
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "%s 설정을 등록하지 않았습니다. 등록하지 않은 설정을 사용하지 않습니다. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/를 보세요"
#: wp-admin/options.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에 등록 해제한 설정을 수정하도록 허용하지 않습니다."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the options whitelist."
msgstr "<strong>오류</strong>: 허용한 옵션 목록에서 옵션 패이지 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "단어 수: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "단축링크 얻기"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "만일을 위해 브라우저에서 이글을 백업하고 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "<strong>연결을 잃었습니다.</strong> 저장하는 것을 다시 연결할 때까지 활성 해제했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>순서</strong> — 패이지는 보통 알파벳순으로 정렬하지만, 이 항목에 수(첫 번째에 1 등)를 입력하여 자신의 순서를 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>템플릿</strong> — 어떤 테마는 추가 기능이나 사용자 정의 레이아웃을 가질 수 있는 특정 패이지에 사용할 수 있는 사용자 정의 템플릿을 가지고 있습니다. 만약 그렇다면, 이 드롭다운 메뉴에서 볼 수 있을 것입니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>부모</strong> — 계층으로 패이지를 정렬할 수 있습니다. 예를 들어, “소개” 패이지가 “삶 이야기”와 “내 개” 패이지를 그 아래에 가질 수 있습니다. 얼마나 많은 패이지를 중첩할 수 있는지에 대한 제한이 없습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "토론 설정"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>토론</strong> — 댓글과 핑을 커겨나 끌 수 있고, 글에 댓글이 있으면, 여기에서 볼 수 있고 검토할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>트랙백 보내기</strong> — 트랙백은 링크한 이전 블로그 체제에 알릴 수 있는 방법입니다. 원하는 URL을 입력하여 트랙백을 보내세요. 다른 워드프레스 사이트를 연결했다면 핑백을 통해 자동으로 알릴 것이고, 이 항목이 필요하지 않습니다."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> — 이는 삽입하지 않고 글에 이미지를 연결하도록 허용합니다. 홈패이지, 사용자 정의 헤더 등에 축소판을 발행하는 것과 같이 이미지를 테마에 사용하는데에만 유용합니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>형식</strong> — 글 형식은 테마가 특정 글을 보일 방법을 지정합니다. 예를 들어, 제목과 문단이 있는 <em>표준</em> 블로그 글이나, 제목을 생략하고 짧은 본문 안내문을 포함하는 <em>여담</em>을 가질 수 있습니다. 테마는 모두 또는 10개의 가능한 형식 중의 일부를 활성화할 수 있습니다. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">각 글 형식에 대하여 알아보기</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>발행하기</strong> — 발행 상자에서 글을 발행의 조건을 설정할 수 있습니다. 상태에 대하여, 가시성, 그리고 발행하기(즉시), 추가 옵션을 보이려면 링크 편집하기를 누릅니다. 가시성은 글의 비밀번호 보호나 블로그 상단에 무기한(고정) 유지하는 옵션을 포함하고 있습니다. 비밀번호로 보호하는 옵션은 각 글에 임의의 비밀번호를 설정하도록 합니다. 비공개 옵션은 편집자와 관리자를 제외한 모두에게 글을 숨깁니다. 발행하기(즉시)는 미래나 지난 날짜와 시간으로 설정하도록 하기에, 이 후나 지난 날짜의 글로 발행하는 글로 예약할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "이 화면의 몇 개의 상자는 콘텐츠를 어떻게 발행할 것인지에 대한 설정을 포함합니다:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "미디어 삽입하는 중"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "글/패이지의 콘텐츠의 자체 줄에 미디어 URL을 붙여 트위터, 유튜브, 플리커와 다른 많은 인기있는 웹사이트를 포함한 가장 인기있는 웹사이트에 미디어를 임베드할 수 있습니다. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">임베드에 대해 더 알아보세요</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "미디어 추가하기 버튼을 눌러 미디어(이미지, 오디오, 문서 등)를 업로드하고 삽입할 수 있습니다. 미디어 라이브러리에서 이미 업로드한 이미지와 파일을 선택하거나, 패이지나 글에 추가할 새 미디어를 업로드할 수 있습니다. 이미지 갤러리를 만드려면, 추가할 이미지를 선택하고 “새 갤러리 만들기” 버튼을 누르세요."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">패이지 편집하기의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">새 패이지 추가하기의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "패이지에 대하여"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "패이지 만들기는 글을 만들 수 있는 화면과 매우 유사하고, 끌어서 놓기, 화면 옵션 탭, 선택하여 상자를 펼치기/접기를 사용하는 같은 방식으로 사용자 정의할 수 있는 화면입니다. 이 화면은 전체 화면 버튼을 통하여 비주얼과 문자 모드 양쪽에서 방해 없는 글쓰기 공간도 가지고 있습니다. 패이지 편집기는 거의 글편집기와 같이 동작하지만, 패이지 속성 상자에 있는 패이지 특정 기능이 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "패이지는 제목, 본문 문자, 그리고 관련 메타 자료를 가졌다는 점에서 글과 유사하지만, 영구 글과 같은 종류의 시간순 블로그 흐름의 한 부분이 아니라는 점에서 다릅니다. 패이지는 카테고리나 태그가 없지만, 계층을 가질 수 있습니다. 다른 것의 “부모”로 만들고 패이지 그룹을 만들어 다른 패이지 아래에 패이지를 중첩할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">글 쓰고 편집하기의 문서</a>"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">이 북마클릿 누르기</a>로 글을 만들 수도 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "제목과 글 편집기"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "키보드 사용자: 비주얼 편집기에서 작업 할 때, <kbd>Alt + F10</kbd>을 사용하여 도구 모음에 접근할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "오른쪽에 있는 아이콘을 사용하여 방해 없는 글쓰기 모드를 활성화할 수 있습니다. 이 기능은 이전 브라우저나 작은 화면의 장치에서 사용할 수 없고, 화면 옵션에서 전체 높이 편집기가 필요합니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "다음 지침을 따라 글 편집기 위에 있는 버튼을 눌러 미디어 파일을 삽입할 수 있습니다. 비주얼 모드에서 사용할 수 있느 내행 서식화 도구 모음을 사용하여 이미지를 정렬하고 편집할 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "문자 모드는 글 본문와 함께 HTML을 입력할 수 있습니다. <p>와 <br> 태그를 문자 편집기로 전환할 때 줄 나눔으로 바꾸어 덜 어수선하게 합니다. 입력할 때, <br>을 입력하는 대신에 한 줄 나누기를 사용하고, 문단 태그 대신에 두 줄 나누기를 사용하세요. 줄 나누기는 자동으로 다시 태그로 변환합니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "비주얼 모드는 워드 프로세서와 유사한 편집기를 제공합니다. 제어판의 두 번째 줄에서 볼 수 있는 도구 모음 전환 버튼을 누르세요."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>글 편집기</strong> — 글의 본문을 입력하세요. 편집하는 두 가지 모드가 있습니다: 비주얼과 문자가 있습니다. 알맞은 탭을 눌러 모드를 선택하세요."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>제목</strong> — 글의 제목을 입력하세요. 제목을 입력한 후에, 아래에서 편집할 수 있는 퍼머링크를 볼 것입니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "이 디스플레이 사용자 정의하기"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "제목 항목과 큰 글 편집 영역은 한 자리에 있지만, 끌어서 놓기를 사용하여 다른 상자를 재배치할 수 있습니다. 각 상자의 제목 막대를 눌러 최소화하거나 확장할 수도 있습니다. 화면 옵션 탭을 사용하여 더 많은 상자(요약, 트랙백 보내기, 사용자 정의 항목, 토의, 슬러그, 글쓴이)를 숨김 해제하거나 이 화면의 하나 또는 두 열 레이아웃을 선택할 수 있습니다."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "아래의 버전보다 좀 더 최신인 이 글의 자동저장이 있습니다. <a href=\"%s\">자동저장 보기</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "패이지 임시글을 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "패이지 예약 대상: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "패이지를 제출했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "패이지를 저장했습니다."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "글을 %s에서 리비전으로 복원했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "글 임시글을 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "글 예약 대상: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "글을 제출했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "글을 저장했습니다."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "글을 %s에서 리비전으로 복원했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "사용자 정의 항목을 지웠습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "사용자 정의 항목을 업대이트했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "패이지 보기"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "패이지 미리보기"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "글 미리보기"
#: wp-admin/upload.php:355
msgid "Error saving media file."
msgstr "미디어 파일을 저장하는 중에 오류가 있습니다."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s개의 미디어 파일을 휴지통에서 복원했스니다."
#: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "미디어 파일을 휴지통에서 복원했습니다."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:334
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개의 미디어 파일을 휴지통에서 제거했습니다."
#: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "미디어 파일을 휴지통으로 이동했습니다."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:322
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s개의 미디어 파일을 영구적으로 지웠습니다."
#: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "미디어 파일을 영구적으로 지웠습니다."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:310
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s개의 미디어 파일을 첨부 해제했습니다."
#: wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file detached."
msgstr "미디어 파일을 첨부 해제했습니다."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s개의 미디어 파일을 첨부했습니다."
#: wp-admin/upload.php:295
msgid "Media file attached."
msgstr "미디어 파일을 첨부했습니다."
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Media items list"
msgstr "미디어 항목 목록"
#: wp-admin/upload.php:259
msgid "Media items list navigation"
msgstr "미디어 항목 목록 탐색"
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Filter media items list"
msgstr "미디어 항목 목록 필터하기"
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "미디어 파일을 어떤 콘텐츠에도 첨부하지 않았다면, 열에 업로드한 것을 볼 것이고, 존재하는 콘텐츠를 검색하고 파일을 첨부하도록 하는 작은 팝업을 실행하는 첨부하기를 클릭할 수 있습니다."
#: wp-admin/upload.php:244
msgid "Attaching Files"
msgstr "파일을 첨부하는 중"
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "행 위에 마우스를 올리면 동작 링크를 보입니다: 편집하기, 영구히 지우기, 그리고 보기. 편집하기나 미디어 파일의 이름을 누르면 개별 파일의 메타 자료를 편집할 수 있는 간단한 화면을 보입니다. 영구히 지우기는 미디어 라이브러리에서 (현재 첨부한 모든 글에서) 영구히 지울 것입니다. 보기는 그 파일에 대한 패이지를 보이는 곳으로 이동할 것입니다."
#: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "사용할 수 있는 동작"
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "미디어 태이블 위에 있는 드롭다운 메뉴를 사용하여 파일 유형/상태 또는 날짜별로 목록을 좁힐 수 있습니다."
#: wp-admin/upload.php:228
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "업로드한 모든 파일을 가장 최근의 업로드를 먼저 나열하는 미디어 라이브러리에 나열합니다. 이 화면을 사용자 정의하여 보이는 화면 옵션 탭을 사용할 수 있습니다."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "미디어 라이브러리의 격자 보기는 자바스크립트가 필요합니다. <a href=\"%s\">목록 보기로 전환</a>합니다."
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">미디어 라이브러리의 문서</a>"
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "세부 정보 대화상자에서 개별 항목을 지우고 확장한 편집 화면 전체를 지울 수도 있습니다."
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "대화상자 상단의 화살버튼, 또는 키보드의 왼쪽과 오른쪽 화살 키를 사용해, 미디어 항목을 재빠르게 탐색합니다."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "항목을 누르면 미디어 미리보기와 빠른 편집을 허용하는 첨부 세부사항 대화상자를 보일 것입니다. 첨부 세부사항에 어떤 변경사항이든지 만들면 자동으로 저장할 것입니다."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "미디어 항목을 지우려면, 화면 상단에 있는 일괄 선택 버튼을 누르세요. 지우기 바라는 어떤 항목이든지 선택하고, 선택한 항목 지우기 버튼을 누릅니다. 선택한 버튼 취소하기를 누르면 미디어 보기로 돌아갑니다."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "단순 비주얼 격자나 열이 있는 목록으로 미디어를 볼 수 있습니다. 미디어 왼쪽 위에 있는 아이콘을 사용하여 이 보기 사이를 전환합니다."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "업로드한 모든 파일은 미디어 라이브러리에서 나열하고, 가장 최근에 업로드한 목록을 먼저 보입니다."
#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 콘텐츠를 가져오도록 허용하지 않았습니다."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s을(를) 로드할 수 없습니다."
#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "유효하지 않은 플러그인 패이지입니다."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">리비전 관리</a>"
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "리비전을 복원하려면, <strong>이 리비전 복원하기를 누르세요</strong>."
#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "옆에 있는 <strong>“두 리비전 비교하기” 상자를 선택하여 </strong> 두 개의 다른 리비전을 비교하세요."
#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "리비전 사이를 탐색하려면, <strong>슬라이더 핸들을 왼쪽이나 오른쪽으로 끌거나</strong> <strong>이전이나 다음 버튼을 사용하세요</strong>."
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "이 화면에서 리비전을 리뷰, 비교, 그리고 복원할 수 있습니다"
#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "리비전은 콘텐츠를 업대이트하는 동시에 주기적으로 만드는 글이나 패이지의 사본을 저장합니다. 왼쪽의 빨간 문자는 제거한 콘텐츠를 보입니다. 오른쪽의 녹색 문자는 추가한 콘텐츠를 보입니다."
#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "이 화면은 콘텐츠 리비전을 관리하는데 사용합니다."
#: wp-admin/revision.php:99
msgid "← Return to editor"
msgstr "← 편집기로 돌아가기"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "“%s”의 리비전 비교하기"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "미디어 업대이트하기"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:273
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가하기"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353
msgid "Media file updated."
msgstr "미디어 파일을 업대이트했습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">미디어 편집하기의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "입력하거나 바꾼 메타자료를 저장하도록 미디어 업대이트하기를 눌러 기억합니다.Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "이미지를 누르고(자르기 아이콘을 이미 선택했습니다) 원하는 부분을 선택하는 자르기 틀을 끌어야 하는 것을 알아두세요. 그리고 자르기를 유지하도록 저장하기를 누릅니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "이미지에 대해서만, 자르기, 회전하기, 또는 뒤집기에 더하여 실행 취소하기와 다시 실행하기의 아이콘으로 내행 이미지 편집기의 밖으로 확장하는 축소판 아래에 있는 이미지 편집하기를 누를 수 있습니다. 오른쪽의 상자는 이미지 크기 조정하기, 자르기, 원본 이미지를 자르는 것과 다른 방법으로 축소판을 자르기에 대한 추가 옵션을 제공합니다. 추가 정보를 얻을 수 있는 상자의 도움말을 누를 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "이 화면은 미디어 라이브러리에 있는 파일의 메타자료에 대한 항목을 편집하도록 합니다."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "휴지통에 있기에 이 첨부를 편집할 수 없습니다. 휴지통의 밖으로 이동하고 다시 시도하세요."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "첨부하지 않은 항목을 편집하려고 시도했습니다. 되돌아가 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "존재하지 않는 첨부를 편집하려고 시도했습니다. 아마 지웠을 수도 있나요?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "죄송합니다. 이 첨부를 편집하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "Search Comments"
msgstr "댓글 검색하기"
#: wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "이 댓글을 이미 스팸으로 표시했습니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "View Trash"
msgstr "휴지통 보기"
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "이 댓글은 이미 휴지통에 있습니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "Edit comment"
msgstr "설명 편집하기"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "This comment is already approved."
msgstr "이 댓글을 이미 승인했습니다."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:300
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s개의 댓글을 영구히 지웠습니다."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s개의 댓글을 휴지통에서 복원했습니다."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:290
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개의 댓글을 휴지통으로 이동했습니다."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s개의 댓글을 스팸에서 복원했습니다."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:279
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s개의 댓글을 스팸으로 표시했습니다."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s개의 댓글을 승인했습니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "댓글 목록"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "댓글 목록 탐색"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "댓글 목록 필터하기"
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">키보드 단축키의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">댓글 스팸의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "많은 사람들이 더 빨리 자신의 댓글을 검토하기 위해 키보드 단축키를 활용합니다. 자세한 내용은 옆의 링크를 확인하세요."
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "<strong>제출처</strong> 열에서, 사이트 외관에 날짜와 시간이 댓글에 남습니다. 날짜/시간 링크를 눌러 실제 사이트에 남은 댓글로 이동할 것입니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "<strong>응답한 위치</strong> 열에는, 세 요소가 있습니다. 문자는 댓글에 영감을 준 글의 이름이고, 링크는 실행하고 있는 사이트의 해당 항목에 대한 글 편집기로 연결합니다. 그 안에 번호가 있는 작은 방울은 글이 받은 승인한 댓글의 수를 보입니다. 기다리고 있는 댓글이 있다면, 빨간 알림 원에 기다리는 댓글의 수가 보입니다. 알림 원을 누르면 글의 기다리는 댓글만 보이도록 필터합니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>댓글</strong> 열에서, 어떤 댓글에든 마우스를 올리면 승인하기, 답변하기(그리고 승인하기), 빠른 편집하기, 편집하기, 스팸 표시하기, 또는 댓글을 휴지통에 버리기 옵션을 제공합니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "<strong>글쓴이</strong> 열에서, 글쓴이의 이름, 이메일 주소, 그리고 블로그 URL에 더하여, 댓글 작성자의 IP 주소를 보입니다. 이 링크를 누르면 이 IP 주소에서 만든 모든 댓글을 보입니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "왼쪽의 빨간 막대는 댓글이 검토를 기다린다는 것을 의미합니다."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "댓글 검토"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "글과 다른 콘텐츠를 관리하는 방법과 유사하게 사이트에서 만든 댓글을 관리할 수 있습니다. 이 화면은 다른 관리 화면에서와 같은 방식으로 사용자 정의할 수 있고, 링크에 마우스를 올리거나 일괄 동작을 사용하여 댓글에 동작할 수 있습니다."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "“%s”의 댓글이 있습니다"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "“%2$s”의 댓글 (%1$s)"
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "부모 테마 설치하기"
#: wp-admin/themes.php:394
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "다음의 테마를 설치했지만 불완전합니다."
#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Broken Themes"
msgstr "깨진 테마"
#: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "활성화:"
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "새 버전을 사용할 수 있습니다. <button class=\"button-link\" type=\"button\">지금 업대이트하기</button>"
#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "Error:"
msgstr "오류:"
#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "<strong>치명적인 오류</strong>가 격발하였기에 테마를 재개할 수 없습니다."
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "테마를 재개했습니다."
#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "활성 자식 테마를 사용하는 중에는 테마를 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "테마를 지웠습니다."
#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "새 테마를 활성화했습니다."
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "사이트 방문하기"
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "설정을 저장했고 테마를 활성화했습니다."
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "이 활성 테마가 망가졌습니다. 기본 테마로 되돌립니다."
#: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:272
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가하기"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "찾은 테마의 수: %d"
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "설치한 테마 검색하기..."
#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:321
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "설치한 테마 검색하기"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171
msgid "Add New Theme"
msgstr "새로운 테마 추가하기"
#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"이 테마를 지우기 원하는게 확실한가요?\n"
"\n"
"돌아가려면 ‘취소’, 지우기를 확인하려면 ‘확인’을 누르세요."
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "미리보기와 사용자 정의하기"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "작은 화면에서 미리볼 때, 왼쪽 하단에 있는 접기 아이콘을 사용할 수 있습니다. 이는 패널을 숨기고, 새 테마를 사이트에 미리볼 수 있는 공간을 더 제공할 것입니다. 패널을 다시 보이려면, 접기 아이콘을 다시 누르세요."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "테마를 미리보는 것은 완전한 상호작용이 있습니다 — 테마가 글, 저장소, 그리고 다른 패이지 템플릿을 어떤게 처리하는지 볼 수 있는 다른 패이지로 탐색하세요. 설정은 테마 미리보기를 지원하는 테마 기능에 따라 다를 수도 있습니다. 새 설정을 수용하고 한 단계로 모두 테마를 활성활하려면, 메뉴 위에 있는 발행하기 & 활성화하기 버튼을 누르세요."
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "어떤 테마든 탭하거나 마우스를 올린 후에 그 테마를 전체 화면으로 실시간으로 미리볼 수 있고 개별 테마 옵션을 바꿀 수 있는 실시간 미리 보기 버튼을 누르세요. 테마 세부 정보 화면의 하단에서 실시간 미리보기 버튼을 찾을 수도 있습니다. 설치한 어떤 테마라도 이 방법으로 미리보거나 사용자 정의할 수 있습니다."
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "테마 추가"
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "선택할 수 있는 더 많은 테마를 보려면, “새로 추가하기” 버튼을 누르고 나면 <a href=\"%s\">워드프레스 테마 디렉터리</a>에서 추가 테마를 탐색하거나 검색할 수 있을 것입니다. 워드프레스 테마 디렉터리의 테마는 타사가 개발하고, 워드프레스가 사용하는 라이선스와 호환합니다. 그래서 무료입니다!"
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "다중사이트에서 테마를 설치하는 것은 네트워크 관리자 구역에서만 완료할 수 있습니다."
#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "설치한 테마의 검색은 이름, 설명, 글쓴이, 또는 태그의 용어로 검색할 것입니다."
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "현재 테마는 첫 테마로서 강조하여 보입니다."
#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "현재 테마에 대한 사용자 정의 도구를 클릭하거나 미리보기 할 다른 테마는 실시간으로 미리보세요"
#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "테마 이름, 버전, 작성자, 설명, 태그, 그리고 지우기 링크를 보려면 누르세요"
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "활성화하기나 실시간 미리보기 버튼을 보려면 마우스를 올리거나 탭하세요"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "이 화면은 설치한 테마를 관리하는데 사용합니다. 워드프레스 설치가 포함하고 있는 기본 테마를 제외한 테마는 타사에서 개발합니다."
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "테마 관리하기"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "죄송합니다. 이 테마를 재개하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315
#: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195
msgid "Error in deleting."
msgstr "삭제중에 오류가 발생했습니다."
#: wp-admin/post.php:301
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "이 항목을 이미 삭제했습니다."
#: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "휴지통에서 복원하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "죄송합니다. 휴지통에서 이 항목을 복원하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "휴지통에서 복원하려는 항목이 더 이상 존재하지 않습니다."
#: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "휴지통으로 이동하는 중 오류가 발생했습니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "이 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. %s을(를) 현재 편집하고 있습니다."
#: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "죄송합니다. 이 항목을 휴지통으로 이동하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "휴지통으로 이동하려는 항목이 존재하지 않습니다."
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "휴지통에 있기에 이 항목을 편집할 수 없습니다. 복원하고 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "이 양식을 제출할 수 없습니다. 새로 고치고 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "글 유형 불일치를 감지했습니다."
#: wp-admin/plugins.php:629
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "설치한 플러그인 검색하기"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가하기"
#: wp-admin/plugins.php:585
msgid "Plugin resumed."
msgstr "플러그인을 재개했습니다."
#: wp-admin/plugins.php:583
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "모든 선택한 플러그인이 최신입니다."
#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "선택한 플러그인을 활성 해제했습니다."
#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "플러그인을 활성 해제했습니다."
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "선택한 플러그인을 활성화했습니다."
#: wp-admin/plugins.php:575
msgid "Plugin activated."
msgstr "플러그인을 활성화했습니다."
#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "선택한 플러그인을 지웠습니다."
#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "선택한 플러그인을 지웠습니다."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:555
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "오류가 있기에 플러그인을 지울 수 없습니다: %s"
#: wp-admin/plugins.php:522
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "<strong>치명적인 오류</strong>를 격발하였기에 플러그인을 활성화할 수 없습니다."
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "<strong>치명적인 오류</strong>를 격발했기에 플러그인을 재개할 수 없습니다."
#: wp-admin/plugins.php:518
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "“이미 보낸 헤더” 안내문을 받았다면, 피드 동기화의 문제나 다른 문제가 있습니다. 이 플러그인을 활성 해제하거나 제거하세요."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:511
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "플러그인을 활성화하는 중에 <strong>예상하지 않은 출력</strong>의 %d 문자를 만들었습니다."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "플러그인 %1$s을(를) 오류 때문에 활성 해제했습니다: %2$s"
#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479
msgid "Plugins list"
msgstr "플러그인 목록"
#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "플러그인 목록 탐색"
#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477
msgid "Filter plugins list"
msgstr "플러그인 목록 필터하기"
#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">플러그인 관리하기의 문서</a>"
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:463
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "플러그인에 잘못이 있고 워드프레스를 사용할 수 없다면, %s 디렉터리에 이는 파일을 지우거나 이름을 바꾸면 자동으로 활성 해제할 것입니다."
#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "대부분의 경우, 플러그인은 워드프레스의 코어와 다른 플러그인과 잘 어울립니다. 때론, 플러그인의 코드가 다른 플러그인을 방해하여, 호환성 문제를 야기하기도 합니다. 사이트가 이상하게 동작하기 시작한다면, 이것이 문제일 수 있습니다. 모든 플러그인을 활성 해제하고 문제를 야기하는 것을 고립할 때까지 여러 조합으로 다시 활성화하세요."
