File: //home/temp/topquartz.ru/wp-content/languages/admin-vi.po
# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 09:26:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n"
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Sửa chữa và tối ưu cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress cũng có thể cố gắng tối ưu hóa cơ sở dữ liệu. Việc này nâng cao hiệu năng trong một số trường hợp. Sửa chữa và tối ưu hóa cơ sở dữ liệu có thể cần nhiều thời gian và cơ sở dữ liệu sẽ bị khóa để phục vụ tối ưu hóa."
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Sửa cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress có thể tự động tìm một số lỗi cơ sở dữ liệu phổ biến và tự động sửa chữa. Quá trình sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy xin hãy vui lòng chờ."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Một hoặc một vài bảng dữ liệu không khả dụng. Để cho phép WordPress thử sửa chữa những bảng này, bấm vào nút “Sửa Database”. Việc sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy xin hãy vui lòng chờ."
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Chỉnh sửa cơ sở dữ liệu WordPress"
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Sửa chữa hoàn tất. Hãy xóa dòng dưới đây khỏi tập tin wp-config.php để ngăn chặn trang này có thể bị sử dụng trái phép."
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Không thể sửa chữa một số vấn đề với cơ sở dữ liệu. Hãy chép-và-dán danh sách lỗi dưới đây vào <a href=\"%s\">diễn đàn hỗ trợ của WordPress</a> để có thêm trợ giúp."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Không thể tối ưu hóa bảng dữ liệu %1$s. Lỗi: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tối ưu hóa thành công bảng dữ liệu %s."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Bảng dữ liệu %s đã được tối ưu hóa."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Sửa bảng %1$s thất bại. Lỗi: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Sửa chữa thành công bảng dữ liệu %s."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "Bảng dữ liệu %1$s không hoạt động. Thông báo lỗi nhận được là: %2$s. WordPress sẽ thử sửa chữa bảng này…"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Bảng dữ liệu %s không có lỗi."
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Kết quả chỉnh sửa cơ sở dữ liệu"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Trong khi bạn đang chỉnh sửa tập tin %1$s của bạn, mất một chút thời gian để chắc chắn rằng bạn có tất cả 8 khóa và chúng là duy nhất. Bạn có thể tạo ra những cái này sử dụng <a href=\"%2$s\">WordPress.org dịch vụ khóa bí mật</a>."
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Kiểm tra mã bảo mật"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Để cho phép trang này tự động sửa chữa các vấn đề về cơ sở dữ liệu, hãy thêm đoạn code sau vào file %s của bạn, sau đó tải lại trang này."
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Cho phép tự động chỉnh sửa cơ sở dữ liệu."
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Sửa cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "Tạo trang mới"
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "Không có trang nào cả."
#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "Hoặc:"
#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "Sử dụng trang này"
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Chọn trang Chính sách bảo mật"
#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Đổi trang Chính sách bảo mật"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Khi bạn muốn ghép chung trang mới về Chính Sách Bảo Mật của bạn và bạn cần giúp đỡ? <a href=\"%1$s\" %2$s>Hãy làm theo hướng dẫn của chúng tôi%3$s</a> với các khuyến nghị về những nội dung nào cần đưa vào, cùng với các điều khoản được đề cập trong các plugin và giao diện của bạn."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Chỉnh sửa </a> hoặc <a href=\"%2$s\">xem trước</a> nội dung trang chính sách bảo mật."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Sửa</a> hoặc <a href=\"%2$s\">xem</a> nội dung trang Chính sách bảo mật."
#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Chúng tôi cũng khuyên bạn nên thường xuyên xem xét chính sách bảo mật của bạn, đặc biệt là sau khi cài đặt hoặc cập nhật bất kỳ giao diện hoặc gói mở rộng nào. Có thể có các thay đổi hoặc thông tin được đề xuất mới để bạn cân nhắc việc thêm vào chính sách của mình."
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Sau khi trang Chính sách Bảo mật của bạn được tạo, chúng tôi đề nghị bạn nên chỉnh sửa lại."