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Troubleshooting"
msgstr "문제 해결"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "더 많은 플러그인을 선택하고자 하면, “새로 추가하기” 버튼을 누르고 <a href=\"%s\">워드프레스 플러그인 디렉터리</a>에서 추가 플러그인을 탐색하고 검색할 수 있을 것입니다. 워드프레스 플러그인 디렉터리의 플러그인은 타사가 설계하고 개발했고, 워드프레스가 사용하는 라이선스와 호환합니다. 아, 그리고 무료입니다!"
#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "설치한 플러그인 검색하기는 이름, 설명, 또는 제작자의 용어로 검색할 것입니다."
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "플러그인은 워드프레스의 기능을 넓히고 펼칩니다. 플러그인을 설치하고 나면, 여기에서 활성화하거나 활성 해제할 수도 있습니다."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 재개할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/plugins.php:372
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "아니오, 플러그인 목록으로 돌아갑니다"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "네, 이 파일을 지웁니다"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "네, 이 파일과 자료를 지웁니다"
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "이 파일을 지우기 원하는게 확실한가요?"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "이 파일과 자료를 지우기 원하는게 확실한가요?"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:343
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s의 %1$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%2$s의 %1$s (<strong>그 자료도 지울 것입니다</strong>)"
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "다음 플러그인을 제거하려고 합니다:"
#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "이 플러그인은 네트워크의 다례 사이트에서 활성일 수 있습니다."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Delete Plugins"
msgstr "플러그인 지우기"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "다음 플러그인을 제거하려고 합니다:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "이 플러그인은 네트워크에 다른 사이트에서 활성화했을 수 있습니다."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "Delete Plugin"
msgstr "플러그인 지우기"
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 활성 해제하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 활성 해제하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/plugins.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 활성화하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "죄송합니다. 이 플러그인을 활성화하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "링크 추가하기"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에 링크를 추가하도록 허용하지 않습니다."
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML 오류: %2$s번째 줄의 %1$s"
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "환영 패널을 해제하기"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">알림판의 문서</a>"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>환영합니다</strong> — 새 사이트를 설정할 때 가장 일반적인 작업에 대한 링크를 보입니다."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>워드프레스 이벤트와 뉴스</strong> — 근처에서 예정하고 있는 이벤트를 공식 워드프레스 프로젝트와 <a href=\"%s\">워드프레스 행성</a>의 최신 뉴스가 있습니다."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>빠른 임시글</strong> — 새 글을 만들고 임시글로 저장하도록 합니다. 또한 시작한 최근 3개의 임시글로 가는 링크를 보입니다."
#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>활동</strong> — 다가오는 예약한 글, 최근 발행한 글, 그리고 글의 최신 댓글을 보이고 그들을 검토하도록 허용합니다."
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>한 눈에</strong> — 사이트 콘텐츠의 요약을 보이고 어떤 테마와 워드프레스 버전을 사용할 것인지 식별합니다."
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "알림판 화면의 상자는:"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>상자 제어</strong> — 상자의 제목 막대를 누르면 펼치고 접을 수 있습니다. 플러그인이 추가한 몇 개의 상자로 콘텐츠를 구성할 수 있고, 마우스를 올리면 제목 막대의 “구성하기” 링크를 보일 것입니다."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>끌어서 놓기</strong> — 상자를 재정렬하려면, 선택한 상자의 제목 막대를 눌러 끌어서 놓고 상자를 놓기 원하는 위치에서 보이는 회색 점선 상자를 볼 때 푸세요."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>화면 옵션</strong> — 화면 옵션 탭을 사용하여 어떤 알림판 상자를 보일지 선택하세요."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "다음 제어를 사용하여 작업흐름에 알맞도록 알림판 화면을 정렬할 수 있습니다. 대부분의 다른 관리자 화면도 마찬가지입니다."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "탐색"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "화면 상단의 도구모음에 있는 링크는 알림판과 사이트의 프론트 엔드에 연결하고, 프로필과 도움을 줄 수 있는 워드프레스 정보의 접근을 제공합니다."
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "왼편 탐색 메뉴는 마우스를 올리면 보이는 하위 메뉴 항목이 있는 워드프레스 관리자 화면의 모든 링크를 제공합니다. 하단에 메뉴 화살표 접기를 눌러 이 메뉴를 좁은 아이콘 스트립으로 최소화할 수 있습니다."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "워드프레스 알림판에 온 것을 환영합니다! 이 화면은 사이트에 로그인 했을 때 보이고, 워드프레스의 모든 사이트 관리 기능에 접근하게 합니다. 어떤 화면에서든 화면 제목의 위에 있는 도움말 탭을 눌러 도움을 얻을 수 있습니다."
#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "주 콘텐츠로 건너뛰기"
#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "주 메뉴"
#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "메뉴 접기"
#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "계정에 대한 이메일을 새 사용자에게 보냅니다."
#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "사용자 알림 보내기"
#: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Cancel password change"
msgstr "비밀번호 변경 취소하기"
#: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494
msgid "Last Name"
msgstr "성"
#: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490
msgid "First Name"
msgstr "이름"
#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "새 사용자를 만들고 이 사이트에 추가합니다."
#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "확인용 이메일을 보내지 않고 사용자 추가합니다."
#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "확인 이매일 건너뛰기"
#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "이메일 또는 사용자 이름"
#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "이 사이트에 초대할 이 네트워크의 존재하는 이메일 주소나 사용자 이름을 입력하세요. 그 사람에게 초대를 확인하라고 요구하는 이메일을 보낼 것입니다."
#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "이 사이트에 초대할 이 네트워크에 존재하는 사용자의 이메일 주소를 입력하세요. 그 사람에게 초대를 확인하라는 요구를 하는 이메일을 보낼 것입니다."
#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "기존 사용자 추가하기"
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "사용자를 추가했습니다."
#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "사용자를 만들었지만, 이 사이트에 넣을 수는 없습니다."
#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "그 사용자를 사이트에 넣을 수 없습니다."
#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "그 사용자는 이미 이 사이트의 구성원입니다."
#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "사용자 편집하기"
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "사용자를 사이트에 추가했습니다."
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "초대 이메일을 사용자에게 보냈습니다. 사이트에 추가하기 전에 확인 링크를 눌러야만 합니다."
#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "초대 이매일을 새 사용자에게 보냈습니다. 확인 링크는 계정을 만들기 전에 눌러야만 합니다."
#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">새 사용자 추가하기의 문서</a>"
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "관리자는 모든 관리자 기능에 접근을 가지고 있습니다."
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "편집자는 글 발행하기, 글 관리하기에 더하여 다른 사람의 글을 관리하는 등을 할 수 있습니다."
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "글쓴이는 자신의 글을 발행하고 관리하고, 파일을 업로드할 수 있습니다."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "기여자는 쓰고 쓴 글을 관리할 수 있지만 글을 발행하거나 미디어 파일을 업로드할 수는 없습니다."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "구독자는 댓글/수신 소식지 등을 읽을 수 있지만, 정규 사이트 콘텐츠를 만들 수 없습니다."
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "다른 사용자 역할의 기본 개요와 각 역할과 권한에 대한 기본 개요입니다:"
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "사용자 역할"
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "마칠 때 이 화면의 하단에 새 사용자 버튼 추가하기를 눌러 기억합니다."
#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "기본적으로, 새 사용자는 사이트에 사용자로서 추가했다는 것을 알도록 이메일을 받을 것입니다. 이 이메일은 비밀번호 재설정 링크를 포함할 수도 있습니다. 새 사용자에게 환영 이메일을 보내지 않기 원하면 상자를 표시해제하세요."
#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "새 사용자는 로그인한 후에 바꿀 수 있는 비밀번호를 자동으로 지정합니다. 비밀번호 보기 버튼을 눌러 지정한 비밀번호를 보고 편집할 수 있습니다. 사용자를 넣으면 사용자 이름을 바꿀 수 없습니다."
#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "새 사용자는 사이트에 추가할 것을 알도록 이메일을 받을 것입니다. 이 이메일은 비밀번호도 포함할 것입니다. 사용자가 환영 이메일을 받기를 원하지 않는다면 상자를 선택하세요."
#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "왜냐하면 이는 다중 사이트 설치이기 때문입니다. 사용자 이름이나 이메일, 그리고 정의한 역할로 네트워크에 이미 존재하는 계정을 추가할 수도 있습니다. 비밀번호를 지정하는 것과 같은 더 많은 옵션에 대하여, 네트워크 관리자여야하고 네트워크 관리자 > 모든 사용자 아래에 있는 사용자 프로필을 편집할 수 있는 존재하는 사용자의 이름 아래 있는 마우스 올리기 링크를 사용해야 합니다."
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "사이트에 새 사용자를 추가하려면, 이 화면에 있는 양식을 채우고 하단에서 새 사용자 추가하기 버튼을 누르세요."
#: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222
#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105
msgid "Add New User"
msgstr "새 사용자 추가하기"
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] 참가 확인"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"%3$s의 역할인 %2$s에 있는 ‘%1$s’에\n"
"가입할 수 있도록 초대했습니다.\n"
"\n"
"초대를 확인하는 다음 링크를 누르기 바랍니다:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "죄송합니다. 사용자를 만들 권한이 없습니다."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "죄송합니다. 이 네트워크에 사용자를 추가하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/freedoms.php:115
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "이 자유가 있는 모든 소프트웨어를 바라나요? 그래서 우리가 합니다! 추가 정보에 대하ㅂ, <a href=\"https://www.fsf.org/\">자유 소프트웨어 재단</a>을 확인하세요."
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "WordPress.org의 디렉터리에 있는 모든 플러그인과 테마는 100%% GPL이거나 무료와 유사하고 호환하는 라이선스이기에, <a href=\"%1$s\">플러그인</a>과 <a href=\"%2$s\">테마</a>를 안전하게 찾을 수 있습니다. 다른 소스에서 플러그인이나 테마를 얻는다면, 먼저 <a href=\"%3$s\">GPL인지 요청</a>하여 확인하세요. 워드프레스 라이선스를 존중하지 않는다면, 권장하지 않습니다."
#: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "워드프레스는 사람들이 친구에게 말하고, 워드프레스를 기반으로 하는 수 천의 사업과 서비스가 사용자에게 이 사실을 전할 때 성장합니다. 누군가 좋은 말을 퍼트릴 때마다 기쁩니다. 먼저 <a href=\"%s\">상표 지침을 확인</a> 하세요."
#: wp-admin/freedoms.php:83
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "다른 사람에게 수정한 버전의 사본을 배포합니다."
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "4번째 자유"
#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To redistribute."
msgstr "재배포합니다."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "3번째 자유"
#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "프로그램이 어떻게 동작하는지 배우고 원하는 것을 하도록 바꿉니다."
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "2번째 자유"
#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "임의의 목적으로 프로그램을 실행하기."
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "첫 번째 자유"
#: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:55
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "워드프레스는 대부분이 자원하는 전 세계의 개발자의 분산 커뮤니티가 만든 무료이고 오픈 소스 소프트웨어입니다. 워드프레스는 <a href=\"%s\">라이선스</a>인, GPL에 따라 세계관을 바꾸는 멋진 권리가 있습니다."
#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "사이트 정보를 클립보드에 복사하기"
#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "이 패이지의 모든 정보의 목록을 손쉽게 내보내기 원한다면, 아래의 버튼을 사용하여 클립보드에 복사할 수 있습니다. 예를 들자면 문서 파일에 붙이고 장치에 저장하거나, 붙여 지원 기술자나 테마/플러그인 개발자와 이메일을 교환할 수 있습니다."
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "이 패이지는 워드프레스 웹사이트의 구성에 대한 모든 것을 보일 수 있습니다. 개선할 수 있는 사항은, <a href=\"%s\">Site Health Status</a> 패이지를 보세요."
#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "사이트 건강 확인은 자바 스크립트가 필요합니다."
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "정보"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35
#: wp-admin/site-health.php:40
msgid "Site Health"
msgstr "사이트 건강"
#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "죄송합니다. 디버그 자료에 접근할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "사이트 건강 정보"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:409
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "%1$s을 <a href=\"%2$s\">쓸 수 있다</a>면, 이를 자동으로 할 수 있지만, 그렇지 않다면 mod_rewrite 규칙을 %1$s 파일에서 가지고 있어야 합니다. 항목을 눌르고 %3$s을(를) 눌러 모두 선택하세요."
#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">엔진엑스 구성의 문서</a>."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:392
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "%s을(를) 만들도록 사이트의 루트 디렉터리를 임시로 쓸 수 있게 하려면, 파일을 만든 후에 권한을 되돌려 놓는 것을 잊지마세요."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:377
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "사이트의 루트 디렉터리를 <a href=\"%1$s\">쓸 수 있다</a>면, 이를 자동으로 할 수 있지만, 그렇지 않다면 url 다시쓰기 규칙을 %2$s 파일에서 가지고 있어야 합니다. 루트 디렉터리에서 %2$s(이)라는 이름의 새 파일을 만듭니다. 항목에서 누르고 %3$s을(를) 눌러 모두 선택합니다. 그런 다음 이 코드를 %2$s 파일에 넣으세요."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:367
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "재작성 규칙을 자동으로 만들도록 임시로 %s 파일을 쓸 수 있게 하려면, 규칙을 저장한 후에 권한을 다시 돌려놓는 것을 잊지마세요."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "%1$s파일을 <a href=\"%2$s\">쓸 수 있다</a>면, 이를 자동으로 할 수 있지만, 그렇지 않다면 url 다시쓰기 규칙을 %1$s 파일에 가지고 있어야 합니다. 항목을 누르고 %3$s을(를) 눌러 모두 선택합니다. 그런 다음 이 규칙을 %1$s 파일의 %4$s 요소의 안쪽에 넣으세요."
#: wp-admin/options-permalink.php:331
msgid "Tag base"
msgstr "태그 기본"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:327
msgid "Category base"
msgstr "카테고리 기본"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:321
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "좋아하면, 카테고리와 태그 URL에 대해 사용자 정의 구조를 입력할 수도 있습니다. 예를 들어, <code>주제</code>를 카테고리 기반으로 사용하면 <code>%s/topics/uncategorized/</code>와 같은 카테고리 링크를 만들 것입니다. 공백으로 남겨두면 기본을 사용할 것입니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Optional"
msgstr "선택 사항"
#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "Available tags:"
msgstr "활성 태그:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (이미 퍼머링크 구조에 사용했습니다)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s을(를) 퍼머링크 구조에 추가했습니다"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (글쓴이 이름의 정리한 버전입니다.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (카테고리 슬러그입니다. 중첩한 하위 카테고리가 URL의 충첩한 디렉터리와 같이 보입니다.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:269
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (정리한 글 제목(슬러그).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (글의 고유한 ID, 예를 들면 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (분의 초, 예를 들면 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (시간의 분, 예를 들면 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (일의 시간, 예를 들면 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (월의 일, 예를 들면 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (해의 월, 예를 들면 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (글의 네 자리 숫자 해, 예를 들어 2004.)"
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "Custom Structure"
msgstr "사용자 정의 구조"
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Post name"
msgstr "글 이름"
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "Numeric"
msgstr "숫자"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "Month and name"
msgstr "달과 이름"
#: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "예제 글"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Day and name"
msgstr "요일과 이름"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Plain"
msgstr "일반"
#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Common Settings"
msgstr "일반 설정"
#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "저장소"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "워드프레스는 퍼머링크와 보관함에 대한 사용자 정의 URL 구조랴 만들 수 있는 기능을 제공합니다. 사용자 정의 URL 구조는 링크의 미학, 사용성, 그리고 향후 호환성을 개선합니다. <a href=\"%s\">여러 개의 태그를 사용할 수 있고</a>, 여기 시작할 수 있는 예가 있습니다."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "퍼머링크 구조를 업대이트했습니다. 지금 %s 파일에 쓰기 접근을 제거합니다!"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "지금 %s 파일야 업데이트해야 합니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "퍼머링크 구조를 업대이트했습니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">퍼머링크 사용의 문서</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">퍼머링크 설정의 문서</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "선택적인 항목은 보관함 URL에 보일 “카테고리”와 “태그” 기본 이름을 사용자 정의하도록 합니다. 예를 들어, “카테고리를 해제했습니다” 카테고리에 모든 글을 나열한 패이지는 <code>/category/uncategorized</code> 대신에 <code>/topics/uncategorized</code>일 수 있습니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "사용자 정의 구조"
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "여러 카테고리나 태그를 글에 지정할 때, 하나만 퍼머링크에 보일 수 있습니다: 가장 낮은 번호의 카테고리. 사용자 정의 구조가 %1$s 또는 %2$s을(를) 포함하면 이를 적용합니다."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "일반 말고 다른 옵션을 고르면, 구조 태그(%s에 의해 둘려있는 용어)가 있는 일반 URL 경로를 사용자 정의 구조 항목에 보일 것이고 경로는 거기에서 추가로 수정할 수 있습니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "퍼머링크는 글 날짜, 제목, 또는 다른 요소와 같은 유용한 정보를 포함할 수 있습니다. 제안한 퍼머링크 형식 중에서 선택하거나 사용자 정의 구조를 선택하면 직접 만들 수 있습니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "이 화면은 퍼머링크 구조를 선택하도록 합니다. 일반 설정에서 선택하거나 사용자 정의 URL 구조를 만들 수 있습니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "퍼머링크는 개별 패이지와 블로그 글, 이에 더하여 카테고리와 태그 보관함에 대한 영구 URL입니다. 퍼머링크는 콘텐츠에 연결하는데 사용하는 웹 주소입니다. 각 글의 URL은 영구적이어야 하고, 고로 이름 퍼머링크은 변하지 않습니다."
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "퍼머링크 설정"
#: wp-admin/update-core.php:764
msgid "Check Again"
msgstr "다시 확인하기"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:763
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "%2$s의 %1$s에 마지막으로 확인했습니다."
#: wp-admin/update-core.php:749
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "업대이트할 하나 또는 그 이상의 플러그인을 선택하기 바랍니다."
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "업대이트할 하나 또는 그 이상의 테마를 선택하기 바랍니다."
#: wp-admin/update-core.php:730
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">워드프레스 업대이트의 문서</a>"
#: wp-admin/update-core.php:723
msgid "How to Update"
msgstr "업대이트 방법"
#: wp-admin/update-core.php:717
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>번역</strong> — 워드프레스를 자국어로 번역하는 파일을 다른 업대이트가 생기면 언제든지 업대이트합니다. 하지만 이 파일이 날짜가 지났다면, <strong>“번역 업대이트하기”</strong> 버튼을 누를 수 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:714
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>테마와 플러그인</strong> — 이 화면에서 개별 테마나 플러그인을 업대이트하려면, 선택한 선택상자를 사용하고, 적합한 <strong>“업대이트하기” 버튼을 누르세요</strong>. 모든 테마와 업대이트를 한 번에 업대이트하려면, 업대이트 버튼을 누르기 전에 구역의 상단에 있는 상자를 표시하여, 모두를 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "대부분의 경우에, 워드프레스는 배경에서 유지 보수와 보안 업대이트를 자동으로 적용할 것입니다."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>워드프레스</strong> — 워드프레스 설치를 업대이트하는 것은 단순히 한 번 누르는 절차입니다: 새 버전을 사용할 수 있을 때 그저 <strong>“지금 업대이트하기” 버튼을 누르세요</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "업대이트를 사용할 수 있다면, 도구모음과 탐색 메뉴에서 알림을 보일 수 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:702
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "화면에서, 최신 워드프레스의 버전으로 업대이트할 수 있습니다. 더하여 테마, 플러그인, 그리고 번역을 WordPress.org 저장소에서 업대이트할 수 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742
msgid "WordPress Updates"
msgstr "워드프레스 업대이트"
#: wp-admin/update-core.php:584
msgid "Update WordPress"
msgstr "워드프레스 업대이트하기"
#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "New translations are available."
msgstr "새 번역을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Translations"
msgstr "번역"
#: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519
#: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "테마 업대이트하기"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>알아두기 바랍니다:</strong> 사용자 정의한 테마 파일을 잃을 것입니다. 수정하는데 <a href=\"%s\">자식 테마</a> 사용을 고려하기 바랍니다."
#: wp-admin/update-core.php:458
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "다음 테마는 새 버전을 사용할 수 있습니다. 업대이트하기 업대이트하기 원하는 것을 표시하기 “테마 업대이트하기”를 누르세요."
#: wp-admin/update-core.php:451
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "테마가 모두 최신입니다."
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "%1$s 버전을 설치했습니다. %2$s(으)로 업대이트합니다."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:394
msgid "View version %s details."
msgstr "버전 %s 세부사항을 봅니다."
#: wp-admin/update-core.php:366
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "이 업대이트는 PHP의 버전에서 동작하지 않습니다."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "워드프레스 %s와(관) 호환합니다: 알 수 없습니다"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "워드프레스 %s와(과) 호환합니다: 100%% (제작자의 의견)"
#: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320
#: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/update-core.php:858
msgid "Update Plugins"
msgstr "플러그인 업대이트하기"
#: wp-admin/update-core.php:317
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "다음 플러그인의 새 버전을 사용할 수 있습니다. 업대이트하기 원하는 것을 표시하고 “플러그인 업대이트하기”를 누르세요."
#: wp-admin/update-core.php:304
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "플러그인이 모두 최신입니다."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s에 대해 더 알아보세요</a>."
#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "사이트가 업데이트되는 동안 유지관리 모드가 됩니다. 업데이트가 완료되는대로 사이트가 정상으로 돌아올 것입니다."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "이 사이트를 미래 베타 버전의 업대이트 설치를 자동으로 하기 위해 설정했습니다."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "베타 테스터:"
#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "워드프레스의 업대이트한 버전을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>중요:</strong> 업대이트하기 전에, <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">대이터ㅌㅂ이스와 파일을 백업</a>하기 바랍니다. 업대이트에 대한 도움은, <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">워드프레스 업대이트하기</a> 문서 패이지에 방문하세요."
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "미래 보안 업대이트를 자동으로 적용할 것입니다."
#: wp-admin/update-core.php:230
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "워드프레스의 최신 버전을 가지고 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "숨겨진 업대이트 숨기기"
#: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203
msgid "Show hidden updates"
msgstr "숨겨진 업대이트 보이기"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "워드프레스 %s을(를) <strong>영어(미국)로</strong>설치하려고 합니다. 자신의 번역이 깨질 위험이 있습니다. 지역화 버전이 릴리즈하기 기다리는 것을 선호할 수도 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "이 지역화한 버전은 번역과 여러 다른 지역화 수정을 모두 포함합니다."
#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Bring back this update"
msgstr "이 업대이트 가져오기"
#: wp-admin/update-core.php:158
msgid "Hide this update"
msgstr "이 업대이트 숨기기"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:129
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>(으)로 지동 업대이트할 수 있습니다:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>이(가) MySQL %3$s 또는 그 이상이 필요하기에 업대이트할 수 없습니다. %4$s 버전을 실행하고 있습니다."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>이(가) PHP 버전 %3$s 또는 그 이상이 필요하기에 업대이트를 할 수 없습니다. %4$s 버전을 실행하고 있습니다."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>이(가) PHP %3$s 버전 또는 그 이상과 MySQL %4$s 버전 또는 그 이상이 필요하기에 업대이트할 수 없습니다. PHP %5$s 버전과 MySQL %6$s 버전을 실행하고 있습니다."
#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Re-install Now"
msgstr "지금 다시 설치하기"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "%s 버전을 다시 설치할 필요가 있다면, 여기에서 할 수 있습니다:"
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "워드프레스의 개발 버전을 사용하고 있는 중입니다. 자동으로 최신 나이틀리 빌드로 업대이트할 수 있습니다"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801
#: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875
#: wp-admin/update-core.php:915
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트를 업대이트하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "패널 숨기기"
#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "사용자 정의 도구는 발행하기 전에 사이트의 변경사항을 미리보도록 합니다. 미리보기에서 사이트의 다른 패이지를 탐색할 수 있습니다. 몇 개의 편집할 수 있는 요소를 보이는 단축키를 편집하세요."
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "사용자 정의 도구를 닫고 이전 패이지로 돌아가기"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "이 변경모음을 더 이상 수정할 수 없습니다."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "새 변경사항 사용자 정의하기"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "예약한 변경사항을 방금 발행했습니다"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "죄송합니다. 이 변경모음을 편집하도록 허용하지 않습니다."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:989
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(현재 설정: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:979
msgid "Display location"
msgstr "보이는 위치"
#: wp-admin/nav-menus.php:970
msgid "Auto add pages"
msgstr "패이지 자동 추가하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "메뉴 설정"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "메뉴에 이름을 주고, 메뉴 만들기를 누르세요."
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "항목을 선호하는 순서에 끌어갑니다. 항목의 오른쪽에 있는 화살표를 누르면 추가 구성 옵션이 보입니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:925
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "항목을 넣거나 제거하여 기본 메뉴를 편집합니다. 항목을 선호하는 순서에 끌어갑니다. 변경사항을 저장할 수 있는 메뉴 만들기를 누르세요."
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Save Menu"
msgstr "메뉴 저장하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "메뉴 구조"
#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "메뉴 추가하기"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "또는 <a href=\"%s\">새로운 메뉴</a>를 만들어보세요. 변경사항 저장을 잊지 마세요!"
#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "편집할 메뉴 선택하기:"
#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "메뉴 저장 버튼을 눌러 변경사항을 저장하세요."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "아래 메뉴를 수정하거나, <a href=\"%s\">새로운 메뉴</a>를 만들어보세요. 변경사항 저장을 잊지 마세요!"
#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "메뉴 이름을 채우고 첫 메뉴를 만들 수 있는 메뉴 만들기 버튼을 누르세요."
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "아래에 첫 메뉴를 만듭니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "새 메뉴 사용하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "메뉴 선택하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "지정한 메뉴"
#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "테마 위치"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "테마가 %s 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 각 위치에 보일지 선택하세요."
#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "테마가 하나의 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 사용하는게 좋을 지 선택하세요."
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "위치 관리하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "메뉴 편집하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "미리보기로 관리하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">메뉴의 문서</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "기존 메뉴를 지정하는 대신에 새 메뉴를 추가하려면, <strong>’새 메뉴 사용하기’ 링크를 누르세요</strong>. 새 메뉴를 자동으로 해당 테마 위치에 지정할 것입니다"
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "테마 위치에 현재 지정한 메뉴를 편집하려면, <strong>옆에 있는 ’편집하기’ 링크를 누르세요</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "하나 또는 그 이상의 테마 위치에 메뉴를 지정하려면, <strong>각 위치의 드롭다운에서 메뉴를 선택하세요.</strong> 마쳤을 때, <strong>변경사항 저장하기를 누르세요</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "이 화면은 테마가 지정한 위치에 메뉴를 전역적으로 지정하는데 사용합니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "메뉴 편집"
#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "<strong>확장하고 링크 제거하기를 눌러</strong> 메뉴 항목을 삭제하세요"
#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "메뉴 항목을 구성하려면, <strong>마우스로 끌어서 놓거나 키보드를 사용하세요</strong>. 메뉴 항목을 슬쩍 오른쪽으로 끌어서 이동하면 하위 메뉴로 만듭니다"
#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "사용자 정의 링크를 추가하려면, <strong>사용자 정의 링크 구역을 확장하고, URL과 링크 문자를 입력하고, 메뉴 추가하기를 누르세요</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "<strong>각 항목의 옆에 있는 선택상자를 선택하고 메뉴에 추가하기를 눌러</strong> 하나 또는 몇 가지 항목을 한 번에 넣을 수 있습니다"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "편집기의 <strong>메뉴 항목의 오른쪽에 있는 화살표를 눌러</strong> 설정의 표준 그룹에서 보일 것입니다. 링크 대상, CSS 클래스, 링크 관계, 그리고 링크 설명과 같은 추가 설정은 화면 옵션 탭을 통하여 활성화하거나 활성 해제할 수 있습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "각 탐색 메뉴는 패이지, 카테고리, 사용자 정의 URL이나 다른 콘텐츠 유형의 링크를 혼합하여 포함할 수도 있습니다. 메뉴 링크는 아래의 왼쪽 열에 있는 상자를 확장하고 항목을 선택하여 넣을 수 있습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "메뉴 관리"
#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "메뉴 편집기의 하단에서 <strong>원하는 설정을 선택하여</strong>개별 메뉴에 테마 위치를 지정할 수 있습니다. 모든 메뉴 위치를 한 번에 지정하려면, 화면의 상단에 있는 <strong>위치 관리하기 탭을 방문하세요</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "아직 아무 메뉴도 맍댜지 않았다면, <strong>’새 메뉴 만들기’ 링크</strong>를 눌러 시작하세요"
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "이미 있는 메뉴를 편집하려면, <strong>드롭다운에서 메뉴를 선택하거나 선택하기를 누르세요</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "화면의 상단에 있는 메뉴 관리 상자는 아래 편집기에서 여는 메뉴를 제어하는데 사용합니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "개별 메뉴 항목을 넣기,구성하기, 그리고 수정하기"
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "메뉴를 만들기, 편집하기, 그리고 지우기"
#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "이 화면에서 할 수 있습니다:"
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "메뉴는 테마가 정의한 위치에 보일 수 있습니다. <a href=\"%1$s\">위젯</a> 화면에 “탐색 메뉴”를 추가하여 사이드바에서 사용할 수 있습니다. 테마가 탐색 메뉴 기능을 지원하지 않는다면(기본 테마 %2$s 그리고 %3$s도 그렇습니다), 옆에 있는 링크를 문서 링크를 따라 이 지원을 추가하는 법에 대하여 알 수 있습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "이 화면은 탐색 메뉴를 관리하는데 사용합니다."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "테마가 기본적으로 메뉴를 지원하지 않지만, “탐색 메뉴” 위젯을 <a href=\"%s\">위젯</a> 화면에서 추가하여 사이드바에서 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "메뉴 위치를 업대이트했습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "유효한 메뉴 이름을 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "선택한 항목을 성공적으로 지웠습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "메뉴를 성공적으로 지웠습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "메뉴 항목을 성공적으로 지웠습니다."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "테마가 탐색 메뉴나 위젯을 지원하지 않습니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "절대로 이 플러그인을 직접 편집해야만 한다면, 파일 관리자를 사용하여 새 이름으로 사본을 만들고 원본을 다룹니다. 그 방법은, 무엇인가 잘 못이 있을 때 기능적 버전을 다시 활성화할 수 있습니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "워드프레스 알림판에서 플러그인을 직접 수정하려는 것으로 보입니다. 하지 않는 것이 권장합니다. 플러그인을 직접 편집하면 이 후의 업대이트에서 사이트를 망가뜨리고 변경사항을 잃어버려 호환하지 않을 수도 있습니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>경고:</strong> 플러그인을 활성화하도록 변경하는 것을 권하지 않습니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "플러그인 파일"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "편집할 플러그인 선택하기:"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s 탐색 중 (비활성)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s 편집 중 (비활성)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s 탐색 중 (활성)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s 편집 중 (활성)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">플러그인 쓰기의 문서</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">플러그인 편집의 문서</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "변경사항을 만들고 플러그인을 업대이트할 때 덮어쓰기를 원하지 않으면, 자신의 플러그인을 쓰는 것에 대해서 생각할 준비를 할 수도 있습니다. 플러그인을 편집하기, 스크레치에서 자신의 것을 쓰기, 또는 세부적인 내용을 이해하는 법에 대한 정ㅂ는, 아래의 링크를 확인하세요."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "편집기 아래의 문서 메뉴는 플러그인 파일에서 인식하는 PHP 기능을 나열합니다. 그 특정 기능에 대한 웹 패이지로 이동합니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "드롭다운 메뉴에서 편집할 수 있는 플러그인을 선택하고 선택하기 버튼을 누르세요. 편집기에서 로드할 파일 이름 하나를 누르고, 변경하세요. 완료했을 때 변경 사항을 저장(파일 업대이트)하는 것을 잊지 마세요."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "플러그인 개별 PHP 파일의 어떤 변경사항이라도 만들 수 있는 플러그인 편집기를 사용할 수 있습니다. 변경사항을 만들었다면, 플러그인을 업대이트할 때 덮어쓸 것을 주의하세요."
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "플러그인 편집하기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "요청 검색하기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "요청 보내기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "사용자 이름 또는 이메일 주소"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "요청을 검증하도록 요청하는 이 이메일 주소의 사용자에게 이메일을 보낼 것입니다."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "자료 지우기 요청 추가하기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "개인적인 자료 목록 지우기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "개인적인 자료 목록 탐색 지우기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "개인적인 자료 목록 지우기 필터하기"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 자료를 지우도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "워드프레스를 설치했습니다. 감사하고, 즐기세요!"
#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "성공!"
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "죄송합니다. 그것은 유효한 이메일 주소가 아닙니다. 이메일 주소는 <code>username@example.com</code>과 같습니다."
#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "이메일 주소를 제공해야만 합니다."
#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "제공한 사용자 이름이 유효하지 않은 문자를 가지고 있습니다."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "유효한 사용자 이름을 제공하기 바랍니다."
#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "다음 정보를 제공하기 바랍니다. 걱정하지 마세요. 이 설정을 나중에 언제든지 바꿀 수 있습니다."
#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "정보가 필요합니다"
#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "인기있는 5분 워드프레스 설치 절차에 오신 것을 환영합니다! 아래에 있는 정보를 채우기만 하면 세계 최고의 확장성과 강력한 개인 발행 플랫폼을 사용할 수 있습니다."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "워드프레스를 설치할 때 상수 %s을(를) 정의할 수 없습니다."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "%s 파일이 지원하지 않는 빈 대이터배이스 태이블 접두어가 있습니다."
#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>은(는) MySQL 버전 %3$s 또는 그 이상이 필요하기에 설치할 수 없습니다. %4$s 버전을 실행하고 있습니다."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>은(는) PHP 버전 %3$s 또는 그 이상이 필요하기에 설치할 수 없습니다. %4$s 버전을 실행하고 있습니다."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>이(가) PHP %3$s 버전이나 그 이상과 MySQL %4$s 버전이나 그 이상이 필요하기에 설치할 수 없습니다. PHP %5$s 버전과 MySQL %6$s버전을 실행하고 있습니다."
#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "워드프레스 설치하기"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "계속하기 전에 이매일 주소를 다시 확인하세요."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "이메일 주소"
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Confirm Password"
msgstr "비밀번호 확인하기"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454
#: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505
#: wp-admin/user-new.php:529
msgid "(required)"
msgstr "(필수)"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "비밀번호 반복하기"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "로그인할 비밀번호가 필요할 것입니다. 안전한 위치에서 저장하기 바랍니다."
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "중요:"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "사용자 이름은 알파벳, 숫자, 스페이스, 밑줄, 하이픈, 마침표, @ 기호만 가능합니다."
#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "사용자가 이미 존재합니다."
#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "워드프레스 › 설치"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "업로드한 파일에서 테마를 설치하는 중: %s"
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:271
msgid "Upload Theme"
msgstr "테마 업로드하기"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:251
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "테마 설치 중: %s"
#: wp-admin/update.php:245
msgid "Install Themes"
msgstr "테마 설치하기"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:158
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "업로드한 파일에서 플러그인을 설치하는 중: %s"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 중: %s"
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "치명적인 오류가 있어 플러그인을 다시 활성화하는데 실패했습니다."
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "플러그인을 성공적으로 다시 활성화했습니다."
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "플러그인 다시 활성화"
#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "I understand"
msgstr "이해했습니다"
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "어쨌든 직접 편집을 진행하기로 결정했다면, 파일 관리자를 사용하여 새 이름으로 복사하고 원본을 다룹니다. 그 방법은, 무엇인가 기능적으로 잘못이 있다면 기능적 버적을다시 활성화할 수 있습니다."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "테마의 CSS보다 더 조정할 필요가 있다면, <a href=\"%s\">자식 테마 만들기</a>를 시도하기 원할 수도 있습니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358
msgid "Heads up!"
msgstr "주의!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Update File"
msgstr "파일 업대이트하기"
#: wp-admin/theme-editor.php:309
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "이는 현재 부모 테마의 파일입니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297
msgid "Look Up"
msgstr "찾기"
#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Documentation:"
msgstr "문서:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Selected file content:"
msgstr "선택한 파일 콘텐츠:"
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "이 자식 테마는 부모 테마 %s에서 템플릿을 상속합니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:253
msgid "Theme Files"
msgstr "테마 파일"
#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "This theme is broken."
msgstr "이 테마는 깨졌습니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "편집할 테마 선택하기:"
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "여기에서 CSS를 바꿀 필요가 없습니다 — <a href=\"%s\">내장 CSS 편집기</a>에서 편집하고 실시간 미리보기를 할 수 있습니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "알고 계나요십?"
#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "파일을 업대이트 시도 중에 오류가 있습니다. 뭔가 고치고 다시 업대이트해야 할 필요가 있을 수도 있습니다."
#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name…"
msgstr "함수 이름…"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">템플릿 태그의 문서</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">파일 편집의 문서</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">테마 사용의 문서</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">테마 개발의 문서</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "이 화면의 어떤 파일이든 편집하면 네트워크의 모든 사이트에 반영할 것입니다."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "같은 테마의 새 버전으로 업그레이드하면 여기에서 변경한 내용을 덮어쓸 것입니다. 이를 피하려면, 대신 <a href=\"%s\">자식 테마</a>를 만드는 것을 생각해보세요."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>충고:</strong> 지금 사용하고 있는 테마를 실시간 편집하면 사이트가 충돌하는 것에 대해 매우 주의깊게 생각하세요."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "편집에서 입력한 후, 파일 업대이트하기를 누르세요."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP 파일에 대하여, 그 파일에서 인식하는 기능에서 선택할 수 있는 문서 드롭다운을 사용할 수 있습니다. 찾기는 특정 기능에 대한 참조 재료가 있는 웹패이지로 이동합니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "드롭다운 메뉴에서 편집할 테마를 선택하기 시작하세요. 목록에 테마의 템플릿 파일이 보입니다. 아무 파일 이름이나 한 번 누르면 큰 편집기 상자에서 보일 파일을 열립니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "테마를 만드는 개별 CSS와 PHP 파일을 편집하는 테마 편집기를 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "테마 편집하기"
#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "알 수 없는 동작입니다."
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "다음 일자에 제출"
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329
#: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "주의:"
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "이 댓글은 현재 휴지통에 있습니다."
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "이 댓글을 현재 스팸으로 표시했습니다."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "이 댓글을 현재 승인했습니다."
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "댓글 승인하기"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "다음 댓글을 승인하려고 합니다:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "댓글 영구히 지우기"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "다음 댓글을 지우려고 합니다:"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "다음 댓글을 휴지통으로 이동하려고 합니다:"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "다음 댓글을 스팸으로 표시하려고 합니다:"
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "댓글 검토하기"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "이 댓글이 휴지통에 있습니다. 편집하기 원한다면 휴지통의 밖으로 이동하기 바랍니다."
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">댓글의 문서</a>"
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "댓글의 시간도장을 변경할 수도 있는 상태 상자를 사용하여 이화면에서 댓글을 검토할 수도 있습니다."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "필요하다면 댓글에 남길 정보를 편집할 수 있습니다. 이는 댓글 글쓴이가 오타 오류를 만든것을 알았을 때 종종 유용합니다."
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "사용할 수 없습니다를 누르세요. 사이트 관리자에게 연락하시기 바랍니다."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "설치가 필요합니다"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "설치하지 않았습니다를 누르세요. <a href=\"%s\">주 사이트</a>에서 이를 누르세요를 설치하시기 바랍니다."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "이를 눌러 활성화하기"
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "한 주의 시작일"
#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">날짜와 시간 형식의 문서</a>."
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "사용자 정의 시간 형식:"
#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "사용자 정의 시간 형식을 다음 항목에 입력하세요"
#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "사용자 정의 날짜 형식:"
#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "사용자 정의 날짜 형식을 다음 항목에 입력하세요"
#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "사용자 정의:"
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "이 시간대는 일관절약시간을 준수하지 않습니다."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "표준 시간 시작: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "일광 절약시간 시작: %s."
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "이 시간대가 현재 표준 시간대입니다."
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "이 시간대는 현재 일광절약시간에 있습니다."
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "지역 시간은 %s입니다."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "세계시는 %s입니다."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "같은 시간대의 도시나 %s(협정 세계시) 시차를 선택하세요."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%2$s 파일의 %1$s 상수는 더 이상 필요하지 않습니다."
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "새 사용자 기본 역할"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "누구나 가입할 수 있습니다"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "멤버십"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "%s(으)로 관리자 이메일을 변경하는 것이 대기 중에 있습니다."
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "이 주소를 관리 목적으로 사용합니다. 이를 변경하려면, 확인하기 위한 이메일을 새 주소로 보낼 것입니다. <strong>새 주소는 확인할 때까지 활성화하지 않을 것입니다.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "관리자 이메일 주소"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스 설치 디렉터리와 다른 사이트 홈패이지를 원하면</a> 여기에 주소를 입력하세요."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "몇 단어로, 어떤 사이트인지 설명합니다."
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">일반 설정의 문서</a>"
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC은 세계 협정 시간을 의미합니다."
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "언어를 설정하면, 번역 파일을 자동으로 다운로드하고 설치할 것입니다 (파일 시스템에 쓸 수 있어야 사용할 수 있습니다)."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "사이트 방문자가 등록할 수 있기를 원한다면, 회원제 선택상자를 표시하여 사이트 관리자 말고도 가입할 수 있게 하세요. 기본 사용자 역할을 스스로 등록하거나 사이트 관리자가 등록했던지 모든 새 사용자에 대해 설정할 수 있습니다."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "워드프레스 URL과 사이트 URL은 같거나(example.com) 다른 수 있습니다. 예를 들어, 루트 디렉터리 대신에 하위 디렉터리에 워드프레스 코어 파일(example.com/WordPress)을 가질 수 있습니다."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "대부분의 테마는 매 패이지의 상단에, 브라우저의 제목 막대에, 그리고 통합 피드에 대한 이름을 식별하는 것으로 사이트 제목을 보입니다. 많은 테마가 태그라인 또한 보입니다."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "이 화면의 항목은 사이트 설정의 기본 중의 몇 가지를 결정합니다."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "일반 설정"
#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "개인정보 보호와 투명성을 매우 중요하게 여깁니다. 어떤 자료를 수집하는 지, 그리고 어떻게 쓰는지 알아보고, <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>에 방문하시기 바랍니다."
#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "이 자료는 워드프레스에 새 업대이트를 찾아 자동으로 업대이트하여 사이트를 보호하는 일반 개선사항을 제공하기는데 사용합니다. 이는 <a href=\"%s\">WordPress.org 통계 패이지</a>에서 보이는 것과 같이 통계를 계산하는데도 사용합니다.."
#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "짬짬히, 워드프레스 사이트는 WordPress.org에 자료를 보낼 수 있습니다 — 다음을 포함하지만, 여기에 국한하지는 않습니다. — 사용하고 있는 워드프레스의 버전, 설치한 플러그인과 테마의 목록입니다."
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "링크를 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "링크 편집하기"
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "방문하기"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "전역 설정"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "이 패이지를 사용하려면 하나 이상의 사이트의 회원이어야만 합니다."
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가하기"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">내 사이트의 문서</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "이 화면은 이 네트워크의 사이트에 있는 모든 개별 사용자를 보이고, 그 사용자가 기본 사이트를 설정하도록 허용합니다. 이들은 프론트 엔드나 사이트에 대한 알림판 방문할 수 있는 각 사이트의 링크를 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "선택한 주 사이트가 없습니다."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "다중사이트 지원을 활성화하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "파일을 선택하기 바랍니다"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s을(를) 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Link Target"
msgstr "링크 대상"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "고급 메뉴 속성 보이기"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "유효하지 않은 메뉴 항목이 있습니다. 지우려면 확인하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "메뉴 저장하기를 눌러 대기하고 있는 메뉴 항목을 공개합니다."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "이름이 %s인 Walker 클래스가 없습니다."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "왼쪽의 열에서 메뉴 항목을 추가합니다."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "모두 보기"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521
msgid "Most Recent"
msgstr "가장 최근 순"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "패이지"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "항목이 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898
msgid "Update progress"
msgstr "업대이트 진행"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "플러그인 업대이트하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "시작하는 것에 대하여 더 알아보세요"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "댓글 켜기 또는 끄기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1917
msgid "Manage menus"
msgstr "메뉴 관리하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1914
msgid "Manage widgets"
msgstr "위젯 관리하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1911
msgid "More Actions"
msgstr "추가 동작"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1907
msgid "View your site"
msgstr "사이트 보기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905
msgid "Set up your homepage"
msgstr "홈패이지 설정하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1904
msgid "Add an About page"
msgstr "소개 패이지 추가하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1903
msgid "Write your first blog post"
msgstr "첫 블로그 글 쓰기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1901
msgid "Add a blog post"
msgstr "블로그 글 추가하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 wp-admin/includes/dashboard.php:1900
msgid "Add additional pages"
msgstr "추가 패이지 추가하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896 wp-admin/includes/dashboard.php:1899
msgid "Edit your front page"
msgstr "프론테 패이지 편집하기"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "또는, <a href=\"%s\">테마를 완전히 바꾸세요</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1879 wp-admin/includes/dashboard.php:1881
msgid "Customize Your Site"
msgstr "사이트 사용자 정의하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1878
msgid "Get Started"
msgstr "시작하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1874
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "시작할 수 있는 몇 개의 링크를 모았습니다:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1873
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "워드 프레스에 오신 것을 환영합니다!"
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1843
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "<strong>%1$d개 항목</strong>을 <a href=\"%2$s\">사이트 건강 화면</a>에서 살펴보세요."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1833
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "사이트의 건강은 좋아 보이지만, 여전히 성능과 보안을 개선하기 위해 할 수 있는 것들이 있습니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1831
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "잘 했습니다! 현재 사이트는 모든 사이트 건강 확인을 통과했습니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1829
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "사이트는 성능과 보안을 개선하기 위해 가능한 빨리 해결해야 하는 치명적인 문제가 있습니다."
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1821
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "사이트에 대한 정보를 모으기 위해 사이트 건강 확인을 주기적으로 자동으로 실행합니다. 지금 사이트에 대한 정보를 모은 <a href=\"%s\">사이트 건강 확인 화면을 방문</a>할 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1811 wp-admin/site-health-info.php:47
#: wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading…"
msgstr "결과를 여전히 로드 중…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1809
msgid "No information yet…"
msgstr "아직 정보가 없습니다…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "PHP는 워드프레스를 구축하고 유지보수하는 프로그래밍 언어입니다. PHP의 새 버전은 더 빠르고 더 안전하기에, 업대이트하는 것은 사이트의 성능이 긍정적인 영향을 줄 것입니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "PHP는 무엇이고 사이트에 어떤 영향을 주나요?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1732
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "워드프레스를 낡은 버전의 PHP에서 사이트에서 실행하고 있는 것을 감지했습니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1730
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "워드프레스를 안전하지 않은 PHP 버전에서 사이트에서 실행하고 있는 것을 감지했습니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1625
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "브라우저 경고 퍼널 해제하기"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1620
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s을(를) 업대이트하거나</a> <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">행복하게 탐색하는</a> 방법에 대하여 알아보기"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "%s의 이전 버전을 사용하는 것으로 보입니다. 최고의 워드프레스 경험을 위해, 브라우저를 업대이트하기 바랍니다."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "%s의 안전하지 않은 버전을 사용하는 것으로 보입니다. 유효 기간이 지난 브라우저를 사용하는 것은 컴퓨터를 안전하지 않게 만듭니다. 최고의 워드프레스 경험을 위해, 브라우저를 업대이트하기 바랍니다."
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1562
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) 공간을 사용합니다"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1555 wp-admin/includes/dashboard.php:1570
msgid "Manage Uploads"
msgstr "업로드 관리하기"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1548
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB의 공간을 허용합니다"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541
msgid "Storage Space"
msgstr "저장 공간"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "Other WordPress News"
msgstr "다른 워드프레스 뉴스"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "WordPress Blog"
msgstr "워드프레스 블로그입니다"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1399
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "이 순간 근처에 예약한 이벤트가 아무것도 없습니다. <a href=\"%s\">하나를 주최</a>하겠어요?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1391 wp-admin/includes/dashboard.php:1400
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1389
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "이 순간 %1$s 근처에 예약한 이벤트가 아무것도 없습니다. <a href=\"%2$s\">하나를 조직</a>하겠어요?"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "%s 인근의 다가오는 이벤트에 참여합니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Cincinnati"
msgstr "신시내티"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "City:"
msgstr "도시:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Edit city"
msgstr "도시 편집하기"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1247
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1235
msgid "WordCamps"
msgstr "워드캠프"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "Meetups"
msgstr "모임"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1268
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "이 위젯은 자바스크립트가 필요합니다."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "View more comments"
msgstr "추가 댓글 보기"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:961
msgid "M jS Y"
msgstr "Y년 M월 j일"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:958
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "No activity yet!"
msgstr "아직 활동이 없습니다!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgid "Recently Published"
msgstr "최근 발행했습니다"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Publishing Soon"
msgstr "이내 발행하는 중"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:833
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%2$s의 %1$s %3$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:804
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s에서"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843
msgid "[Pending]"
msgstr "[대기 중]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%2$s %3$s의 %1$s(으)로부터"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "View this comment"
msgstr "이 댓글 보기"
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all drafts"
msgstr "모든 임시글 보기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "어떻게 생각하나요?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "사이트 검색하기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465
#: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "사용자 검색하기"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$s와(과) %2$s이(가) 있습니다."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:432
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s개의 사이트"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:430
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s명의 사용자"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Create a New User"
msgstr "새 사용자 만들기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Create a New Site"
msgstr "새 사이트 만들기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "검색 엔진을 막았습니다"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s개의 패이지"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s개의 글"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:191
msgid "Configure"
msgstr "구성"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
msgid "View all"
msgstr "모두 보기"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "워드프레스 이벤트와 뉴스"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "최근 임시글"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
msgid "Quick Draft"
msgstr "빠른 임시글"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Activity"
msgstr "활동"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "Right Now"
msgstr "바로 지금"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "At a Glance"
msgstr "한 눈에"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17
#: wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "사이트 건강 상태"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP 업대이트가 필요합니다"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "브라우저가 오래됐습니다!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "안전하지 않은 브라우저를 사용하고 있습니다!"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
msgid "Make this post sticky"
msgstr "이 글을 고정으로 만들기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
msgid "Not Sticky"
msgstr "고정하지 않았습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834
msgid "Sticky"
msgstr "고정"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Allow Pings"
msgstr "핑 허용하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "Allow Comments"
msgstr "댓글 허용하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768
msgid "Do not allow"
msgstr "허용하지 않기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
msgid "Allow"
msgstr "허용하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "주 패이지 (부모가 없습니다)"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
msgid "–OR–"
msgstr "–또는–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
msgid "— No Change —"
msgstr "— 변경 사항이 없습니다 —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "일괄 수정하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413
msgid "Export as JSON"
msgstr "JSON으로 내보내기"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "“%s”을(를) JSON으로 내보내기"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "최근 수정했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "예약을 놓쳤습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s”이(가) 잠겨 있습니다"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "모든 형식"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "글 형식으로 필터하기"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "고정 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "모두 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "자신 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2440
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "플러그인 화면으로 가기"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2438
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "플러그인 화면에서 세부 정보를 찾을 수 있고 변경사항을 만들 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2437
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "하나 또는 그 이상의 플러그인을 바르게 로드하는데 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2410
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "플러그인을 재개할 수 없습니다."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2301
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "%s(또는 다음) 동작을 사용해 제안한 개인정보 보호 정책를 추가해야 합니다. 내행 문서를 보시기 바랍니다."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2290
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "%s(또는 다음) 동작을 사용하여 wp-admin에서만 제안한 개인정보 보호 정책 콘텐츠를 추가해야 합니다."