#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Tuy nhiên, bạn có trách nhiệm sử dụng các tài nguyên đó một cách chính xác, để cung cấp thông tin mà chính sách bảo mật của bạn yêu cầu và giữ cho thông tin đó hiện tại và chính xác."
#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Trang mới sẽ bao gồm trợ giúp và đề xuất cho chính sách bảo mật của bạn."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Nếu bạn đã có trang Chính sách Bảo mật, vui lòng chọn bên dưới. Nếu không, vui lòng tạo một trang mới."
#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Là chủ trang web, bạn có thể cần tuân thủ các quy định về bảo mật của quốc gia hay quốc tế. Chẳng hạn như, bạn có thể cần tạo mục Chính sách bảo mật."
#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Tùy chọn riêng tư"
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Trang Chính sách Bảo mật được chọn đang trong Thùng rác. Vui lòng tạo mới, chọn trang Chính sách bảo mật mới hoặc <a href=\"%s\">khôi phục trang hiện tại</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Trang chính sách bảo mật hiện tại không tồn tại. Vui lòng tạo hoặc lựa chọn trang mới."
#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Không thể tạo mới trang Chính sách bảo mật."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Trang Chính sách Bảo mật cập nhật thành công. Đừng quên <a href=\"%s\">cập nhật menu của bạn</a>!"
#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Trang Chính sách Bảo mật được cập nhật thành công."
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "Đường dẫn tĩnh"
#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "Đọc"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "Viết"
#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"
#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Cài đặt mạng"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "Các công cụ"
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "Hồ sơ của bạn"
#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Tất cả người dùng"
#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Sửa plugin"
#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugin đã cài đặt"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugin %s"
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Sửa giao diện"
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "Giao diện"
#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "Tất cả phản hồi"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "Phản hồi %s"
#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tất cả liên kết"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Cập nhật %s"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Thêm yêu cầu xuất dữ liệu"
#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "Xuất ra danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Xuất ra điều hướng danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Bộ lọc xuất ra danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xuất dữ liệu cá nhân trên trang này."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Tải về tập tin được xuất ra"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Ngày kết thúc:"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Phạm vi ngày:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Tác giả:"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Chuyên mục:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Tập tin này sẽ chứa tất cả các bài viết, các trang, các bình luận, các trường tùy biến, các điều kiện, các thực đơn điều hướng và các nội dung tùy biến của bạn."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Tất cả nội dung"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Nội dung xuất"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Chọn nội dung để xuất ra"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Sau khi tải về và lưu lại tập tin, bạn có thể sử dụng tính năng Nhập Khẩu tại bản cài WordPress khác để nhập vào nội dung từ trang mạng này."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Định dạng này, được gọi là WordPress RSS mở rộng hay WXR, sẽ chứa tất cả các bài viết, phản hồi, trường tùy biến, chuyên mục và thẻ."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Khi bạn nhấn nút dưới đây, WordPress sẽ tạo cho bạn một tập tin XML để tải về trong máy tính."
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Tài liệu về công cụ Xuất</a>"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Sau khi được tạo, tập tin WXR của bạn có thể được nhập khẩu vào trang mạng WordPress khác hoặc vào nền tảng nhật ký khác có hỗ trợ định dạng này."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Bạn có thể xuất một tập tin chứa nội dung trang mạng của bạn để nhập vào bản cài đặt WordPress hoặc nền tảng khác. Tập tin được xuất ra sẽ có định dạng XML được gọi là WXR. Bài viết, trang tĩnh, bình luận, trường dữ liệu tùy biến, nhóm phân loại, và thẻ đánh dấu đều có thể được xuất ra. Bạn có thể lựa chọn để tập tin WXR chỉ bao gồm những bài viết hoặc trang tĩnh nhất định bằng cách sử dụng bộ lọc xổ xuống để giới hạn việc xuất nội dung theo nhóm phân loại, tác giả, khoảng thời gian theo tháng, hoặc trạng thái đăng tải."