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1395
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "%s 에 전달 된 일곱번째 매개 변수는 메뉴 위치를 나타내는 정수여야 합니다."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1160
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>오류:</strong> 현재 워드프레스 버전은 %s인 최소 요구사항을 만족하지 않습니다."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>오류:</strong> 현재 워드프레스 버전은 %s의 최소 요구사항을 만족하지 않습니다."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1142
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>오류:</strong> 현재 워드프레스와 PHP 버전은 %s의 최소 요구사항을 충족하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1097
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "플러그인이 유효한 헤더를 가지고 있지 않습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1092
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "플러그인 파일이 존재하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1089
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "유효하지 않은 플러그인 경로입니다."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1029
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "%s 플러그인을 완전히 제거할 수 없습니다."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1026
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "%s 플러그인을 완전히 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:872
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "플러그인 중의 하나가 유효하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:722
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "플러그인인 예기치 않은 결과를 만들었습니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "사이트를 일시 정지했습니다 안내문을 사용자 정의합니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "사이트를 활성 해제했습니다 안내문을 사용자 정의합니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "사이트를 지웠습니다 안내문을 사용자 정의합니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "다중 사이트를 로드하기 전에 실행합니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "사용자 정의 PHP 치명적인 오류 처리 도구입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "사용자 정의 PHP 오류 안내문입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "External object cache."
msgstr "외부 객체 캐시입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "사용자 정의 유지 관리 안내문입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom installation script."
msgstr "사용자 정의 설치 스크립트입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Custom database error message."
msgstr "사용자 정의 대이터배이스 오류 안내문입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:489
msgid "Custom database class."
msgstr "사용자 정의 대이터배이스 클래스입니다."
#: wp-admin/includes/plugin.php:488
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "고급 캐싱 플러그인입니다."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "%s으로."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s 플러그인 헤더를 사용하지 않습니다. %2$s을(를) 사용하세요."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "죄송합니다. 이 패이지에 접근하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:2232
msgid "Proceed"
msgstr "진행합니다"
#: wp-admin/includes/file.php:2218
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "공개와 비공개키가 위치한 서버의 위치를 입력하세요. 암호가 필요하다면, 위의 비밀번호 항목에 입력하세요."
#: wp-admin/includes/file.php:2215
msgid "Private Key:"
msgstr "비공개 키:"
#: wp-admin/includes/file.php:2211
msgid "Public Key:"
msgstr "공개키:"
#: wp-admin/includes/file.php:2209
msgid "Authentication Keys"
msgstr "인증키"
#: wp-admin/includes/file.php:2188
msgid "Connection Type"
msgstr "연결 유형"
#: wp-admin/includes/file.php:2182
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "이 비밀번호를 서버에 저장하지 않을 것입니다."
#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "예: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:2166
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"
#: wp-admin/includes/file.php:2152
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "자격증명을 기억하고 있지 않다면, 웹 호스트에 연락해야 합니다."
#: wp-admin/includes/file.php:2148
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP 비밀번호"
#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP 사용자 이름"
#: wp-admin/includes/file.php:2146
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "계속하려면 FTP 자격증명을 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/file.php:2144
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH 비밀번호"
#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH 사용자 이름"
#: wp-admin/includes/file.php:2142
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "계속하려면 FTP 또는 SSH 자격증명을 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "요청한 동작을 수행하려면, 워드프레스가 웹 서버에 접근할 필요가 있습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:2132
msgid "Connection Information"
msgstr "연결 정보"
#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "<strong>Error</strong>: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>오류</strong>: 서버에 연결할 수 없습니다. 설정이 바른지 확인하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/file.php:1623
msgid "Empty archive."
msgstr "빈 보관함입니다."
#: wp-admin/includes/file.php:1573
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "보관함에서 파일을 추출할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "보관함에서 파일을 가져올 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "호환하지 않는 보관함입니다."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "%s의 인증을 검증할 수 없습니다."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1289
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "서명이 없기에 %s의 인증을 검증할 수 없습니다."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236
#: wp-admin/includes/file.php:1270
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "이 시스템에서 서명 검증을 사용할 수 없기에 %s의 인증을 검증할 수 없습니다."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "파일(%1$s)의 체크섬이 예상한 체크섬 값(%2$s)과 일치하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:1016
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "유효하지 않은 URL을 제공했습니다."
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "업로드한 파일을 %s(으)로 이동할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "파일이 비었습니다. 좀 더 실질적인 것을 업로드하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/file.php:808
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "지정한 파일을 업로드 시험에 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Invalid form submission."
msgstr "유효하지 않은 양식 제출입니다."
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "황작이 파일 업로드를 중단했습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:783
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "디스크에 파일을 쓰는데 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "임시 폴더가 사라졌습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "No file was uploaded."
msgstr "업로드한 파일이 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "업로드한 파일을 일부만 업로드했습니다."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "업로드한 파일이 HTML 양식에서 지정한 %s 지시를 초과합니다."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "업로드한 파일은 %2$s의 %1$s 지시를 초과합니다."
#: wp-admin/includes/file.php:560
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "치명적인 오류를 확인할 사이트와 다시 통신할 수 없기에, PHP 변경사항을 되돌렸습니다. PHP 파일 변경사항을 SFTP을 사용하는 것과 같은 다른 방식으로 업로드할 필요가 있습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "이 유형의 파일은 편집할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "파일이 존재하지 않습니다! 이름을 다시 확인하고 다시 시도하시기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 템플릿을 편집하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460
#: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "죄송합니다. 그 파일을 편집할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 편집하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353
#: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "변경 하기 전에 이 파일을 쓸 수 있게 만들 필요가 있습니다. <a href=\"%s\">파일 권한 변경</a>의 더 많은 정보를 보세요."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "PHP 코드 변경사항은 %2$s 파일의 %1$s행의 오류로 인해 되돌려졌습니다. 수정하고 다시 저장하기 바랍니다."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s 패이지 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "팝업 댓글"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "팝업 댓글 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "댓글 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (재작성 규칙용)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (이전 핵 지원)"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "좌서 스타일시트"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "비주얼 편집기 좌서 스타일시트"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "비주얼 편집기 스타일시트"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "푸터 템플릿을 임베드하기"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "헤더 템플릿을 임베드하기"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "콘텐츠 템플릿을 임베드하기"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "404 템플릿 임베드하기"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "템플릿 임베드하기"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "응용 프로그램 첨부 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "오디오 첨부 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "비디오 첨부 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "이미지 첨부 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "첨부 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "개인정보 보호 정책패이지"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "단일 패이지"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "단일 글"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "단수 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "날짜 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "글 패이지"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "태그 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "카테고리 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "텍소노미 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "글쓴이 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "주 색인 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "템플릿 링크하기"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 템플릿"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "양식 검색하기"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "테마 푸터"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "테마 헤더"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "테마 기능"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301
msgid "Found %s"
msgstr "%s을(를) 찾았습니다"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "%s(으)로 바꾸는 중"
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s을(를) 찾는 중"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "언어팩에 %1$s 또는 %2$s 파일 모두 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "이전 번역을 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "이전 버전의 번역을 제거하는 중…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "번역을 성공적으로 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "번역 업대이트에 실패했습니다."
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "%s에서 번역을 다운로드 중…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:534
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "번역이 최신입니다."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "번역 중 일부를 업대이트할 필요가 있습니다. 업대이트하는 동안 몇 초만 기다리세요."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5072
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s 지우기 도구(색인 %2$d)에서 응답 배열의 완료 표지가 필요합니다."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5061
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s 지우기 도구(색인 %2$d)에서 응답 배열의 배열을 참조하는 안내문 키가 필요합니다."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5050
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s 지우기 도구(색인 %2$d)에서 응답 배열의 안내문 키가 필요합니다."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5039
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s 지우기 도구(색인 %2$d)에서 응답 배열의 가져온 항목 키가 필요합니다."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5028
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s 지우기 도구(색인 %2$d)에서 응답 배열의 키를 제거한 항목이 필요합니다."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5017
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "%1$s 지우기 도구(색인 %2$d)에서 배열을 받지 않았습니다."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "지우기 도구 콜백이 유효하지 않습니다: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4990
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "지우기 도구는 콜백을 포함하지 않습니다: %s."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4981
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "%d 색인의 지우기 도구 배열은 친숙한 이름을 포함하고 있지 않습니다."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "색인 %d의 지우기 도구를 설명하는 배열이 필요합니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "지우기 도구 색인이 범위를 벗어났습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "지우기 도구 색인은 하나보다 작을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4922
msgid "Missing eraser index."
msgstr "지우기 도구 색인이 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "요청에 유효하지 않은 이메일 주소가 있습니다."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4847
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "내보내기 도구에서 응답 배열의 완료(부울)가 필요합니다: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4840
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "내보내기 도구에서 응답 배열의 자료 배열이 필요합니다: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4833
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "내보내기 도구에서 응답 배열에서 자료가 필요합니다: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4826
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "내보내기 도구에서 배열로써 응답이 필요합니다: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "내보내기 도구 콜백이 유효하지 않은 콜백을 포함하지 않습니다: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4805
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "내보내기 도구가 콜백을 포함하지 않습니다: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4796
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "색인 %s의 내보내기 도구 배열이 친숙한 이름을 포함하지 않습니다."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4789
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "색인 %s의 내보내기 도구를 설명하는 배열이 필요합니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4779
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4967
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "패이지 색인은 하나보다 적을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4775
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "내보내기 도구 색인이 범위를 벗어났습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "내보내기 도구 색인은 음수 일 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "내보내기 도구가 등록 필터를 부적절하게 사용했습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Missing page index."
msgstr "패이지 색인이 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4730
msgid "Missing exporter index."
msgstr "내보내기 도구 색인이 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4726
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "유효한 이메일 주소를 제공해야만 합니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4721
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4912
msgid "Invalid request type."
msgstr "유효하지 않은 요청 유형입니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4712
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4903
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "죄송합니다. 이 동작을 수행할 권한이 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4708
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4898
msgid "Invalid request ID."
msgstr "유효하지 않은 요청 ID입니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:191
msgid "File edited successfully."
msgstr "파일을 성공적으로 편집했습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4588
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4640 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 관리하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4555
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "플러그인을 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4524 wp-admin/plugins.php:507
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "주 사이트에서 활성화하고 있는 플러그인을 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 wp-admin/plugins.php:254
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 삭제하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 플러그인을 업대이트하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4297 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 플러그인을 설치하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4502
msgid "No plugin specified."
msgstr "지정한 플러그인이 없어요."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4262
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "테마를 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4224
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 테마를 삭제하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4191
msgid "Update failed."
msgstr "업대이트를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4131 wp-admin/update.php:175
#: wp-admin/update.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 테마를 업대이트하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4050
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4180
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4244
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4344
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4539
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "파일 시스템에 연결할 수 없습니다. 자격증명을 확인해주기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4007 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:224 wp-admin/update.php:264
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에 테마를 설치하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4117
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4212
msgid "No theme specified."
msgstr "지정한 테마가 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3854
msgid "Image could not be processed."
msgstr "이미지를 처리할 수 없습니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3829
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s을(를) 로그아웃했습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3825
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "이제 다른 모든 곳에서 로그아웃했습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3816
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "사용자 세션을 로그아웃할 수 없습니다. 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "이 미리보기를 편집기에서 사용할 수 없습니다."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3669
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s을(를) 임베드하는데 실패했습니다."
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2795
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "%2$s의 %1$s에서 최근 편집했습니다"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2792
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "%3$s의 %2$s에서 %1$s이(가) 최근 편집했습니다"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글에 파일을 첨부하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "업로드를 실패했습니다. 새로 고치고 다시 시도하시기 바랍니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "저장하기를 활성 해제했습니다: %s은(는) 현재이 패이지를 편집하고 있습니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "저장하기를 활성 해제했습니다. %s은(는) 현재 이 글을 편집하고 있습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001
msgid "Someone"
msgstr "누군가"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
msgid "User %s added"
msgstr "사용자 %s를 추가했습니다"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "사용자 정의 항목 이름을 제공하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "사용자 정의 항목 값을 제공하기 바랍니다."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 만든 임시글"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503
msgid "Menu Item"
msgstr "메뉴 항목"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "오류: 댓글 본문을 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "죄송합니다. 댓글에 답하려면 로그인해야만 합니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275
msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post."
msgstr "오류: 임시 글의 댓글에 답하고 있는 중입니다."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "댓글 %d이(가) 존재하지 않습니다"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "자료 지우기를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "강제로 지우기를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "삭제를 완료했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "자료 지우는 중..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "개인적인 자료를 강제로 지우기"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "카테고리 이름을 입력하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "패키지를 설치할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "대상 폴더가 이미 존재합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "패키지 파일이 포함 되어 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "최신 버전을 설치하는 중…"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "필요한 폴더(%s)을(를) 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "워드프레스 플러그인 디렉터리를 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "워드프레스 콘텐츠 디렉터리(wp-content)를 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "워드프레스 루트 디렉터리를 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "유효하지 않은 자료를 제공했습니다."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381
msgid "Popular Plugin"
msgstr "인기있는 플러그인"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:605
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "%3$s의 %1$s–%2$s을(를) 보이는 중"
#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "첨부파일을 찾을 수 없습니다."
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "테마 %1$s을(를) 업대이트하는 중 (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925
msgid "Update Translations"
msgstr "번역 업대이트하기"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "오류: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "롤백 오류: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"업대이트 기록\n"
"=========="
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] 배경 업대이트를 마쳤습니다"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] 배경 업대이트를 실패했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"베타 시험은요?\n"
"=============\n"
"\n"
"이 디버깅 이메일을 워드프레스의 개발 버전을 사용하고 있을 때 보냅니다.\n"
"\n"
"이 실패가 워드프레스의 버그라고 생각한다면, 신고할 수 있나요?\n"
" * 지원 포럼에서 스레드를 여세요: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * 또는 버그 보고가 편하다면: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"감사합니다! -- 워드프레스 팀"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "실패했습니다: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "다음 번역을 업대이트하는데 실패했습니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "다음 테마를 업대이트하는데 실패했습니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "다음 플러그인을 업대이트하는데 실패했습니다:"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "성공했습니다: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "다음 번역을 성공적으로 업대이트했습니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "다음 테마를 성공적으로 업대이트했습니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "다음 플러그인을 성공적으로 업대이트했습니다:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "실패했습니다: 워드프레스를 %s(으)로 업대이트를 실패했습니다"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "성공했습니다: 워드프레스를 %s(으)로 성공적으로 업대이트했습니다"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "워드프레스 사이트: %s"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "오류 코드: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "호스팅 회사, 지원 포럼 도우미, 또는 친한 개발자가 돕는데 이 정보를 사용할 수도 있습니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "사이트에서 생긴 오류를 설명하는 자료가 좀 있습니다."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "사이트가 %s 버전을 실행하고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "워드프레스 팀"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "업대이트가 있는 일부 플러그인이나 테마를 사용할 수 있습니다. 지금 업대이트하세요:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "연락하면, 이 문제가 다시 일어나지 않도록 확인할 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "사이트를 업대이트하는 것은 보안상 중요합니다. 인터넷을 여러분과 독자에게 안전한 공간으로 만듭니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "어떤 문제를 겪거나 지원이 필요하면, WordPress.org 지원 포럼에 도울 수 있는 사람이 있습니다."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "워드프레스 팀은 도우려는 의지가 있습니다. 이 이메일을 %s에게 전달하고 팀이 사이트가 동작하는지 확인하는지 확인합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "이제 사이트를 확인하기 바랍니다. 모든 것이 동작할 가능성이 있습니다. 업대이트할 필요가 있다는 안내문이 보이면, 그래야합니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "이는 사이트가 오프라인이거나 깨진 것을 의미하는 것일 수도 있습니다. 고칠 수 있습니다."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "%1$s의 사이트가 워드프레스의 최신 버전 %2$s(으)로 업대이트하는 중에 치명적인 실패를 경험하고 있습니다."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "%1$s의 사이트를 %2$s 버전의 워드프레스로 업대이트 시도하는 중에 치명적인 오류를 경험했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "시도했지만 사이트를 자동으로 업대이트할 수 없습니다."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "%1$s의 사이트를 워드프레스 %2$s(으)로 업대이트하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "업대이트하는 것은 쉽고 얼마 걸리지 않습니다:"
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "워드프레스 %s을(를) 이제 사용할 수 있습니다."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "%s 버전에 대한 추가사항은, 워드프레스 소개 화면을 보세요:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "할 필요가 있는 추가 동작이 없습니다."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "안녕하세요! %1$s의 사이트를 워드프레스 %2$s(으)로 자동으로 업대이트했습니다."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] 긴급: 업대이트를 실패했기에 사이트가 멈출 수도 있습니다"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] 워드프레스 %2$s을(를) 사용할 수 있습니다. 업대이트하기 바랍니다!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] 사이트를 워드프레스 %2$s(으)로 업대이트했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:625
msgid "Installation Failed"
msgstr "설치를 실패했습니다!"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "%1$s (%2$s)에 대한 번역을 업대이트하는 중…"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s의 번역"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "플러그인을 업대이트하는 중: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "테마를 업대이트하는 중: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "워드프레스 %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "워드프레스 %s(으)로 업대이트하는 중"
#: wp-admin/includes/template.php:2581
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "최근 글에 보이는 패이지를 편집하고 있습니다."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2557
msgid "%s rating"
msgstr "%s점"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2553
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%2$s점 중 %1$s점"
#: wp-admin/includes/template.php:2500
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "이는 마지막 백업 버전으로 현재 편집기 콘텐츠를 교체할 것입니다. 편집기에서 이전 콘텐츠를 되돌리거나 복원한 버전으로 돌아가려면 실행 취소하기와 다시 실행하기를 사용할 수 있습니다."
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "%2$s을(를) 사용하기 위해 %1$s을(를) 직접 포함할 수 있습니다. 이는 매우 잘못입니다. 대신 %2$s 호출을 %3$s 동작으로 연결하세요."
#: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:373
msgid "Save Changes"
msgstr "변경사항 저장하기"
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgid "Current Background Image"
msgstr "현재 배경 이미지"
#: wp-admin/includes/template.php:2204
msgid "Current Header Image"
msgstr "현재 헤더 이미지"
#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "개인정보 보호 정책패이지"
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "글 패이지"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "프론트 패이지"
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "고정"
#: wp-admin/includes/template.php:2132
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "사용자 정의 임시글"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Customization Draft"
msgstr "사용자 정의 임시글"
#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "비밀번호로 보호하고 있습니다"
#: wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "미디어 첨부 패널 닫기"
#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Attach to existing content"
msgstr "존재하는 콘텐츠에 첨부하기"
#: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1314
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "패널 전환하기: %s"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1163
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "이 메타 상자를 사용하려면 <a href=\"%s\">고전 편집기</a>를 여시기 바랍니다."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1150
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "이 메타 상자를 사용하려면 <a href=\"%s\">고전 편집기 플러그인</a>을 활성화하시기 바랍니다."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1140
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "이 메타 상자를 사용하려면 <a href=\"%s\">고전 편집기 플러그인</a>을 설치하시기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "이 메타 상자는 블록 편집기와 호환하지 않습니다."
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "%s 플러그인에서 온 이 메타 상자는 블록 편집기와 호환하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/template.php:982
msgid "Upload file and import"
msgstr "파일 업로드하고 가져오기"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "최대 크기: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "컴퓨터에서 파일을 선택하세요:"
#: wp-admin/includes/template.php:963
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "가져오기 파일을 업로드 하기 전에, 다음 오류를 수정할 필요가 있습니다:"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Add Custom Field"
msgstr "사용자 정의 항목 추가하기"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Enter new"
msgstr "새로 입력하기"
#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "새 사용자 정의 항목을 추가합니다:"
#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "키"
#: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Value"
msgstr "값"
#: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584
#: wp-admin/includes/template.php:712
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:547
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s이(가) 댓글을 스팸으로 표시했습니다."
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "%s이(가) 댓글을 휴지통으로 이동했습니다."
#: wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Submit Reply"
msgstr "댓글 제출하기"
#: wp-admin/includes/template.php:493
msgid "Update Comment"
msgstr "댓글 업대이트하기"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Add new Comment"
msgstr "새 댓글 추가하기"
#: wp-admin/includes/template.php:452
msgid "Reply to Comment"
msgstr "댓글이 답하기"
#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Edit Comment"
msgstr "댓글 편집하기"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "최신 버전을 설치했습니다"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "최신 버전(%s)을 설치했습니다"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "지금 업대이트 설치하기"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">여기를 눌러 워드프레스 업대이트하기에 대해 알아보세요</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>오류:</strong> 이 플러그인은<strong>워드프레스의 새 버전이 필요합니다</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>주의:</strong> 이 플러그인을 워드프레스 현재 버전에서 충분히 <strong>시험하지 않았습니다</strong>."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">여기를 눌러 PHP 업대이트하기에 대해 더 알아보세요</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>오류:</strong> 이 플러그인은 <strong>새 버전의 PHP가 필요합니다</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "참여한 사람들"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d개의 별"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "%1$d개의 별인 리뷰: %2$s. 새 탭에 열립니다."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "WordPress.org의 모든 리뷰를 읽거나 쓰세요!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "리뷰"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(%s 평점 기준)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "평점"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "이 플러그인에게 기부하기 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "플러그인 홈패이지 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org 플러그인 패이지 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "활성 설치:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "PHP 버전 요구사항:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "최대 지원:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s 또는 이상"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "필요한 워드프레스 버전:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "플러그인 설치"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "기타 참고사항"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "리뷰"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "변경 기록"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "스크린샷"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "자주 묻는 질문"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "설치"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "워드프레스 개발 버전을 사용하고 있습니다. 이 기능 플러그인도 역시 개발 아래에 있습니다. <a href=\"%s\">더 알아보세요</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "이 제안을 플러그인과 설치한 다른 사용자에 기반합니다."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "즐겨찾기 가져오기"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "WordPress.org 사용자 이름:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "WordPress.org에서 선호하는 것으로 표시한 플러그인이 있다면, 여기에서 탐색할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "플러그인 zip 파일"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "파일형식 zip 의 플러그인을 가지고 있다면 여기서 업로드해서 설치할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "플러그인 검색하기..."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "플러그인 검색하기"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "태그"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "다음으로 플러그인 검색하기:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "%s개의 플러그인"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "%s개의 플러그인"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "플러그인 디렉터리에서 가장 인기있는 태그에 기반하여 탐색할 수도 있습니다:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "인기있는 태그"
#: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "플러그인은 워드프레스의 기능을 넓히고 늘립니다. <a href=\"%s\">워드프레스 플러그인 디렉터리</a>에서 플러그인을 자동으로 설치하거나 이 패이지의 위에있는 버튼을 눌러 .zip 형식의 플러그인을 업로드할 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "접기"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "사이드바 접기"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "미리 보기 %s"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "설치 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "이 테마를 이미 설치했으며 최신입니다"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s버전으로 업대이트하기"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
msgid "Preview “%s”"
msgstr "“%s” 미리보기"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "요청과 일치하는 테마가 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "최근에 업대이트했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "최근순"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "추천"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906
msgid "Last page"
msgstr "마지막 패이지"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%2$s 중 %1$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
msgid "Current Page"
msgstr "현재 패이지"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
msgid "First page"
msgstr "처음 패이지"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No pending comments"
msgstr "대기중인 댓글 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
msgid "No approved comments"
msgstr "승인한 댓글 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No comments"
msgstr "댓글이 없습니다"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s개의 댓글이 대기 중입니다"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s 댓글을 승인했습니다"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s개의 댓글"
#: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "일괄작업"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "일괄 작업 선택하기"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "테마 설치"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "테마 zip 파일"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "파일형식 zip 의 테마를 가지고 있다면 여기서 업로드해서 설치할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "테마 찾기"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "특정 기능 기준으로 테마를 찾습니다."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "특성 필터"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "태그로 검색하기"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "작성자로 검색하기"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "키워드로 검색하기"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "태그"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "열쇠말"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "검색 유형"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "키워드로 테마를 검색합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
msgid "Select comment"
msgstr "댓글 선택하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "Reply to this comment"
msgstr "이 댓글에 답하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:727
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "이 댓글을 내행으로 빠르게 편집하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
msgid "Edit this comment"
msgstr "이 댓글 편집하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "이 댓글을 휴지통으로 이동하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "영구적으로 댓글 지우기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "휴지통에서 댓글 복원하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:678
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "스팸에서 이 댓글 복원하기"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "스팸"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "이 댓글을 스팸으로 표시하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Approve this comment"
msgstr "이 댓글 승인하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:659
#: wp-admin/includes/dashboard.php:692
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "이 댓글 승인 해제하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "제출 날짜"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
msgid "In Response To"
msgstr "다음에 대한 응답"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Empty Spam"
msgstr "스팸 비우기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
msgid "Pings"
msgstr "핑"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
msgid "All comment types"
msgstr "모든 댓글 유형"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "Filter by comment type"
msgstr "댓글 유형별로 필터하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:679
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "스팸이 없습니다"
#: wp-admin/comment.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "스팸 처리"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Approve"
msgstr "승인하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Unapprove"
msgstr "승인 해제하기"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "휴지통 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "스팸 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "승인했습니다 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "대기 중입니다 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "자신 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "모두 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgid "No comments found."
msgstr "댓글을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "휴지통에서 댓글을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "검토를 기다리는 댓글이 없습니다."
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "추가하기"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "위젯 추가하기: %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "위젯 편집하기: %s"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "다음에 추가하기: %s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:631
msgid "New WordPress Site"
msgstr "새 워드프레스 사이트"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:608
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"새 워드프레스 사이트를 성공적으로 설정했습니다:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"다음 정보로 관리자 계정에 로그인할 수 있습니다:\n"
"\n"
"사용자 이름: %2$s\n"
"비밀번호: %3$s\n"
"여기에서 로그인하세요: %4$s\n"
"\n"
"새 사이트를 즐기기 바랍니다. 감사합니다!\n"
"\n"
"--워드프레스 팀\n"
"https://wordpress.org/\n"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "privacy-policy"
msgstr "개인정보-보호-정책"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인 정보 정책"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "sample-page"
msgstr "예제-패이지"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:334
msgid "Sample Page"
msgstr "예제 패이지"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "새 워드프레스 사용자라면, <a href=\"%s\">알림판</a>에 가서 이 패이지를 지우고 콘텐츠의 새 패이지를 만들세요. 즐거운 시간되세요!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "XYZ 두히키 회사를 1971년에 세웠고, 공중에게 양질의 두히키를 제공하고 있습니다. 고담시에 위치하고 있는 XYZ는 2천 명 이상의 사람이 일하고 있고 고담 공동체에 대한 모든 종류의 멋진 일을 합니다."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "...or something like this:"
msgstr "...또는 이런 것도요:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "안녕하세요! 낮에는 자전거 배달원, 밤에는 야심찬 배우이고, 여기는 나의 웹사이트입니다. 로스 앤젤레스에 살고 있고, 잭이라는 이름의 좋은 개를 기르고 있으며, 피나 콜라다를 좋아합니다. (그리고 빗 속을 걷는 것도요.)"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "예제 패이지입니다. 한 곳에서 유지하고 사이트 탐색(대부분의 경우 테마에서)에서 보일 것이기에 블로그 글과 다릅니다. 대부분의 사람은 잠재적 사이트 방문자에게 자신을 소개하는 소개 패이지로 시작합니다. 다음과 같이 말할 수 있습니다:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"안녕하세요? 여기는 댓글입니다.\n"
"댓글의 관리, 편집, 삭제를 시작하려면, 알림판의 댓글 화면을 방문하기 바랍니다.\n"
"댓글 아바타는 <a href=\"https://gravatar.com\">그라바타</a>에서 옵니다."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "워드프레스 댓글 관리 도구"
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "전-세계-여러분-안냥하세요"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "전 세계 여러분 안녕하세요!"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "워드프레스에 오신 것을 환영합니다. 이는 첫 글입니다. 편집하고 지운 뒤에, 쓰기 시작하세요!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "미 분류"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "설치하는 동안 선택한 비밀번호입니다."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "사용자가 이미 존재합니다. 비밀번호를 상속했습니다."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "선택한 비밀번호입니다."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>비밀번호 확인</em></strong>을 주의깊게 하세요! <em>임의의</em> 비밀번호를 만들었습니다."
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "워드프레스 내보내기 파일에서 글, 패이지, 댓글, 사용자 정의 항목, 카테고리, 그리고 태그를 가져옵니다."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "API를 이용해 텀블러에서 글 & 미디어를 가져옵니다."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "텀블러"
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "RSS 피드에서 글을 가져옵니다."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "무버블 타입이나 타입패드 블로그에서 글과 댓글을 가져옵니다."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "이동할 수 있는 유형과 타입패드"
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "API를 사용하여 라이브저널에서 글을 가져옵니다."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "라이브저널"
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "존재하는 카테고리를 태그나 카테고리하는 태그로 선택적으로 변환합니다."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "카테고리와 태그 변환 도구"
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "블로거 블로그에서 글, 댓글, 그리고 사용자를 가져옵니다."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "블로거"
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "파일이 비었습니다. 좀 더 많은 것을 업로드하시기 바랍니다. 이 오류는 %1$s 파일의 활성 해제한 업로드나 %1$s에서 %3$s보다 더 작은 것으로 정의한 %2$s에 의해 생길 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "죄송합니다. 헤더를 사용자 정의하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "현재 테마는 유연한 크기 헤더 이미지를 지원하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "이미지 업로드 오류"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "자르기를 건너뛰고, 있는 그대로 이미지 발행하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "자르고 발행하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "이미지의 일부분을 선택하려면 자바스크립트가 필요합니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "헤더로 사용하기 원하는 이미지의 일부를 선택합니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "헤더 이미지 자르기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "이미지를 처리하는 중에 오류가 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "이미지를 처리할 수 없습니다. 돌아가 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "현재 테마는 사용자 정의 헤더 이미지를 지원하지 않습니다."
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "기본: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "이미지와 함께 헤더 문구를 보입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "원본 헤더 이미지 복원하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "이는 원본 헤더 이미지를 복원할 것입니다. 어떤 사용자 정의도 복원할 수 없을 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "이미지 재설정하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "헤더 이미지 제거하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "이는 헤더 이미지를 제거할 것입니다. 어떤 사용자 정의도 복원할 수 없을 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "이 멋진 헤더나 각 패이지에 임의로 보이는 것을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "자신의 이미지를 업로드하기 원하지 않는다면, 멋진 헤더 중에 하나나, 임의로 보이는 것을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "기본 이미지"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "이전에 업로드하거나, 임의로 보이는 것을 선택할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "업로드한 이미지"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "헤더로 설정하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "사용자 정의 헤더 선택하기"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "권장 높이는 %s입니다."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "권장 너비는 %s입니다."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "이미지는 최소한 %s 높이여야 합니다."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d 픽셀"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "이미지는 최소한 %s의 너비여야 합니다."
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "<strong>%1$d × %2$d 픽셀</strong>의 정확한 이미지를 있는 그대로 사용할 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "컴퓨터에서 업로드하거나 미디어 라이브러리에서 선택하여 사이트의 상단에 보일 이미지를 선택할 수 있습니다. 이미지를 선택하면 자를 수 있을 것입니다."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "헤더를 업대이트했습니다. 어떻게 보이는 지 보려면 <a href=\"%s\">사이트를 방문하세요</a>."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "이제 <a href=\"%s\">사용자 정의 도구</a>에서 사용자 정의 헤더를 관리하고 미리보기할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>무작위:</strong> 각 패이지에 다른 이미지를 보입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">사용자 정의 헤더의 문서</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "끝났을 때 “변경사항 저장하기” 누르기를 잊지 마세요!"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "이 패이지의 헤더 문자 구역에서, 이 문자를 보이거나 숨길 것인지 여부를 선택할 수 있습니다. 색상 선택 버튼을 누르거나 규칙에 맞는 HTML 헥스 값을 입력하여 색상을 선택할 수도 있습니다. 예. 빨간색은 “#ff0000”, 또는 색상 선택기를 사용하여 색상을 선택할 수 있습니다."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "대부분의 테마는, 헤더 문자가 <a href=\"%s\">일반 설정</a> 구역에서 정의한 사이트 제목과 태그라인입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "헤더 문구"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "헤더 이미지를 사이트에서 완전히 보이지 않기 원한다면, 이 패이지의 헤더 이미지 구역의 하단에 있는 “헤더 이미지 제거하기” 버튼을 누르세요. 나중에 헤더 이미지를 다시 활성화하기 원한다면, 그저 다른 이미지 옵션 중의 하나를 선택하고 “변경사항 저장하기”를 누르기만 하세요."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "테마에 하나 이상의 기본 헤더 이미지가 있거나, 하나 이상의 사용자 정의 헤더 이미지를 업로드했다면, 워드프레스는 사이트의 각 패이지에서 임의의 다른 이미지를 보이는 옵션을 가집니다. 업로드한 이미지 옆에 있는 “무작위” 라디오 버튼이나 기본 이미지 구역을 눌러 이 기능을 활성화하세요."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "어떤 테마는 추가 헤더 이미지 번들이 있기도 합니다. 여러 이미지를 본다면, 하나를 고르고 “변경사항 저장하기” 버튼을 누르세요."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "사이트에 대한 사용자 정의 이미지 헤더를 설정할 수 있습니다. 단순히 이미지를 업로드하여 자르면, 새 헤더를 즉시 발행합니다. 또는 “이미지 선택하기” 버튼을 이용하여 이미 업로드한 이미지를 미디어 라이브러리에서 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "테마의 기본 헤더 이미지에서 선택하거나, 자신의 것 중의 하나를 사용할 수 있습니다. 사이트 제목과 태그줄이 어떻게 보일 것인지 사용자 정의할 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "이 화면은 테마의 헤더 구역을 사용자 정의하는데 사용합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "A test is unavailable"
msgstr "시험을 사용할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "사이트에 루프백 요청을 성공적으로 완료했습니다."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "루프백 요청은 예상하지 않은 http 상태 코드 %d을(를) 반환했습니다. 이로 인해 예상한 기능이 막힌다면, 왜 그런지 판단할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "사이트에 루프백 요청을 실패했습니다. 이는 이에 의존하는 기능이 예상한대로 바르게 동작하지 않는다는 것을 의미합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "이 사이트에 예약한 이벤트가 존재하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995
msgid "REST API availability"
msgstr "레스트 API 가용성"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "Loopback request"
msgstr "루프백 요청"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982
msgid "Background updates"
msgstr "백그라운드 업대이트"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972
msgid "Debugging enabled"
msgstr "디버깅을 활성화했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP 요청"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Scheduled events"
msgstr "예약한 이벤트"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960
msgid "Secure communication"
msgstr "보안 통신"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS 상태"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 지원"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Database Server version"
msgstr "대이터배이스 서버 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP 기본 시간대"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP 확장"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932
msgid "Theme Versions"
msgstr "테마 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin Versions"
msgstr "플러그인 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924
msgid "WordPress Version"
msgstr "워드프레스 버전"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "레스트 API는 %s 쿼리 매개변수를 바르게 처리하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "레스트 API가 바르게 동작하지 않습니다"
#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "레스트 API가 예기치 못한 오류를 받았습니다: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "레스트 API가 예상치 못한 오류를 발견했습니다"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "오류: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "레스트 API에서 오류가 있어 요청을 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "레스트 API에서 오류가 발생했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "레스트 API는 워드프레스, 그리고 서버와 통신하는 다른 응용 프로그램으로 단방향입니다. 한 예는 블록 편집기 화면입니다. 이에 의존하여 보이기, 글과 패이지를 보이고 저장합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "The REST API is available"
msgstr "레스트 API를 사용할 수 있습니다"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "HTTP 요청을 화이트리스트인 일부 호스트에 있는 %1$s 상수가 차단했습니다: %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP 요청을 부분적으로 차단했습니다"
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP 요청은 허용하는 호스트가 없이 %s 상수가 차단했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP 요청을 차단했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "사이트 유지관리 도구가 다른 사이트와 서비스에 통신하는 모두, 또는 일부를 차단할 수 있습니다. 바르지 않게 설정했다면, 플러그인과 테마가 의도한 것과 같이 동작하는 것을 막을 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP 요청이 예상했던 대로 동작하는 것으로 보입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "사이트가 루프백 요청을 완료할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "루프백 요청은 예약한 이벤트를 실행하는데 사용하고 내장 편집기가 테마와 플러그인의 코드 안정성을 검증하는데 사용합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "사이트가 루프백 요청을 수행할 수 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "배경 업대이트가 정상적으로 동작하지 않습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "배경 업대이트가 예상한 대로 동작하지 않습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652
msgid "Passed"
msgstr "통과했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "현재 사용하고 있는 버전에 대한 보안 업대이트가 릴리즈하면, 배경 업대이트는 워드프레스가 워드프레스가 자동 업대이트할 수 있는지 확인합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Background updates are working"
msgstr "배경 업대이트가 동작중입니다"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "예약한 이벤트 %s을(를) 늦게 실행했습니다. 사이트는 여전히 작동하고 있지만, 글 예약을 지시하지 않거나 자동 업대이트가 의도한대로 작동하지 않을 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "예약한 이벤트가 늦었습니다"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "예약한 이벤트 %s을(를) 실행하는데 실패했습니다. 사이트는 여전히 동작하고 있지만, 글을 예약하거나 자동 업대이트가 의도한 것처럼 동작하지 않을 수도 있다는 것을 나타낼 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "예약한 이벤트가 실패했습니다"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "사이트의 예약한 이벤트의 확인을 시험하는 중에, 다음의 오류를 반환했습니다: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "예약한 이벤트를 확인할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "예약한 이벤트는 플러그인, 테마와 워드프레스 그 자체를 업대이트하는 것에 대하여 주기적으로 찾는 것입니다. 이는 또한 예약한 글을 제 시간에 발행하도록 합니다. 플러그인에 예약한 동작을 실행하도록 할 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "예약한 이벤트가 동작 중입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "PHP에 오픈SSL을 지원하는 것에 대하여 웹 호스트에게 말하세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "다른 서비스와 보안 프로토콜을 이용해서 통신할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "다른 서비스와 보안 프로토콜을 이용해서 통신할 수 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "파일을 가져오는 것과 같은 교환, 상점 사이트에서 판매를 수행하는데 서버 사이의 안전한 통신이 필요합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "사이트에서 HTTPS를 사용하지 않습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487
msgid "Update your site addresses"
msgstr "사이트 주소 업대이트하기"
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "HTTPS를 이용해 이 웹사이트에 접근하고 있지만, <a href=\"%s\">워드프레스 주소</a>는 기본으로 HTTPS를 사용하도록 설정하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "부분적으로 HTTPS를 사용하고 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "HTTPS를 사용해야 하는 이유에 대하여 더 알아보세요"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "HTTPS 연결은 웹을 탐색하는 좀 더 안전한 방법입니다. 이제 많은 서비스에서 HTTPS를 필요로 합니다. HTTPS는 사이트 속도를 늘리고, 검색 순위를 개선하고, 방문자의 온라인 개인정보를 보호하도록 도와 신뢰를 얻을 수 있게 하는 새 기능의 이점을 취하도록 합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "웹사이트는 활성 HTTPS 연결을 사용하고 있습니다."
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "%1$s 값은 %2$s이(가) 활성화하거나 구성 파일에 추가했습니다. 이는 사이트의 프론트 엔드에서 오류를 보이게 만들 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "사이트 방문자에게 오류 안내문을 보이도록 설정했습니다"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "%s 값을 이 웹사이트의 구성 파일에 추가했습니다. 이는 사이트의 모든 오류를 모든 사용자가 잠재적으로 사용할 수 있는 파일에쓸 것을 의미합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "사이트는 잠재적인 공개 파일에 오류를 기록하도록 설정했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "디버그 모드는 오류나 사이트 실패에 대한 세부사항을 좀 더 수집하는 것을 종종 활성화하지만, 웹사이트게 공개적으로 사용할 수 있으면 안 되는 민감한 정보를 포함할 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "사이트는 디버깅 정보를 표시하도록 설정하지 않았습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "이 문제를 해결하도록 도음을 얻으세요."
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "사이트는 %1$s의 WordPress.org에 연결할 수 없고, 오류를 반환합니다: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org에 연결할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "워드프레스 서버와 통신은 새 버전을 확인하는데 사용하고, 워드프레스 코어, 테마나 플러그인을 업대이트하는데 모두 사용합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org와 통신할 수 있습니다"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "워드프레스의 utf8mb4 지원은 MySQL 클라이언트 라이브러리(%1$s) %2$s 버전 또는 그 이상이 필요합니다. 서버 관리자에게 연락하시기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4를 사용하려면 새로운 클라이언트 라이브러리가 필요합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "utf8mb4를 지원하는 마리아DB 버전입니다."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "워드프레스의 utf8mb4 지원은 마리아DB %s 버전 이상이 필요합니다. 서버 관리자에게 연락하시기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4를 지원하려면 마리아DB를 업대이트해야 합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "utf8mb4를 지원하는 MySQL 버전입니다."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "워드프레스의 utf8mb4 지원은 MySQL %s 버전 이상이 필요합니다. 서버 관리자에게 연락하시기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4를 지원하려면 MySQL을 업대이트해야 합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "영어가 아닌 언어를 더 잘 지원하도록 하고 이모지를 포함한 문자와 인코딩의 위젯 모음을 안전하게 지원하기에 UTF8MB4를 워드프레스가 대이터배이스 저장소를 선호하는 문자 모음입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4를 지원합니다"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "%1$s 드롭인을 사용하고 있습니다. 이는 %2$s 대이터배이스를 사용하지 않음을 의미할 수 있습니다."
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "워드프레스는 %1$s의 %2$s 버전 또는 그 이상이 필요합니다. 이를 바로 잡으려면 웹 호스팅 회사에 연락하세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "SQL 서버가 심각하게 낡았습니다"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "최적의 성능과 보안의 이유로, %1$s의 %2$s 바전 또는 그 이상을 실행하도록 권장합니다. 이를 바로 잡으려면 웹 호스팅 회사에 연락하세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "낡은 SQL 서버"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "워드프레스를 실행하는 것에 대하여 더 알아보세요."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "SQL 서버는 워드프레스가 사이트의 콘텐츠와 설정을 모두 저장하도록 하는 대이터배이스에 대한 소프트웨어의 필수적인 부분입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL 서버는 최신입니다"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "%s 함수 호출로 워드프레스를 로드한 후 PHP 기본 시간대를 변경했습니다. 날짜와 시간의 정확한 계산을 방해합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1073
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP 기본 시간대가 유효하지 않습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP 기본 시간대를 워드프레스를 로드할 때 구성했습니다. 날짜와 시간을 바르게 계산하기 위해 필요합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1057
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP 기본 시간대가 유효하지 않습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "하나 이상의 모듈을 누락했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "하나 이상의 필수 모듈을 누락했습니다"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "선택적 모듈 %s을(를) 설치하지 않았거나, 활성 해제했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "필요한 모듈 %s을(를) 설치하지 않았거나 활성 해제했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Error"
msgstr "오류"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "워드프레스 호스팅 팀은 <a href=\"%1$s\" %2$s>팀 소책자%3$s</a>에서 권장과 필수 모두 모듈의 목록을 유지합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP 모듈은 사이트를 실행하도록 하는 작업 대부분을 수행합니다. 어떤 변경사항이든지 서버 관리자가 수행해야만 합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "필요하고 추천하는 모듈을 모두 설치했습니다"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "사이트를 업데이트가 필요한 PHP의 유효 기간이 지난 이전 버전(%s)에서 실행하고 있습니다"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:756
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "사이트를 업데이트해야 하는 PHP의 이전 버전(%s)에서 실행하고 있습니다"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "사이트를 PHP의 이전 버전(%s)에서 실행하고 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1746
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "PHP 업대이트하기에 대해 더 알아보세요"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP는 워드프레스를 구축하고 유지보수하는데 사용한 프로그래밍 언어입니다. PHP의 새 버전은 좀 더 빠르고 좀 더 안전하기에, 사이트 전체의 성능과 보안에 도움을 줍니다. PHP의 최소 요구 버전은 %s입니다."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "사이트를 PHP의 현재버전(%s)에서 실행하고 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "사이트가 기본 테마를 가지고 있지 않습니다. 일반 테마에 문제가 있으면 워드프레스가 기본테마를 자동으로 사용합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685
msgid "Have a default theme available"
msgstr "사용할 수 있는 기본 테마를 가지고 있습니다"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "사이트는 %2$s, 기본 워드프레스 테마, 활성 테마인 %3$s 외에 %1$d개의 활성 해제 테마가 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "사이트의 보안을 개선하기 위해 사용하지 않는 테마 제거를 권장합니다."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "사이트는 활성 테마인 %2$s 외에 %1$d개의 활성 해제 테마가 있습니다."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "사이트의 보안을 개선하려면, 사용하고 있지 않은 테마를 제거할 것을 권장합니다. 기본 워드프레스 테마 %1$s, 현재 테마 %2$s, 그리고 그 부모테마인 %3$s을(를) 유지하세요."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "사이트의 보안을 개선하려면, 사용하고 있지 않은 테마를 제거하시는 것을 권장합니다. 현재 테마 %1$s, 그리고 그 부모 테마인 %2$s을(를) 유지해야 합니다."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "사이트는 %d개의 활성 해제 테마가 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "활성 해제 테마를 제거해야 합니다"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "사이트에 %d개의 설치한 테마가 있고, 최신입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "사이트는 1개의 설치한 테마를 가지고 있고, 최신입니다."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "사이트에 %d개의 테마가 업대이트를 기다리고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "업대이트를 기다리는 테마가 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486
msgid "Manage your themes"
msgstr "테마 관리하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "테마는 사이트의 외관과 느낌을 추가합니다. 브랜드 일관성을 유지하고 사이트 보안을 유지하려면 최신을 유지하는 것이 중요합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "테마가 최신입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "활성 해제 플러그인 관리하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "활성 해제 플러그인은 공격자에 대한 시험 대상입니다. 플러그인을 사용하지 않을 것이라면, 제거를 권장합니다."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "사이트는 %d개의 활성 해제 플러그인이 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "활성 해제 플러그인을 모두 제거해야 합니다"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "사이트에 %d개의 활성 플러그인이 있고, 최신입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "사이트는 1개의 활성 플러그인을 가지고 있고, 최신입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Update your plugins"
msgstr "플러그인 업대이트하기"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "사이트에 %d개의 플러그인이 업대이트를 기다리고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "업대이트를 기다리는 플러그인이 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354
msgid "Manage your plugins"
msgstr "플러그인 관리하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "플러그인은 연락처 양식, 전자 상거래 등의 사이트의 기능적인 부분을 확장합니다. 이는 사이트에 깊이 접근한다는 것을 의미하기에, 최신 상태로 유지하세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "플러그인이 최신입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "워드프레스가 사용가능한 최신버전을 사용하고 있습니다. 그대로 유지하세요!"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "워드프레스의 버전(%s)은 최신입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "사이트가 새 소소한 업대이트를 사용할 수 있습니다. 소소한 업대이트는 자주 보안을 처리하기에, 설치하는 것은 중요합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Security"
msgstr "보안"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "워드프레스의 새 버전을 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "워드프레스의 최신 버전 설치하기"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "워드프레스 업대이트를 사용할 수 있습니다 (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272
msgid "Check for updates manually"
msgstr "업대이트 직접 확인하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "워드프레스의 새 버전을 사용할 수 있으면, 확인할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Performance"
msgstr "성능"
#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "사이트의 <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">문자 인코딩</a> (UTF-8를 권장합니다)"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "워드프레스 업대이트 패이지로 돌아가기"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "%1$s 플러그인을 업대이트하는 중 (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "휴지통에서 “%s” 복구하기"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
msgid "View “%s”"
msgstr "“%s” 보기"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "“%s”을(를) 영구 삭제하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "휴지통으로 “%s”을(를) 이동하기"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "존재하는 콘텐츠에 “%s”을(를) 첨부하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
msgid "(Unattached)"
msgstr "(첨부하지 않았습니다)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "Detach"
msgstr "첨부 해제하기"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "“%s”에서 첨부 해제하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503
msgid "(Private post)"
msgstr "(비공개 글)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "발행 해제했습니다"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "업로드 대상"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "파일"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228
msgid "No media files found."
msgstr "미디어 파일을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "휴지통에서 미디어 파일을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712
msgid "Attach"
msgstr "첨부하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362
msgid "Restore"
msgstr "복원하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
msgid "Excerpt View"
msgstr "요약 보기"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323
msgid "View Mode"
msgstr "보기 모드"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269
msgid "Pagination"
msgstr "패이지 번호 매기기"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "Number of items per page:"
msgstr "패이지당 항목 수:"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s 열"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Boxes"
msgstr "상자"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "화면 옵션 탭"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "전체 높이 편집기와 방해 없는 기능을 활성화합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "추가 설정"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "화면 옵션"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "상황별 도움말 탭"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "항목 목록"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "항목 목록 탐색"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "항목 목록 필터하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "글 ID 불일치를 감지했습니다."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "명령을 수행할 수 없습니다: %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "SSH2 서버 %s의 SFTP 하위시스템 세션 초기화를 실패했습니다"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s을(를) 위한 공개와 비공개 키가 맞지 않습니다"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "%s SSH2 서버에 연결에 실패했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 비밀번호가 필요합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 사용자 이름이 필요합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 호스트 이름이 필요합니다"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "프로토콜 ssh2 PHP 익스텐션이 가능합니다. 하지만 PHP5 함수 %s가 필요합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP 확장을 사용할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "죄송합니다. 뭔가 문제가 있습니다. 필요한 비교를 로드할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "이 리비전 복원하기"
#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "이 자동 저장 복원하기"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "%s의 리비전"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "%s이(가) 현재 리비전입니다"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "%s이(가) 자동 저장했습니다"
#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "수신:"
#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "시작:"
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "두 리비전 비교하기"
#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "M d @ H:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "Y. m. d. @ H:i"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"%3$s의 역할이 있는 %2$s의 ‘%1$s’에\n"
"가입 초대가 있습니다.\n"
"이 사이트에 가입하는 것을 원하지 않으면 이 이메일을\n"
"무시합니다. 이 초대는 며칠 만 유효합니다.\n"
"\n"
"사용자 계정을 활성화하는 다음 링크를 누르기 바랍니다:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "관리자에 방문할 때 항상 https 사용하기"
#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "https 사용하기"
#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "괜찮습니다, 다시 알리지 마세요"
#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "네, 프로필 패이지로 이동합니다"
#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "계정에 대해 자동으로 만들어진 비밀번호를 사용하고 있습니다. 바꾸겠어요?"
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "공지:"
#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이매일 주소를 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>오류</strong>: 두 비밀번호 항목에 동일한 암호를 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>오류</strong>: 비밀번호에 “\\” 문자를 포함하지 않을 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>오류</strong>: 비밀번호를 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>오류</strong>: 별명을 입력하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">지원 포럼</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">사이트 관리의 문서</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>설정</strong> — 이 패이지는 이 사이트의 소속한 모든 설정의 목록을 보입니다. 어떤 것은 워드프레스가 만들었고 다른 것은 할성화한 플러그인이 만들었습니다. 일부 항목을 회색으로 보이고 직렬화한 자료라고 안내합니다. 설정을 대이터배이스에 저장한 방식으로 인해 이러한 값을 수정할 수 없습니다."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>테마</strong> — 이 영역은 네트워크 전체에 이미 활성화하지 않은 테마를 보입니다. 이 메뉴에서 활성화하는 것은 이 사이트에 접근하도록 합니다. 테마를 활성화하지는 않지만, 사이트의 외관 메뉴에 보이는 것을 허용합니다. 전체 네트워크에 대한 테마를 활성화하려면, <a href=\"%s\">네트워크 테마</a> 화면을 보세요."
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>사용자</strong> — 이는 이 사이트에 소속한 사용자를 보입니다. 그들의 역할을 바꾸거나, 비밀번호 재설정, 또는 사이트에서 제거할 수도 있습니다. 사이트에서 사용자를 제거하는 것은 네트워크에서 사용자를 제거하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>정보</strong> — 사이트 URL은 거의 편집하지 않습니다. 이로 인해 사이트가 바르게 동작하지 않을 수도 있습니다. 등록한 날짜와 마지막으로 업대이트한 날짜를 보입니다. 네트워크 관리자는 공개적으로 나열한 것에서나 비활성화한 것에서 보관했습니다, 스팸, 지웠습니다와 성인용으로 사이트를 표시할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "사이트의 관리 영역을 사용할 수 없다면 메뉴는 개별 사이트에 특정한 정보 편집용입니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "삭제 확인하기"
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "“삭제 확인하기”를 누르면, 이 사용자를 영구적으로 제거할 것입니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "“삭제 확인하기”를 누르면, 사용자를 영구적으로 제거할 것입니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "사용자는 사이트나 콘텐츠가 없어 삭제할 것입니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "모든 콘텐츠의 지정 대상:"
#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317
msgid "Delete all content."
msgstr "모든 콘텐츠 지웁니다."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "사이트: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "사용자 선택하기"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "%s이(가) 소유한 콘텐츠를 어떻게 할까요?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "경고! 사용자를 지울 수 없습니다. 사용자 %s은(는) 네트워크 관리자입니다."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "경고! 사용자 %s을(를) 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "모든 네트워크와 사이트에서 지울 다음 사용자를 선택했습니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "모든 네트워크와 사이트에서 지울 사용자를 선택했습니다."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "주 사이트"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "업대이트에 감사합니다! <a href=\"%s\">네트어크 업그레이드하기</a> 패이지에 방문하여 모든 사이트를 업대이트하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "영국 영어"
#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "미국 영어"
#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "사이트 보기"
#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "알림판 방문하기"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "사이트"
#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "이 화면을 만났고 자신의 사이트 중의 하나를 방문하려는 것이라면, 도움을 얻을 수 있는 몇 개의 단축키가 여기에 있습니다."
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "“%1$s” 알림판에 접근하려고 시도했으나, 현재 사이트에 대한 권한이 없습니다. “%1$s” 알림판에 접근할 수 있다고 생각한다면, 네트워크 관리자에게 연락하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (네트워크 기본값은 비워둡니다)"
#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "메가 바이트 단위의 크기"
#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "사이트 업로드 공간 할당량"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "사용하고 있습니다: %2$s의 %1$s%%"
#: wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Audio Codec:"
msgstr "오디오 코덱:"
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "Audio Format:"
msgstr "오디오 형식:"
#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "파일 URL:"
#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "첨부 패이지에 보입니다."
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3044
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "%1$s이미지 옵션%2$s에서 선택한 큰 크기(%3$d × %4$d)와 일치하도록 이미지 크기를 조정합니다."
#: wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "브라우저의 내장 파일 업로드 도구를 사용하고 있습니다. 워드프레스 업로드 도구는 여러 파일 선택과 끌어서 놓기 기능을 포함합니다. <a href=\"#\">여러 파일 업로드 도구로 전환하세요</a>."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2995
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "여러 파일 업로드 도구를 사용하고 있습니다. 문제가 있나요? <a href=\"%1$s\" %2$s>탐색기 업로드 도구</a>를 대신 시도하세요."
#: wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Link to image"
msgstr "이미지에 링크하기"
#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Link Image To:"
msgstr "이미지 링크하기 대상:"
#: wp-admin/includes/media.php:2924
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "링크 문자. 예. “랜섬 요구사항 (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "오디오, 비디오, 또는 다른 파입입니다"
#: wp-admin/includes/media.php:2880
msgid "Image Caption"
msgstr "이미지 캡션"
#: wp-admin/includes/media.php:2832
msgid "Filter »"
msgstr "필터하기 »"
#: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2740
msgid "All Types"
msgstr "모든 유형"
#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Update gallery settings"
msgstr "갤러리 설정 업대이트하기"
#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Gallery columns:"
msgstr "갤러리 열:"
#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Order:"
msgstr "순서:"
#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Random"
msgstr "무작위"
#: wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Date/Time"
msgstr "날짜/시간"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Menu order"
msgstr "메뉴 순서"
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Order images by:"
msgstr "이미지 정렬 기준:"
#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Image File"
msgstr "이미지 파일"
#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "링크 썸내일 대상:"
#: wp-admin/includes/media.php:2545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "동작"
#: wp-admin/includes/media.php:2536
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
#: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"
#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Sort Order:"
msgstr "정렬 순서:"
#: wp-admin/includes/media.php:2529
msgid "All Tabs:"
msgstr "모든 탭:"
#: wp-admin/includes/media.php:2375
msgid "Insert media from another website"
msgstr "다른 웹사이트의 미디어 삽입하기"
#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "Save all changes"
msgstr "모든 변경사항 저장하기"
#: wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "미디어 파일을 컴퓨터에 추가합니다"
#: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "계속하기"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "%s을 삭제하려고 합니다."
#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/media.php:2967
msgid "Insert into Post"
msgstr "글에 삽입하기"
#: wp-admin/includes/media.php:1671
msgid "Upload date:"
msgstr "업로드 날짜:"
#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "이미지에 대한 대체 텍스트입니다. 예: #8220;모나리자#8221;"
#: wp-admin/includes/media.php:1396
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "업로드한 파일의 위치입니다."
#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "사전설정을 위해 링크 URL을 입력하거나 위를 누르세요."
#: wp-admin/includes/media.php:1382
msgid "Link URL"
msgstr "URL 링크하기"
#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "파일 이름에서 채워진 제목이 비었습니다."
#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "첨부 글 URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392
msgid "File URL"
msgstr "파일 URL"
#: wp-admin/includes/media.php:987
msgid "Invalid image URL."
msgstr "유효하지 않은 이미지 URL입니다."
#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "업로드"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "장르: %s."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "%s 트랙입니다."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "%2$s의 %1$s 트랙입니다."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "릴리즈했습니다: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%2$s의 %1$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "“%s”입니다."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "%2$s의 “%1$s”입니다."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "“%1$s”에서 온 %2$s입니다."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "%3$s의 %2$s에서 온 “%1$s”이(가) 있습니다."
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "갤러리 (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "URL에서"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "컴퓨터에서"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "없습니다"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "이 글쓴이의 %s개 글"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없습니다"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468
msgid "View posts by %s"
msgstr "%s의 글 보기"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438
#: wp-admin/user-edit.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "최고 관리자"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416
#: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "역할"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "바꾸기"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to…"
msgstr "변경할 역할…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "역할이 없습니다"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "모두 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "사용자를 찾을 수 없습니다."
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y년"
#. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:409
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:394
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:389
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "금"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M d, Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "알 수 없는 API 오류입니다."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "유효하지 않은 API 응답 코드(%d)입니다."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize “%s”"
msgstr "“%s”을(를) 사용자 정의하기"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182
msgid "Update Theme"
msgstr "테마 업대이트하기"
#: wp-admin/includes/post.php:2194
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "다시 사용할 수 있는 블록"
#: wp-admin/includes/post.php:2179
msgid "Layout Elements"
msgstr "레이아웃 요소"
#: wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Common Blocks"
msgstr "공통 블록"
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "최근 변경사항을 리비전으로 저장했습니다."
#: wp-admin/includes/post.php:1772
msgid "Saving revision…"
msgstr "리비전 저장하는 중…"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1732
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s이(가) 이 글을 편집하는 중입니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1729
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s이(가) 이미 이 글을 편집하는 중입니다. 인계하기 원하나요?"
#: wp-admin/includes/post.php:1547
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "이미지를 눌러 편집하기 또는 업대이트하기"
#: wp-admin/includes/post.php:1471
msgid "Edit permalink"
msgstr "퍼머링크 편집하기"
#: wp-admin/includes/post.php:1456
msgid "Change Permalinks"
msgstr "URL 변경하기"
#: wp-admin/includes/post.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글이나 임시글을 만들도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/post.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에 패이지를 만들도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/post.php:672
msgid "Auto Draft"
msgstr "자동 임시글"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자로 글을 편집하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자로 패이지를 편집하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643
msgid "Quick Edit"
msgstr "빠른 편집하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgid "No description"
msgstr "설명이 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "보기"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "View “%s” archive"
msgstr "“%s” 보관함 보기"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Delete “%s”"
msgstr "“%s” 지우기"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick Edit"
msgstr "빠른 편집하기"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "“%s” 내행 빠르게 편집하기"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (편집하기)"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "카운트"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "Custom Fields"
msgstr "사용자 정의 항목"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "트랙백 보내기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(등급이 없으면 0을 남기세요.)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342
msgid "Notes"
msgstr "안내"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS 주소"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "Image Address"
msgstr "이미지 주소"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "링크가 사람이라면, 위의 양식을 사용하여 관계를 지정할 수 있습니다. 이에 대하여 더 알고 싶다면 <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>을 확인하세요."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313
msgid "sweetheart"
msgstr "연인"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "date"
msgstr "날짜"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307
msgid "crush"
msgstr "밀어넣기"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304
msgid "muse"
msgstr "뮤즈"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "romantic"
msgstr "애인"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293
msgid "spouse"
msgstr "배우자"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "sibling"
msgstr "형제"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287
msgid "parent"
msgstr "부모"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "kin"
msgstr "혈연"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281
msgid "child"
msgstr "자식"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279
msgid "family"
msgstr "가족"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "neighbor"
msgstr "이웃"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "co-resident"
msgstr "같이 거주하는 사람"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "geographical"
msgstr "지리"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259
msgid "colleague"
msgstr "동료"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256
msgid "co-worker"
msgstr "함께 일하는 사람"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "professional"
msgstr "전문가"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "met"
msgstr "만남"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "physical"
msgstr "물리"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "none"
msgstr "없습니다"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "friend"
msgstr "친구"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "acquaintance"
msgstr "지인"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "contact"
msgstr "연락"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "friendship"
msgstr "친구"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "another web address of mine"
msgstr "다른 웹 주소"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "identity"
msgstr "식별자"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "rel:"
msgstr "관계:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "링크에 대한 대상 틀을 선택하세요."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — 같은 창이나 탭입니다."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — 프래임이 없이, 현재 창이나 탭입니다."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — 새 창이나 탭입니다."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "New category name"
msgstr "새 카테고리 이름"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ 새 카테고리 추가하기"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
msgid "Update Link"
msgstr "링크 업대이트하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "Keep this link private"
msgstr "이 링크를 비공개로 유지하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "Visit Link"
msgstr "링크 방문하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "도움이 필요해요? 화면 제목 위의 도움말 탭을 이용하세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
msgid "Default Template"
msgstr "기본 템플릿"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
msgid "Parent"
msgstr "부모"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "(no parent)"
msgstr "(부모가 없습니다)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Show comments"
msgstr "댓글 보이기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847
msgid "No comments yet."
msgstr "아직 댓글이 없습니다."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Add Comment"
msgstr "댓글 추가하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "<a href=\"%s\">트랙백과 핑백</a>을 이 패이지에 허용하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "사용자 정의 항목을 <a href=\"%s\">테마에 사용</a>할 수 있는 글에 메타자료를 추가하기 위해 사용할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "트랙백은 연결한 이전 블로그 시스템에 알릴 수 있는 방법입니다. 다른 워드프레스 사이트에 링크했다면, <a href=\"%s\">핑백</a>을 사용해 자동으로 알릴 것이고, 다른 동작은 필요하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "여러 개의 URL을 빈칸으로 나누세요"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "트랙백 보낼 대상:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Already pinged:"
msgstr "이미 핑했습니다:"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "테마에 사용할 수 있는 콘텐츠의 요약을 선택적으로 정리한 요약입니다. <a href=\"%s\">직접 요약에 대해 알아보세요</a>."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "업로드일시: %s"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "이 임시글은 <a href=\"%s\">발행하지 않은 사용자 정의 변경사항</a>에서 왔습니다. 편집할 수는 있지만, 지금 발행할 필요는 없습니다. 변경사항과 함께 자동으로 발행할 것입니다."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265
msgid "Date and time"
msgstr "날짜와 시간"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
msgid "Edit date and time"
msgstr "날짜와 시간 편집하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Browse revisions"
msgstr "리비전 탐색하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "탐색하기"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247
msgid "Revisions: %s"
msgstr "리비전: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish on: %s"
msgstr "발행합니다: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "예약합니다: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>즉시</b> 발행하기"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Published on: %s"
msgstr "발행했습니다: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "예약했습니다: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "Y M D"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "이 글을 프론테 패이지로 고정하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Edit visibility"
msgstr "가시성 편집하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
msgid "Set status"
msgstr "상태 설정하기"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Edit status"
msgstr "상태 편집하기"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
msgid "Preview Changes"
msgstr "변경 사항 미리보기"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "업대이트 하는 동안 오류가 있기에, 워드프레스를 이전 버전으로 롤백했습니다."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "이전 버전으로 롤백을 시도하고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521
#: wp-admin/includes/file.php:1647
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "파일야 복사할 수 없습니다. 디스크 공간이 부족합니다."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "또 다른 업대이트를 현재 진행하고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "워드프레스가 최신입니다."
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (임시글)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1384
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] 새 관리자 이메일 주소"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1331
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요 ###USERNAME###님,\n"
"\n"
"최근에 사이트의 관리자 이메일 주소 변경을\n"
"요청했습니다.\n"
"\n"
"이것이 맞다면, 변경하도록 다음의 링크를 누르기 바랍니다:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"이 동작을 하지 않기를 원하면 안전하게 이 이메일을 무시하고\n"
"지울 수 있습니다..\n"
"\n"
"이 이메일을 ###EMAIL###에게 보냈습니다\n"
"\n"
"###SITENAME###의 모두가\n"
"문안 인사합니다\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1228
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "임시글을 %s에 저장했습니다."
#. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1224
msgid "g:i:s a"
msgstr "a g:i:s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1100
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s을(를) 점유하여 현재 편집하고 있습니다."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
#: wp-admin/includes/misc.php:1050
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s을(를) 현재 편집하고 있습니다"
#: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "관리 색상 구성표"
#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "폴더"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"“%1$s에서 시작”과 “%1$s에서 끝” 사이의 지시(줄)은\n"
"동적으로 생성하고, 워드프레스 필터를 통해서만 수정해야 합니다.\n"
"이들 표지 사이의 지시를 변경하면 덮어쓸 것입니다."
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "%s에 온 것을 환영합니다. 이는 첫 글입니다. 편집하거나 지운 다음에, 쓰기 시작하세요!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1232
msgid "My Network"
msgstr "내 네트워크"
#: wp-admin/includes/schema.php:1096
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "아직 사이트를 사용할 수 있지만 만든 하위 도매인은 접근할 수 없을 수도 있습니다. DNS가 바르다고 알고 있다면, 이 안내문을 무시하세요."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "하위 도매인 구성을 사용하려면, DNS에 와일드카드 항목을 가지고 있어야만 합니다. 이는 보통 DNS 구성 도구에서 웹서버를 지정하는 %s 호스트이름 기록을 추가하는 것을 의미합니다."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "이 때문에 오류 안내문을 보입니다: %s"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "설치 도구가 도매인에서 무작위 호스트이름(%s)에 연락하려고 시도했습니다."
#: wp-admin/includes/schema.php:1077
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "경고! 와일드카드 DNS를 바르게 구성하지 않았을 수 있습니다!"
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 제공해야만 합니다."
#: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979
msgid "The network already exists."
msgstr "네트워크가 이미 존재합니다."
#: wp-admin/includes/schema.php:968
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "사이트의 네트워크에 대한 이름을 제공해야만 합니다."
#: wp-admin/includes/schema.php:965
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "도매인 이름을 제공해야만 합니다."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "다른 %s 사이트"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "다른 워드프래스 사이트"
#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "내 사이트"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "규제 산업의 구성원이거나, 추가 개인정보 보호법을 적용하는 주체라면, 여기에 그 정보를 공개할 필요가 있을 수도 있습니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "산업 규제 공개 요구사항"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "웹사이트가 고객의 신용카드를 수용하도록 하는 것이나 광고 프로필로 자료를 취합하는 예와 같이 자동 결정을 포함하는 서비스를 제공한다면, 어떤 일이 일어나고 있는지 알아야만 하고, 그 정보를 어떻게 사용하는지에 대한 정보, 인간의 개입 없이 결정하는 것에 대한 사용자의 권리를 포함해야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "자동으로 의사 결정 그리고/또는 사용자 자료로 수행하는 자료 수집하는 것은 무엇인가요"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "웹사이트가 타사에서 광고, 이 정보를 포함하는 사용자에 대한 자료를 받는다면, 이 정보를 타사 자료를 다루는 개인정보 보호 정책 구역에 포함해야만 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "어떤 타사에서 자료를 받나요"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "이 구역에서 내부 보고 시스템, 연락 방식, 또는 버그 보상과 같은 잠재적이거나 실제인 자료 유출을 처리해야는 절차를 설명해야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "어떤 자료 유출 처리 절차가 있나요"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "이 구역에서 사용자의 자료를 보호해야 하는 조치를 설명해야 합니다. 이는 암호화와 같은 기술적인 조치, 2차 인증과 같은 보안 조치, 그리고 자료 보호 관리자의 교육과 같은 조치를 포함합니다. 개인정보 보호 영향 평가를 수행했다면, 여기에 언급할 수 있습니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "How we protect your data"
msgstr "어떻게 자료를 보호하나요"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "상업적인 목적으로 사이트를 사용하고 보다 복잡한 수집이나 잠재적 자료의 처리를 하고 있다면, 다음 정보를 개인정보 보호 정책에 이미 논의한 정보에 더하여 알려야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "Additional information"
msgstr "추가 정보"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "이 구역에서 개인정보 보호 관련 문제에 대한 연락 방법을 제공해야 합니다. 자료 보호 담당자가 필요하다면, 여기에 전체 연락 세부사항을 더하여 나열해야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "Your contact information"
msgstr "연락 정보"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "자동 스팸 감지 서비스를 통해 방문자 댓글을 확인할 수 있습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "유럽 자료 보호법에 따라 유럽 연합 외부로 전송한 유럽 거주자에 대한 자료를 유럽에 있는 것과 동일한 표준으로 보호해야 합니다. 따라서 자료가 어디로 가는지 나열하고 개인정보 보호, 계약의 모범 조항 또는 기업 규정과 같은 협정을 통해 이러한 표준이 자사나 타사가 충족하는지 확인하는 방법을 설명해야 합니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "이 구역에서 유럽 연합 밖으로 전송하는 모든 사이트 자료를 나열하고 자료가 유럽 자료 보호 표준에 따라 보호하는 의미를 설명해야 합니다. 이는 웹 호스팅, 클라우드 저장소, 또는 다른 타사 서비스를 포함할 수 있습니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Where we send your data"
msgstr "어디로 자료를 보내나요"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "사이트에 계정을 가지고 있거나, 댓글을 남겼다면, 제공한 어떤 자료이든 보유하고 있는 개인적인 자료의 파일 내보내기를 받도록 요청할 수 있습니다. 또한 보유하고 있는 개인적인 자료를 지우는 것도 요청할 수 있습니다. 이는 관리자, 법, 또는 보안 목적으로 보관해야 하는 자료를 포함하지 않습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "이 구역에서 사용자가 자신의 자료에 대해 어떤 권리를 가지고 있는지와 어떻게 권한을 사용하는지에 대해 설명해야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "자료에 대해 어떤 권리를 가지고 있나요"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "웹사이트에 등록한 사용자에 대해, 사용자 프로필에 제공한 개인적인 정보도 저장합니다. 모든 사용자는 언제든 자신의 개인적인 정보를 보고, 편집하거나, 지울 수 있습니다(사용자 이름은 바꿀 수 없습니다). 웹사이트 관리자는 그 정보를 보고 편집할 수도 있습니다."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "댓글을 남기면, 댓글과 그 메타자료를 무기한 유지합니다. 검토 대기열에 보유하는 대신에 자동으로 다음 댓글을 인식하고 승인합니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "이 구역에서 수집한 개인적인 자료를 웹사이트에서 얼마나 오래 유지하는지나 처리하는지를 설명해야 합니다. 여기에 나열해야할 필요가 있는 정보의 각 자료모음을 보관하는 기간과 보관하는 이유에 대해 일정을 만들 책임이 있습니다. 예를 들어, 연락처 양식 항목은 여섯 달, 분석 기록은 1년, 그리고 고객 구매 기록은 10년을 유지한다는 것을 말하기 원할 수도 있습니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "How long we retain your data"
msgstr "얼마나 오래 자료를 유지하나요"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "기본적으로 워드프레스는 어떤 개인적인 자료를 누구와도 공유하지 않습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "이 구역에서 사이트 자료를 공유하는 협력사, 클라우드 기반 서비스, 결재 처리자, 그리고 타사 서비스 공급자를 포함한 모든 타사 공급자의 이름을 나열하고, 그들과 어떤 자료를 공유하는지 알려야 합니다. 가능하다면, 자신의 개인정보 보호 정책에 링크하세요."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "Who we share your data with"
msgstr "누구와 함께 귀하의 대이터를 공유하나요"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "기본적으로 워드프레스는 어떤 분석자료도 수집하지 않습니다. 하지만, 많은 웹 호스팅 계정은 일부 익명 분석 자료를 수집합니다. 분석 서비스를 제공하는 워드프레스 플러그인을 설치했을 수도 있습니다. 이런 경우, 여기에 플러그인의 정보를 추가하세요."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "이 하위 섹션에서 어떤 분석 패키지를 사용하는지, 사용자가 분석 추적을 선택 해제하는 법, 그리고 분석 제공자의 개인정보 보호 정책으로 가는 링크(있는 경우)를 확인해야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "Analytics"
msgstr "분석"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "이 웹사이트는 계정을 가지고 있고 그 웹사이트에 로그인했다면 자신에 대한 자료를 수집하고, 쿠키를 사용하며, 추가 타사 추적을 임베드하고, 임베드한 콘텐츠와 상호작용하는 추적을 포함하는 임베드 콘텐츠와 상호작용을 모니터할 수도 있습니다."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "이 사이트의 게시물은 임베드한 콘텐츠를 포함할 수도 있습니다(예. 비디오, 이미지, 게시물 등). 다른 웹사이트에서 임베드한 콘텐츠는 방문자가 다른 웹사이트를 방문했을 때와 완전히 같은 방식으로 동작합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "다른 웹사이트에서 임베드한 콘텐츠입니다"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "게시물을 편집하거나 발행하면, 추가 쿠키를 브라우저에 저장할 것입니다. 이 쿠키는 개인적인 자료를 포함하지 않고 단순히 방금 편집한 게시물의 글 ID만 지시합니다."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "로그인 할 때, 로그인 정보를 저장하고 화면 보이기 선택을 저장하는 쿠키도 설정합니다. 로그인 쿠키는 최근 2일, 그리고 화면 옵션은 최근 1년입니다. “기억하기”를 선택하면, 로그인은 2주 동안 유지합니다. 계정을 로그아웃하면, 로그인 쿠키를 제거할 것입니다.."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "로그인 패이지를 방문하면, 브라우저가 쿠키를 수용하는지 임시 쿠키를 만들 것입니다. 이 쿠키는 개인적인 자료를 포함하지 않고 브라우저를 닫으면 취소합니다."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "사이트에 댓글을 남기면 이름, 이메일 주소와 웹사이트를 쿠키에 ,저장할 것인지 선택할 수 있습니다. 이들은 여러분의 편의를 위한 것이기에 또 다른 댓글을 남길 때 세부사항을 채울 필요가 없습니다. 이 쿠키는 최근 1년 동안 남습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "이 하위구역에서 플러그인, 소셜 미디어, 그리고 분석을 포함하는 웹 사이트가 사용하는 쿠키를 나열해야 합니다. 기본으로 워드프레스 설치하는 쿠키를 제공했습니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Cookies"
msgstr "쿠키"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "기본적으로, 워드프레스는 연락처 양식을 포함하지 않습니다. 연락처 양식 플러그인을 사용하면, 누군가 연락처 양식을 제출할 때 저장한 개인적인 자료와 얼마나 저장할 지를 알리는데 사용할 수 있습니다. 예를 들면, 고객 서비스 목적에 특정 기간 동안 연락처 양식 제출을 유지할 수도 있지만, 마케팅 목적으로 이들을 통해 제공한 정보를 사용하지는 않는다는 것을 유의할 수도 있습니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "Contact forms"
msgstr "연락처 양식"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "웹사이트에 이미지를 업로드하면, 임베드한 위치 자료(EXIF GPS)를 포함하여 이미지 업로드를 지해야 합니다. 웹사이트에 방문하는 사람이 웹사이트에 있는 이미지에서 위치 자료를 다운로드하고 추출할 수 있습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "이 하위 섹션에서 미디어 파일을 업로드할 수 있는 사유자가 정보를 공개할 수 있는지 확인해야 합니다. 모든 업로드한 파일은 보통 공개적으로 접근할 수 있습니다."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "사용하고 있다면 만들어진 이메일 주소 익명화한 문자열(해시로 부르기도 합니다)은 볼 수 있는 그라바타 서비스에 제공할 수도 있습니다. 그라바타 서비스 개인정보 보호 정책은 여기에서 사용할 수 있습니다: https://automattic.com/privacy/. 댓글을 승인한 후에, 댓글의 본문에 프로필 그림을 공개합니다."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "방문자가 사이트에 댓글을 남길 때 댓글 양식에 있는 자료, 스팸 감지를 도울 수 있는 방문자의 IP 주소와 브라우저 사용자 에이전트 문자열 또한 수집합니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "이 하위 섹션에서 댓글을 통해 잡은 정보를 확인해야 합니다. 워드프레스가 기본으로 자료를 기록했습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "기본적으로 워드프레스는 방문자에 대한 어떤 개인적인 정보도 수집하지 않고, 오직 등록한 사용자의 사용자 프로필 화면에 보이는 자료만 수집합니다. 하지만 플러그인은 개인적인 자료를 수집할 수도 있습니다. 관련 정보를 아래에 추가하세요."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "개인적인 자료는 사용자가 사이트와 상호작용에 의해서만 만들어지지 않습니다. 개인적인 자료는 연락처 양식, 댓글, 쿠키, 분석, 그리고 타사 임베드와 같은 기술적인 절차에서 만들어지기도 합니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "더하여 어떤 개인적인 자료를 수집하는지 나열하는 것을, 왜 수집하는지를 알릴 필요가 있습니다. 이들 설명은 자료 수집과 보존에 대한 법적인 근간이나 제공한 사용자의 적극적인 동의를 명시해야 합니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "건강에 대한 자료와 같은 민감한 개인적인 자료에 대한 어떤 수집과 보유 역시도 알려야 합니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "이 하위 섹션에서 사용자와 사이트 방문자에게서 수집한 개인적인 자료가 무엇인지 확인해야 합니다. 이는 이름, 이메일 주소, 개인적인 계정 환경설정과 같은 개인적인 자료, 구매 정보와 같은 거래 정보, 그리고 쿠키에 대한 정보와 같은 기술적인 자료와 같은 것이 무엇인지 확인해야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "어떤 개인적인 자료를 수집하고 왜 수집하나요"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "웹사이트 주소는: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "보일 필요가 있을 수도 있는 정보의 양은 지역이나 국제 사업 규정에 따라 다를 수 있습니다. 예를 들어 실거주지 주소, 등록한 주소, 또는 사업자 등록 번호를 보일 필요가 있을 수도 있습니다."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "이 구역에서는 사이트 URL, 이에 더하여 회사, 기관, 또는 그 뒤에 있는 개인의 이름을 알려야 합니다."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Who we are"
msgstr "우리는 누구인가요"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Suggested text:"
msgstr "추천 텍스트:"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "개인정보의 모든 국가와 국가적인 법적 요구사항을 반영하고 정책의 현재성과 정확성을 유지하는 포괄적인 개인정보 보호 정책을 쓰는 것은 의무입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "요약을 지웠는지 확인하고, 테마와 플러그인에서 어떤 자료를 추가했는지 개인정보 보호 정책을 편집하시기 바랍니다. 개인정보 보호 패이지를 발행했다면, 이를 탐색 메뉴에 추가하여 기억하세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "필요할 구역을 추천했습니다. 각 구역 헤딩 아래에서 시작을 도울 수 있는 제공할 정보의 짧은 요약을 발견할 것입니다. 일부 구역은 추천한 정책 콘텐츠, 테마와 플러그인에서 온 정보를 완료해야할 다른 것을 포함합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "이 본문 템플릿은 웹사이트의 개인정보 보호 정책을 만들도록 도울 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "Hello,"
msgstr "안녕하세요,"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "%s에서 권장 정책 본문을 복사합니다."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414
msgid "Source: %s"
msgstr "원본: %s"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400
msgid "Updated %s."
msgstr "%s을(를) 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "%s의 이 플러그인을 활성 해제했고 더 이상 이 정책이 필요하지 않을 수 있습니다."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391
msgid "Removed %s."
msgstr "%s을(를) 제거했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ 맨 위로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "이 구역을 클립보드에 복사하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Introduction"
msgstr "소개"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "개인정보 보호 지침을 봅니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "새 개인정보 보호 정책 패이지와 함께 넣는데 도움이 필요하세요? 플러그인과 테마가 제안한 정책으로 어떤 콘텐츠를 포함할 지 추천하는 지침을 확인하세요."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "제안한 개인정보 보호 정책 본문을 바꿨습니다. <a href=\"%s\">지침을 검토</a>하고 개인정보 보호 정책을 업대이트하기 바랍니다."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "워드프레스 %1$s에 온 것을 환영합니다. <a href=\"%2$s\">더 알아보세요</a>."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "워드프레스 %1$s에 오신 것을 환영합니다. 워드프레스 소개 화면으로 전환할 것입니다. 전화하지 않으면, <a href=\"%2$s\">여기</a>를 누르세요."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "워드프레스를 성공적으로 업데이트했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739
#: wp-admin/includes/update-core.php:1352
msgid "Could not create directory."
msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1273
msgid "Upgrading database…"
msgstr "대이터배이스 업그래이드 중…"
#: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694
#: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224
#: wp-admin/includes/update-core.php:1346
msgid "Could not copy file."
msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "유지 관리 모드 해제하는 중…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1143
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "업대이트를 완료할 수 있는 남은 여유 디스크 공간이 없습니다."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1091
msgid "Copying the required files…"
msgstr "필요한 파일을 복사하는 중…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1083
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "유지 관리 모드 사용하는 중…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "최신 버전을 설치할 준비하는 중…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1013
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "워드프레스 %1$s이(가) %2$s PHP 확장이 필요하기에 업대이트를 설치할 수 없습니다."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "워드프레스 %1$s이(가) MySQL %2$s 또는 그 이상의 버전이 필요하기에 업대이트를 설치할 수 없습니다. %3$s 버전을 실행하고 있습니다."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "워드프레스 %1$s이(가) PHP %2$s 또는 그 이상의 버전이 필요하기에 업대이트를 설치할 수 없습니다. %3$s 버전을 실행하고 있습니다."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"워드프레스 %1$s이(가) PHP %2$s 또는 그 이상의 버전과 MySQL %3$s 또는 그 이상의 버전이 필요하기에 업대이트를 설치할 수 없습니다. PHP %4$s 버전과 MySQL %5$s 버전을 실행하고 있습니다\n"
"."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "일부 파일을 복사할 수 없을 것이기에 업대이트를 설치할 수 없습니다. 이는 보통 파일 권한이 일치하지 않기 때문입니다."
#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "업대이트를 압축 해제하지 못했습니다"
#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "압축 해제한 파일을 검사합니다;"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "To the top"
msgstr "맨 위로"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248
msgid "Down one"
msgstr "하나 아래"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247
msgid "Up one"
msgstr "하나 위"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246
msgid "Move"
msgstr "이동하기"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS 클래스 (선택 사항)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "메뉴 항목 편집하기"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "하위 항목"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "태그를 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "태그를 업대이트하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "태그를 추가하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "태그를 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "태그를 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "태그를 추가했습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "카테고리를 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "카테고리를 업대이트하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "카테고리를 추가하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "카테고리를 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "카테고리를 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "카테고리를 추가했습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "항목을 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "항목을 업대이트하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "항목을 추가하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "항목을 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "항목을 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>호환하는</strong> 워드 프레스의 버전입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>호환 하지 않는</strong> 워드 프레스의 버전입니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "워드프레스 버전에서 시험하지 않았습니다"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s개의 활성 설치"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10보다 작습니다"
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s백만 이상"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "최근 업대이트:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "이 플러그인은 PHP 버전에서 동작하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "이 플러그인은 현재 워드프레스 버전에서 동작하지 않습니다."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">PHP를 업대이트하는 것에 대해 더 알아보세요</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스를 업대이트하기 바랍니다</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스를 업대이트하고</a>, 다음<a href=\"%2$s\">PHP를 업대이트하는 것에 대해 더 알아보기</a> 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "이 플러그인은 사용하고 있는 워드프레스와 PHP 버전에서 동작하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "상세정보"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "설치"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "업대이트할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "설치할 수 없습니다"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
msgid "Install %s now"
msgstr "지금 %s 설치하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "소셜"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "성능"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "다시 시도하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:152
msgid "Upload Plugin"
msgstr "플러그인 업로드하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "권장"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "인기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "추천"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "베타 테스팅"
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:928
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "복구 모드에 있습니다. 이는 테마나 플러그인에 오류가 있을 수도 있다는 것을 의미합니다. 복구 모드를 나가려면, 로그아웃하거나 나가기 버튼을 사용하세요. <a href=\"%s\">복구 모드 나가기</a>"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s을(를) 성공적으로 지웠습니다."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s을(를) 성공적으로 지웠습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1380
#: wp-admin/includes/update.php:829
msgid "Show more details"
msgstr "추가 세부정보 보기"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:826
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s 업대이트를 실패했습니다."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:821
msgid "%s update failed."
msgstr "%s의 업대이트를 실패했습니다."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:811
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s테마를 성공적으로 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:806
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s플러그인을 성공적으로 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:799
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s테마를 성공적으로 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s플러그인을 성공적으로 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/update.php:759
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "자동 워드프레스 업대이트하기 완료를 실패했습니다! 사이트 관리자에게 알리기 바랍니다."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "자동 워드프레스 업대이트하기 완료를 실패했습니다 - <a href=\"%s\">업대이트하기를 지금 다시 시도하기 바랍니다</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "사용할 수 있는 %1$s의 새 버전이 있지만, PHP의 버전에서 동작하지 않습니다. <a href=\"%2$s\" %3$s>버전 %4$s 세부사항 보기</a> 또는 <a href=\"%5$s\">PHP 업대이트에 대하여 더 알아보세요</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:479
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "%1$s의 새 버전을 사용할 수 있습니다. <a href=\"%2$s\" %3$s>새 버전 %4$s 세부정보</a>입니다. <em>이 플러그인은 자동 업대이트를 사용할 수 없습니다.</em>"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:351
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "워드프레스 %1$s은(는) %2$s 테마를 실행하고 있습니다."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Latest"
msgstr "최근순"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Update to %s"
msgstr "%s(으)로 업대이트하기"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:316
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>을(를) 사용할 수 있습니다! 사이트 관리자에게 알리기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/update.php:311
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "지금 워드프레스 업대이트하기 바랍니다"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">워드프레스 %2$s</a>을(를) 사용할 수 있습니다! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">지금 업대이트하기 바랍니다</a>."
#. translators: %s: WordPress version
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108
#: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168
#: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228
#: wp-admin/about.php:253 wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:298
#: wp-admin/about.php:323 wp-admin/includes/update.php:300
#: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:265
msgid "Get Version %s"
msgstr "%s 버전 얻기"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "개발 버전(%1$s)을 사용하고 있습니다. 좋습니다! <a href=\"%2$s\">업대이트를 유지</a>하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "유효하지 않은 번역 유형입니다."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "플러그인 패이지로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "플러그인 설치로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "가져오기 도구로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "플러그인 활성화하기"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "플러그인 활성화하기 & 여기를 누르기로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "플러그인 활성화하기 & 가져오기 도구 실행하기"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> 플러그인을 성공적으로 설치했습니다."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "테마에 %s 파일이 없습니다."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "%s 스타일시트는 유효한 테마 헤더를 포함하지 않습니다."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "테마에 %s 스타일시트가 없습니다."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>부모 테마를 찾을 수 없습니다.</strong> 자식 테마를 사용하기 전에 부모 테마 %s을(를) 설치할 필요가 있을 것입니다."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "부모 테마 <strong>%1$s %2$s</strong>을(를) 성공적으로 설치했습니다."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "부모 테마, <strong>%1$s %2$s</strong>,은(는) 지금 설치했습니다."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong>을 설치할 준비를 하고 있습니다…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "이 테마는 부모 테마가 필요합니다. 설치했는지 확인하는 중…"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> 테마를 성공적으로 설치했습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "테마를 성공적으로 설치했습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "테마 설치를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "테마가 파일을 포함하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "테마를 설치하는 중…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "테마를 성공적으로 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "테마 업대이트를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "이전 테마를 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "테마의 이전 버전을 제거하는 중…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "테마가 최신 버전입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "플러그인을 바르게 로드하는데 실패했고 복구 모드에 있는 동안 일시정지합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926
msgid "Visit plugin site"
msgstr "플러그인 사이트 방문하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
msgid "View details"
msgstr "세부 정보보기"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918
msgid "More information about %s"
msgstr "%s에 대한 추가 정보"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728
#: wp-admin/themes.php:423
msgid "Resume"
msgstr "재개하기"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "%s 재개하기"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s 활성 해제하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710
msgid "Network Only"
msgstr "네트워크만"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706
msgid "Network Active"
msgstr "네트워크 활성"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s 삭제하기"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "%s을(를) 네트워크 활성 해제하기"
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "%2$s 파일의 %1$s이(가) 필요합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652
msgid "Inactive:"
msgstr "비활성:"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "%s 디렉터리의 파일을 자동으로 실행했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566
msgid "Clear List"
msgstr "목록 정리하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "활성 해제하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680
msgid "Network Deactivate"
msgstr "네트워크 활성 해제"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "업대이트를 사용할 수 있습니다 <span class=\"count\">((%s))</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "일시중지했습니다 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "임시 방문 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "필수 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비활성 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "최근 활성 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "활성 <span class=\"count\"> (%s) </span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "모두 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "설치한 플러그인 검색하기..."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357
msgid "No plugins found."
msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "워드프레스 플러그인 디렉터리에서 플러그인을 검색합니다."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "“%s”에 대한 플러그인을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Image saved"
msgstr "이미지를 저장했습니다"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:854
msgid "Unable to save the image."
msgstr "이미지를 저장할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "저장할 것이 없습니다. 이미지를 바꾸지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "크기를 바꾼 이미지를 저장하는 중에 오류가 있습니다. 패이지를 다시 로드하고 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:772
msgid "Unable to create new image."
msgstr "새 이미지를 만들 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Image restored successfully."
msgstr "이미지를 성공적으로 복원했습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "이미지 메타자료가 일관하지 없습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "이미지 메타자료를 저장할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:678
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "이미지 메타자료를 로드할 수 없습니다."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s는 %2$s 객체여야 합니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:251
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "저장하지 않은 변경사항을 잃을 수도 있습니다. ‘확인’을 눌러 계속, ‘취소’를 눌러 이미지 편집기로 돌아가세요."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:224
msgid "Flip horizontal"
msgstr "수평 뒤집기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "Flip vertical"
msgstr "수직 뒤집기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "이미지 회전을 웹 호스튜에서 지원하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "Rotate right"
msgstr "오른쪽으로 회전하기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Rotate left"
msgstr "왼쪽으로 회전하기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop"
msgstr "자르기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:188
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "썸내일을 제외한 모드 크기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "All image sizes"
msgstr "모든 이미지 크기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "Apply changes to:"
msgstr "변경 적용 대상:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "현재 썸내일"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "축소판을 유지하는 중에 이미지를 편집할 수 있습니다. 예를 들어, 이미지의 구역을 보이는 정사각형 축소판을 만들 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "축소판 설정 도움말"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "썸내일 설정"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "선택 높이"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "선택 너비"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "선택:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "자르기 비율 높이"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "자르기 비율 너비"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "화면 비율:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "선택하면, 픽셀 단위로 입력하여 조정할 수 있습니다. 최소 선택 크기는 미디어 설쥬에서 설정한 것과 같은 축소판 크기입니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "선택 자르기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "종횡비는 넓이와 높이 사이의 관계입니다. 선택한 것의 크기를 조정하면서 시프트키를 누르고 있으면 종횡비를 유지할 수 있습니다. 입력 상자를 사용해 특정 종횡비를 지정합니다, 예. 1:1 (정사각형), 4:3, 16:9, 등."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "종횡비 자르기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "이미지를 자르려면, 누르고 끌어서 선택하세요."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "이미지 자르기 도움말"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "이미지 자르기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "이미지 복원하기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "이미지의 이전에 편집한 사본을 지우지 않을 것입니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "변경사항을 폐기하고 원본 이미지를 복원합니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "크기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "크기조정 높이"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "크기조정 너비"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "새로운 크기:"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "원본 크기 %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "원본 이미지의 바르게 배율조정할 수 있습니다. 최고의 결과를 얻기 위해, 자르기, 뒤집기, 또는 회전하기 전에 배율 조정해야 합니다. 이미지의 크기를 줄이기만 하고, 키울 수는 없습니다."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "이미지 크기 조정하기 도움말"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "이미지 크기 조정하기"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "이미지 자료가 존재하지 않습니다. 이미지를 다시 업로드하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "요청 제거하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "이메일을 보낼 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "이메일을 보냈습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "이매일을 보내는 중..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "내보내기 링크 보내기"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "확인을 기다리는 중"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "다운로드에 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "개인적인 자료 다시 다운로드하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "자료 다운로드 중..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "개인적인 자료 다운로드하기"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "세부 사항을 봅니다."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "모든 업대이트를 완료했습니다."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s을(를) 성공적으로 업대이트했습니다."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "%s의 업대이트를 실패했습니다."
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s을(를) 업대이트하는 중 오류가 생겼습니다: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "업대이트 절차를 시작하는 중입니다. 이 절차는 호스트에서 시간이 좀 걸리니, 기다려 주기 바랍니다."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "워드프레스 보안과 유지보수 릴리즈를 %s 필터가 막고 있습니다."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "워드프레스 보안과 유지 릴리즈를 %s이(가) 막고 있습니다."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "워드프레스 개발 업대이트를 %s 필터가 막고 있습니다."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "워드프레스 개발 업대이트를 %s 상수가 막고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "모든 워드프레스 파일을 쓸 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "워드프레스가 일부 파일을 쓸 수 없습니다:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "WordPress.org에 연결에 실패했다는 것을 의미할 수 있습니다."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "워드프레스 %s에 대한 체크섬의 목록을 가져올 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "워드프레스의 설치가 업대이트를 수행할 수 있는 FTP 자격증명이 필요하지 않습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(사이트는 파일 소유권 때문에 FTP를 통한 업대이트를 수행하고 있습니다. 호스팅 회사와 대화하세요.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "워드프레스 설치는 업대이트를 수행할 수 있는 FTP 자격증명을 요구합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "버전 관리 시스템을 감지하지 않았습니다."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "버전 관리(%2$s) 아래에 있는 %1$s 폴더를 감지했습니다."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "버전 관리(%2$s) 아래에 있는 %1$s 폴더를 감지했지만, %3$s 필터가 업대이트를 허용하고 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "다음 릴리즈에 다시 시도할 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "이전 자동 배경 업대이트를 하지 않았습니다."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "오류 코드는 %s였습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "알림판 > 업대이트에서 “지금 업대이트하기” 버튼을 사용하여 업대이트할 수 있을 때, 이후의 업대이트 시도에 대한 오류를 정리할 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "이 때문에 메일을 받았습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "이전 자동 배경 업대이트가 치명적인 실패로 마쳤기에, 이제 업대이트를 활성 해제했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "모든 자동 업대이트를 활성 해제합니다."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "%s 필터를 활성화했습니다."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "%s을(를) 활성 해제하여 플러그인 업대이트를 차단했습니다."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "%s 필터를 사용할 수 있는지 확인할 수 없습니다."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "%s 상수를 정의했고 활성화했습니다."
#: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글의 댓글을 편집하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "ftp PHP 확장을 사용할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
msgid "Return to Themes page"
msgstr "테마 패이지로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "테마 설치 도구로 돌아가기"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "실시간 미리 보기 “%s”"
#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "링크 관리자의 사용하려고 한다면, <a href=\"%s\">링크 관리자</a> 플러그인을 설치하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "대이터배이스에 링크를 삽입할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "데이터베이스에 링크를 업대이트할 수 없습니다"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "%d개의 요청 다시 보내기"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "%d개의 요청을 지웠습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210
msgid "Resend Confirmation Requests"
msgstr "확인 요청 다시 보내기"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209
msgid "Delete Requests"
msgstr "요청 지우기"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "모두 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1893
msgid "Next Steps"
msgstr "다음 단계"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "요청했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "요청자"
#: wp-admin/includes/theme.php:937
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "테마 화면으로 가기"
#: wp-admin/includes/theme.php:935
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "테마 화면에서 세부 정보를 찾을 수 있고 바꿀 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "하나 또는 그 이상의 테마를 바르게 로드하는데 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/theme.php:907
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "테마를 재개할 수 없습니다."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795
#: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "설치하기"
#: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "이는 %s의 자식 테마입니다."
#: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568
msgid "Update Available"
msgstr "업대이트를 사용할 수 있습니다"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s 평점)"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352
#: wp-admin/themes.php:556
msgid "Version: %s"
msgstr "버전: %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551
msgid "Current Theme"
msgstr "현재 테마"
#: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538
msgid "Close details dialog"
msgstr "세부 정보 대화상자 닫기"
#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537
msgid "Show next theme"
msgstr "다음 테마 보이기"
#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536
msgid "Show previous theme"
msgstr "이전 테마 보이기"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Wide Blocks"
msgstr "넓은 블록"
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드바"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드바"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "4열"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "3열"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "2열"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "1열"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Grid Layout"
msgstr "격자 레이아웃"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296
#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Sticky Post"
msgstr "고정 글"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Post Formats"
msgstr "글 유형"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Full Width Template"
msgstr "전체 넓이 템플릿"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Footer Widgets"
msgstr "푸터 위젯"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Featured Images"
msgstr "추천 이미지"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Image Header"
msgstr "추천 이미지 헤더"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Editor Style"
msgstr "편집기 스타일"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Custom Logo"
msgstr "사용자 정의 로고"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Custom Header"
msgstr "사용자 정의 헤더"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Colors"
msgstr "사용자 정의 색상"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "블록 편집기 스타일"
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "접근성을 준비했습니다"
#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Features"
msgstr "기능"
#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Portfolio"
msgstr "포트폴리오"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Photography"
msgstr "사진"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1248 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Holiday"
msgstr "휴일"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Food & Drink"
msgstr "음식 & 음료"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Entertainment"
msgstr "연예"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Education"
msgstr "교육"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "E-Commerce"
msgstr "전자상거래"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
#: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Subject"
msgstr "주제"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506
#: wp-admin/includes/update.php:691
msgid "Update %s now"
msgstr "%s 바로 업대이트하기"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "%1$s의 새 버전을 사용할 수 있습니다. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s 버전의 세부사항을 보거나</a> <a href=\"%5$s\" %6$s>지금 업대이트</a>하세요."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "%1$s의 새 버전을 사용할 수 있습니다. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s 버전의 세부사항을 봅니다</a>. <em>이 테마를 자동으로 업대이트할 수 없습니다.</em>"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472
#: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658
#: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "%1$s의 %2$s 버전 세부정보"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "%1$s의 새 버전을 사용할 수 있습니다. <a href=\"%2$s\" %3$s>버전 %4$s 세부정보를 보</a>세요."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "테마 %s을(를) 완전히 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "워드프레스 테마 디렉터리의 위치를 알 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "파일체제 오류입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404
#: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "파일 시스템에 접근할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "업로드한 파일은 유효한 이미지가 아닙니다. 다시 시도하기 바랍니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "반복하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "옵션 보이기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "배경으로 설정하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "배경 이미지 선택하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "또는 미디어 라이브러리에서 이미지를 선택하세요:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "컴퓨터에서 이미지를 고르세요:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "이미지 선택하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "이는 원본 배경 이미지를 복원할 것입니다. 어떤 사용자 정의도 복원할 수 없을 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "원본 이미지 복원하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "이는 배경 이미지를 제거할 것입니다. 어떤 사용자 정의도 복원할 수 없을 것입니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "배경 이미지 제거하기"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "이미지 제거하기"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "배경을 업대이트했습니다. 어떻게 보이는 지 보려면 <a href=\"%s\">사이트를 방문하세요</a>."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "이제 <a href=\"%s\">사용자 정의 도구</a>에서 사용자 정의 배경을 관리하고 실시간 미리보기할 수 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Background"
msgstr "사용자 정의 배경"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">사용자 정의의 문서</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "완료하면 변경사항 저장하기를 누르는 것을 잊지 마세요."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "색상 선택하기 버튼을 누르거나 규칙에 맞는 HTML 헥스 값을 입력하여 배경 색을 선택할 수도 있습니다. 예. 빨간색은 “#ff0000”, 또는 색상 선택기를 사용하여 색상을 선택하세요."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "배경 이미지를 사용하려면, 그저 업로드하거나 “이미지 선택하기” 버튼을 눌러 미디어 라이브러리에 이미 업로드한 이미지를 선택하세요. 이미지의 단일 개체나 화면을 채우도록 반복하여 보일 수 있습니다. 배경을 고정하여, 사이트 콘텐츠를 그 위로 이동하거나, 사이트와 함께 스크롤 할 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "사용자 정의 배경을 사용하여 테마의 코드를 건드리지 않고도 사이트의 외관을 사용자 정의할 수 있습니다. 배경은 이미니자 색상일 수 있습니다."
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "이 <a href=\"%1$s\">자식 테마</a>는 부모 테마 %2$s이(가) 필요합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이 테마 ‘%s’을(를) 지우려고 합니다\n"
" 멈추려면 ‘취소하기’, 지우려면 ‘확인’입니다."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgid "Activate “%s”"
msgstr "“%s” 활성화하기"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "현재 테마만 사용할 수 있습니다. 추가 테마에 접근하는 것에 대한 정보는 %s 관리자에게 연락하세요."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "지금 하나의 테마만 설치했습니다. 좀 더 실행해보세요! 언제든 워드프레스 테마 디렉터리에서 1,000개 있슈의 무료 테마를 선택할 수 있습니다: 위의 <a href=\"%s\">테마 설치하기</a> 탭을 누르기만 하세요."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "지금 이 사이트는 하나의 테마만 활성화했습니다. 더 많은 테마를 <a href=\"%s\">활성화</a>하려면 네트워크 관리자를 방문하세요."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "지금 이 사이트는 하나의 테마만 활성화했습니다. 더 많은 테마를 <a href=\"%1$s\">활성화하기</a> 또는 <a href=\"%2$s\">설치하기</a>하려면 네트워크 관리자를 방문하세요."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "유효한 플러그인을 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "플러그인을 성공적으로 설치했습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "플러그인 설치를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "플러그인에 파일이 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "플러그인 설치 중…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "압축을 해제하고 있는 중…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "%s에서 설치 패키지를 다운로드 중…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "설치 패키지를 사용할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "플러그인을 성공적으로 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "플러그인을 성공적으로 업대이트했습니다."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4454
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4481
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "플러그인 업대이트를 실패했습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "이전 플러그인을 제거할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "플러그인의 이전 버전을 제거하는 중…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "업대이트 압축 풀기…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "%s에서 업대이트를 다운로드 중…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "업대이트 패키지를 사용할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "플러그인이 최신입니다."
#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "번역자"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "전체 크기를 사용할 수 없습니다. 일부 오류는 설치의 크기를 결정할 때 발생합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "디렉터리 크기 계산이 시간이 초과했습니다. 보통 매우 큰 하위 디렉터리와 파일의 수 때문에 발생합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "크기를 계산할 수 없습니다. 디렉터리에 접근할 수 없습니다. 보통 유효하지 않은 권한 때문에 발생합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "플러그인 디렉터리를 사용해야만 합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "테마 디렉터리 위치"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "테마 기능"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "부모 테마"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "작성자 웹사이트"
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4420
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274
#: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "글쓴이 %s"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s의 %1$s 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
msgid "No version or author information is available."
msgstr "버전이나 작성자 정보를 사용할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
msgid "Database collation"
msgstr "대이터배이스 수집"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Database charset"
msgstr "대이터배이스 문자모음"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "Table prefix"
msgstr "태이블 접두"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "대이터배이스 이름"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "대이터배이스 호스트"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "대이터배이스 사용자 이름"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "Client version"
msgstr "클라이언트 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "Server version"
msgstr "서버 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "Extension"
msgstr "확장"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess 규칙"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "%s 파일은 핵심 워드프레스 기능만을 포함하고 있습니다."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "사용자 정의 규칙을 %s 파일에 추가했습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "이매짘 라이브러리를 사용할 수 있나요?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN을 설치했나요?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "cURL 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP 작성 최대 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "업로드 최대 파일크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "최대 입력 시간"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP 메모리 제한"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP 시간 제한"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP 최대 입력 변수"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "%s 기능을 활성 해제하는 것과 같은 일부 설정을 확인할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "서버 설정"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI를 결정할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "PHP 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "사용중인 웹서버 프로그램을 확인할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "웹 서버"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "서버 아키텍쳐를 확인할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "서버 아키텍처"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "PHP 버전을 확인할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64비트 값을 지원하지 않습니다)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(64비트 값을 지원합니다)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "고스트스크립트 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "고스트스크립트를 설치했는지 확인할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "GD 버전"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "이매짘 자원 제한"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "이미지매짘 버전 문자열"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "이미지매짘 버전 수"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "활성 편집기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
msgid "Not available"
msgstr "사용할 수 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "전체 설치 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "데이터베이스 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "플러그인 디렉터리 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "플러그인 디렉터리 위치"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "테마 디렉터리 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "테마 디렉터리 위치"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "업로드 디렉터리 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "업로드 디렉터리 위치"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "워드프레스 디렉터리 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "워드프레스 디렉터리 위치"
#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1279
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s의 WordPress.org에 접근할 수 없습니다: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Wordpress.org에 접근할 수 있습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org와 통신"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "네터워크 수"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "사이트 수"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "사용자 수"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "themes 디렉터리"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "plugins 디렉터리"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "uploads 디렉터리"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "wp-content 디렉터리"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Not writable"
msgstr "쓰기 불가능"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Writable"
msgstr "쓰기 가능"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "주 워드프레스 디렉터리"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "워드프레스가 디렉터리에 접근할 필요가 있을 때 쓸 수 있을지 여부를 보입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "파일시스템 권한"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "이 설정은 워드프레스의 일부를 로드하는 위치와 방법을 변경합니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "워드프레스 상수"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "정의하지 않았습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "활성화했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "활성 해제했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "아래에 보이는 옵션은 서버 설정과 관련이 있습니다. 변경할 필요가 있다면, 웹 호스트의 지원을 받을 필요가 있을 수도 있습니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "서버"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "미디어 처리"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "활성 해제 플러그인"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "활성화 플러그인"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "사용해야만 하는 플러그인"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "활성 해제 테마"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "부모 테마"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "활성 테마"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "드롭 인은 이전 플러그인은 사용할 수 없는 방법으로 워드프레스 기능을 교체하거나 개선하는 %s 디렉터리에서 찾을 수 있는 단일 파일입니다."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "드롭인"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "디렉터리와 크기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "다중 사이트인가요?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "닫혔습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "기본 댓글 상태"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "이 사이트에 누구나 등록할 수 있나요?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "HTTPS를 사용하는 사이트인가요?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "퍼머링크 구조 설정이 없습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "퍼머링크 구조"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "사이트 URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "홈 URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "사용자 언어"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "사이트 언어"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(최신 버전: %s)"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s의 사용자 이름/비밀번호가 올바르지 않습니다"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "%s FTP 서버에 연결에 실패했습니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP 비밀번호가 필요합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP 사용자 이름이 필요합니다"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP 호스트 이름이 필요합니다"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이 링크 ‘%s’을(를) 지우려고 합니다\n"
" 멈추려면 ‘취소하기’, 지우려면 ‘확인’입니다."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977
msgid "Edit “%s”"
msgstr "“%s” 편집하기"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
#: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "%s 선택하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "Rating"
msgstr "평가"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "보이기"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "관계"
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "필터하기"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "카테고리별로 필터하기"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443
#: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "링크를 찾을 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "자료 지우기를 처리할 때 유효하지 않은 요청 ID가 있습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "내보내기 도구 자료를 병합할 때 유효하지 않은 요청 ID가 있습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "개인적인 자료 내보내기 이메일을 보낼 수 없습니다."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"안녕하세요,\n"
"\n"
"개인적인 자료 내보내기에 대한 요청을 완료했습니다. 아래의 링크를\n"
" 눌러 개인적인 자료를 다운로드할 수 있을 수도 있습니다. 개인정보와 보안에\n"
"대하여, ###EXPIRATION###에 자동으로 파일을 지울 것이기에,\n"
"그 전에 다운로드하기 바랍니다.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"###SITENAME###의 모두가,\n"
"문안인사 합니다\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] 개인적인 자료 내보내기"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "개인적인 자료 내보내기를 이메일할 때 유효하지 않은 요청 ID입니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "쓰기용 내보내기 파일(압축)을 열 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495
msgid "Unable to add data to HTML file."
msgstr "HTML파일에 자료를 추가할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491
msgid "Unable to add data to JSON file."
msgstr "JSON 파일에 자료를 추가할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433
msgid "Personal Data Export"
msgstr "개인 자료 내보내기"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "쓰기용 내보내기 파일(HTML 보고)을 열 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398
msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing."
msgstr "쓰기용 내보내기 파일(JSON 보고)를 열 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "일시"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "URL에"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "사이트 이름"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "만든 보고서 대상"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "내보내기 보고의 개요입니다."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "정보"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "%s의 개인적인 자료 내보내기"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "탐색으로부터 내보내기 폴더를 보호할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "내보내기 폴더를 만들 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "내보내기 파일야 만들 때 유효하지 않은 이매일 주소가 있습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "내보내기 파일을 만들 때 유효하지 않은 요청 ID가 있습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "내보내기 파일을 만들 수 없습니다. Zip압축을 할 수 없습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282
msgid "↑ Return to top"
msgstr "↑ 맨 위로 돌아가기"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "확인 요청을 성공적으로 초기화했습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "이 요청을 추가할 수 없습니다. 유효한 이메일 주소나 사용자 이름을 제공해야만 합니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "확인 요청을 성공적으로 다시 보냈습니다."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "확인 요청을 초기화할 수 없습니다."
#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "사이트의 <a href=\"%2$s\">가시성 설정</a> 때문에 워드프레스는 어떤 <a href=\"%1$s\">서비스 업대이트</a>도 알리지 않습니다."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "새 글을 발행할 때, 워드프레스는 자동으로 다음 사이트 업대이트 서비스에 알립니다. 이에 대한 추가 정보는, 코덱스의 <a href=\"%s\">서비스 업대이트하기</a>를 보세요. 줄 나누기로 여러 서비스를 구분하세요."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "기본 매일 카테고리"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "로그인 이름"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "메일 서버"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "이매일로 워드프레스에 쓰려면, POP3 접근의 보안 이매일 주소를 설정해야만 합니다. 이 주소로 받은 어떤 이매일이든 쓰일 것이기에, 이 주소를 매우 안전하게 유지하는 것이 좋은 생각입니다. 사용할 수있는 세 개의 무작위 문자열이 여기에 있습니다: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "이매일을 통해 글쓰기"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "기본 링크 카테고리"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "기본 글 형식"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "기본 글 카테고리"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "워드프레스는 바르지 않은 중첩 XHTML을 자동으로 바로 잡습니다"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "<code>:-)</code>와 <code>:-P</code>와 같은 이모티콘을 화면에 보일 그래픽으로 전환하기"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">설정 쓰기의 문서</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "원한다면, 워드프레스는 새 글의 여러 서비스에 자동으로 알릴 것입니다."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "서비스 업대이트하기"
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "이메일 설정을 통해 글을 워드프레스 설치는 글의 콘텐츠가 있는 이메일을 보내도록 합니다. 이를 사용하여 POP3 접근으로 안전하게 이메일을 설정해야만 하고, 이 이메일로 어떤 이메일이든 받으면 발행할 것이기에, 이 주소를 매우 안전하게 유지하는 것이 가장 좋은 생각입니다."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "이메일을 통한 글"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "몇 가지 다른 방식으로 콘텐츠를 제출할 수 있습니다. 이 화면은 모든 설정을 포함하고 있습니다. 상단 구역은 알림판에서 편집기를 제어하고 나머지는 외부 발행 방법을 제어합니다. 이 방법에 대한 세부 정보는, 문서 링크를 사용하세요."
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "쓰기 설정"
#: wp-admin/link-manager.php:127
msgid "Search Links"
msgstr "링크 검색하기"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s개의 링크를 지웠습니다."
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가하기"
#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "링크 목록"
#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">링크 관리하기의 문서</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "링크를 지우면, 영구적으로 지워질 것이고, 아직 휴지통 기능을 가지고 있지 않습니다."
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "링크 지우는 중"
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "화면옵션 탭 그리고/또는 링크 태이블 위의 드롭다운 필터를 사용하여 이 화면의 보이기를 사용자 정의할 수 있습니다."
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "링크를 링크 카테고리로 분류할 수도 있습니다. 글에 사용한 카테고리와 다릅니다."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "사이트에 보이는 링크를 여기에 추가할 수 있습니다. 보통 <a href=\"%s\">위젯</a>을 사용합니다. 기본으로, 워드프레스 커뮤니티에 있는 몇 가지 사이트로 가는 링크를 예제로 포함하고 있습니다."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 링크를 편집하도록 허용하지 않았습니다."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:622
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "태그는 <a href=\"%s\">태그에서 카테고리로 전환 도구</a>를 사용하여 카테고리로 선택적으로 변환할 수 있습니다."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:609
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">카테고리에서 태그로 변환 도구</a>를 사용하여 선택적으로 카테고리를 태그로 변환할 수 있습닜."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:598
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "카테고리를 지우는 것은 카테고리에 있는 글을 지우지 않습니다. 대신, 지운 카테고리에 지정한 글을 기본 카테고리 %s(으)로 설정하기만 합니다. 기본 카테고리를 지울 수 없습니다."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "설명은 기본적으로 눈에 띄지는 않습니다. 하지만, 일부 테마에서는 보일 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "부모 용어를 지정하여 계층을 만듭니다. 예를 들어 용어 재즈는 비빌과 빅 밴드의 부모입니다."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "태그와 달리 카테고리는 계층을 가집니다. 재즈 카테고리가 있고, 그 아래에 자식 카테고리로 비밥과 빅 밴드를 가집니다. 전적으로 선택 사항입니다."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“슬러그”는 이름의 URL 친화적인 버전입니다. 이는 보통 모두 소문자이고 문자, 숫자, 그리고 하이픈만 포함합니다."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "이름은 사이트에 보이는 방법입니다."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">태그의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">카테고리 링크의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">카테고리의 문서</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "태그 추가하는 중"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "카테고리 추가하는 중"
#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "화면당 얼마나 많은 항목을 보일지와 태이블의 열을 보이기/숨기기할 것인지를 설정할 수 있는 화면 옵션 탭을 사용하여 이 화면의 보이기를 바꿀 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>설명</strong> — 설명은 기본적으로 눈에 띄지 않습니다. 하지만, 어떤 테마는 보일 수 있습니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>부모</strong> — 태그와 달리 카테고리는 구조를 가질 수 있습니다. 재즈 카테고리, 그 아래에 비밥과 빅 밴드에 대한 자식 카테고리를 가질 수도 있습니다. 완전히 선택 사항입니다. 하위 카테고리를 만드려면, 그저 부모 드롭다운에서 다른 카테고리를 선택하세요."
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>슬러그</strong> — “슬러그”는 이름의 URL 친화 버전입니다. 보통 모두 소문자이고 문자, 수 ㅅ자, 그리고 하이픈만을 포함합니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>이름</strong> — 이름은 사이트에서 보이는 법입니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "이 화면에서 새 태그를 추가할 때, 다음 항목을 채워야 할 것입니다:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "이 화면에서 새 카테고리를 추가할 때, 다음 항목을 채워야 할 것입니다:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "카테고리와 태그는 무엇이 다른가요? 보통, 태그는 다른 글에도 있을 수 있거나 없을 수도 있는 글의 중요 정보(이름, 제목 등)를 식별하는 임시 열쇳말이고, 반면에 카테고리는 사전에 결정한 구역입니다. 책으로 생각한다면 카테고리는 목차이고 태그는 색인의 용어와 같습니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "풀다운 일괄 동작에서 링크 카테고리를 지울 수 있지만, 그 동작은 카테고리에 있는 링크를 지우지 않습니다. 대신, 기본 링크 카테고리로 옮기세요."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "<strong>태그</strong>를 사용하여 글에 열쇳말을 지정할 수 있습니다. 카테고리와 같지 않게, 태그는 계층을 가지지 않기에, 한 태그가 다른 것에 관계가 없다는 것을 의미합니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "링크 카테고리를 사용하여 링크의 모음을 만들 수 있습니다. 링크 카테고리 이름은 고유하고 링크 카테고리는 글에 사용한 카테고리에서 분리해야만 합니다."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "사이트의 구역과 관련 글의 그룹을 정의할 수 있는 카테고리를 사용할 수 있습니다. 기본 카테고리는 <a href=\"%s\">설정에 쓰기</a>에서 바꿀 때까지 “카테고리가 없습니다”입니다."
#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47
#: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "죄송합니다. 이 항목을 편집하도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "존재하지 않는 항목을 편집하려고 했습니다. 아마 지웠나요?"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "죄송합니다. 이 항목을 지우도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "죄송합니다. 이 항목을 지우도록 허용하지 않았습니다."
#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "이 요청을 받는 것은 검색 엔진이 판단합니다."
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "안내: 이 옵션 중 어느 것도 사이트에 대한 접근을 차단하지 않습니다 — 요청을 수용하는 것은 검색 엔진에 따라 다릅니다."
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "검색 엔진이 이 사이트를 색인하는 것을 막기"
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "검색 엔진이 이 사이트를 색인하도록 허용하기"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "테마는 콘텐츠를 브라우저에서 어떻게 보일지 결정합니다. <a href=\"%s\">피드에 대해 더 알아보세요</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "전문"
#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "포함한 피드에서 각 글에 대하여"
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "항목"
#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "배급 피드는 가장 최근을 보입니다"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "블로그 패이지를 최대한 보입니다"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>경고:</strong> 이 패이지는 개인정보 보호 정책 패이지와 같지 않아야 합니다!"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>경고:</strong> 이 패이지는 같으면 안 됩니다!"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "글 패이지: %s"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "홈패이지: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">정적인 패이지</a> (아래에서 선택하세요)"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "패이지와 피드 인코딩"
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131
#: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">지원</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">설정 읽기의 문서</a>"
#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133
#: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129
#: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227
msgid "For more information:"
msgstr "추가 정보:"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "이 설정이 영향을 미칠 때, “검색 엔진 막기,”라고 말하는 알리미가 알림판의 한 눈에 상자에 보이고, 사이트를 수집하지 않는다고 알립니다."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "로봇, 핑 서비스, 그리고 스파이더가 사이트를 긁을 수 있거나 없는지 선택할 수 있습니다. 이 서비스가 사이트를 무시하기 원한다면, “검색엔진의 이 사이트 색인 막기” 옆에 있는 확인상자를 누르고 화면의 하단에 있는 변경사항 저장하기 버튼을 누르세요. 개인정보가 완전하지 않다는 것을 알아두세요. 사이트는 여전히 웹에서 보입니다."
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "검색 엔진 노출"
#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Site Visibility"
msgstr "사이트 노출"
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "새 설정을 적용하려면 화면의 하단에 있는 변경사항 저장하기 버튼을 눌러야만 합니다."
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "RSS 피드에서 보일 글의 최대 수와 전문이나 요약을 보일 것인지를 포함한 콘텐츠 보이기를 제어할 수도 있습니다. <a href=\"%s\">피드에 대해 더 알아보세요</a>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "사이트의 홈패이지에 무엇을 보일지 선택할 수 있습니다. 시간 역순(고전 블로그)의 글, 또는 고정/정적 패이지일 수 있습니다. 정적 홈패이지를 설정하려면, 두 <a href=\"%s\">패이지</a>를 먼저 만들 필요가 있습니다. 하나는 홈패이지일 것이고, 다른 하나는 글이 보이는 곳일 것입니다."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "이 화면은 콘텐츠를 보이는데 영향을 미치는 설정을 포함합니다."
#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555
#: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103
#: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:215
msgid "Overview"
msgstr "전체 보기"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "읽기 설정"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 옵션을 관리하도록 허용하지 않습니다."
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "외부 라이브러리"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "코어 개발자"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "릴리즈 대리인"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "릴리즈 디자인 리드"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "릴리즈 리드"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "수석 개발자"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "공동 창업자, 프로젝트 담당자"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "알릴만한 가치가 있는 기어자"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "워드프레스 %s의 코어 기여자"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "프로젝트 담당자"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:71
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "이 페이지에 이름을 보이기 원하나요? <a href=\"%s\">워드프레스에 참여하세요</a>."
#: wp-admin/credits.php:65
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "워드프레스는 열정적인 개인의 세계적인 팀이 만들었습니다."
#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:56
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "워드프레스는 열정적인 개인의<a href=\"%1$s\">세계적인 팀</a>이 만들었습니다. <a href=\"%2$s\">워드프레스에 참여하세요</a>."
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38
#: wp-admin/privacy.php:44
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Freedoms"
msgstr "자유"
#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/privacy.php:35
msgid "What’s New"
msgstr "새로운 것"
#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51
#: wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "2차 메뉴"
#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:33 wp-admin/freedoms.php:36
#: wp-admin/privacy.php:30
msgid "Building more with blocks, faster and easier."
msgstr "블록으로 좀 더 빠르고 쉽게 구축하세요."
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "워드프레스"
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Credits"
msgstr "만든 사람들"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "이것은 단순한 플러그인이 아닙니다. 이것은 루이 암스트롱이 불러 아주 유명한 Hello, Dolly의 두가지 단어에 함축된 전 세대를 아우르는 희망과 열정을 상징화합니다. 활성화되면 패이지가 바뀔 때마다 관리자 화면의 우측 상단에서 임의로 나타나는 <cite>Hello, Dolly</cite>의 가사를 볼 수 있습니다."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "안녕 달리"