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "Xuất ra"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xuất nội dung của website này."
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "Phản hồi tới: %s"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Đã gửi vào lúc: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Chờ xác nhận"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Trạng thái bình luận"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Đã được thông qua"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s mục không phát hiện vấn đề"
#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "Đạt"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s cải tiến được đề xuất"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s vấn đề nghiêm trọng"
#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "Kiểm tra tình trạng website giúp bạn xem các thông tin quan trọng về cấu hình WordPress cùng các vấn đề bạn có thể can thiệp."
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Mọi thứ đều hoạt động tốt."
#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "Tuyệt vời!"
#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Bạn không đủ quyền truy cập mục Kiểm tra tình trạng website."
#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "Rất tốt! Bạn đã hoàn thành phần lớn quá trình cài đặt. WordPress đã có thể kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn sẵn sàng, đã đến lúc để…"
#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "Kết nối cơ sở dữ liệu thành công"
#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "Bắt đầu cài đặt"
#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "Sau khi bạn đã hoàn thành, bấm vào “Thực hiện tiến trình cài đặt”"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Bạn có thể tạo ra tập tin %s và dán nội dung dưới đây vào tập tin đó."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Không thể ghi vào file %s."
#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: \"Tiền tố bảng\" không hợp lệ."
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: \"Tiền tố bảng\" chỉ có thể chứa các số, chữ và gạch dưới."
#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: \"Tiền tố bảng\" không được để trống."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Nếu bạn muốn chạy nhiều website WordPress với cùng một cơ sở dữ liệu, hãy thay đổi giá trị này."
#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tiền Tố Bảng Dữ Liệu"
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "Bạn sẽ có thể nhận được thông tin từ máy chủ web của bạn, nếu %s không làm việc."
#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Database Host"
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Mật khẩu Database"
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "mật khẩu"
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Tài khoản Database"
#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "quantri"
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Tên cơ sở dữ liệu mà bạn muốn sử dụng với WordPress"
#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Tên Database"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Bạn cần nhập thông tin chi tiết để kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn không biết, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ máy chủ của bạn."
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Thiết lập kết nối cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let’s go!"
msgstr "Thực hiện ngay!"
#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Bằng cách nào đó, những mục này đã được cài sẵn cho bạn bởi nhà cung cấp dịch vụ máy chủ. Nếu bạn không biết gì về việc này, bạn nên liên hệ với họ trước khi tiếp tục. Nếu bạn đã sẵn sàng…"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Cần thêm trợ giúp? <a href=\"%s\">Chúng tôi rất sẵn lòng</a>."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Trong trường hợp hệ thống không tự động tạo file, đừng lo, đây chỉ là tác vụ tự động điền các thông tin cơ sở dữ liệu vào một file cấu hình. Bạn cũng có thể mở file %1$s bằng một trình soạn thảo, điền các thông tin cơ sở dữ liệu của bạn, và lưu nó dưới tên %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Chúng tôi sẽ dùng thông tin này để tạo tệp %s."
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tiền tố bảng (nếu bạn muốn chạy nhiều hơn một bản WordPress trong cùng một cơ sở dữ liệu)"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "Mật khẩu Database"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Chào mừng bạn đến với WordPress. Trước khi bắt đầu, chúng tôi cần thông tin để kết nối với cơ sở dữ liệu. Bạn sẽ cần biết những thông tin sau trước khi tiến hành."
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "Trước khi bắt đầu"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Cài Đặt Tập Tin Cấu Hình"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Tập tin %1$s đã tồn tại trong thư mục cha của gói cài đặt WordPress. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử <a href=\"%2$s\">cài đặt ngay</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Tập tin %1$s đã tồn tại. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử <a href=\"%2$s\">cài đặt ngay</a>."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Xin lỗi, tập tin %s không tồn tại. Hãy tải lại tập tin này lên từ gói cài đặt WordPress."
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Tìm plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Tài liệu về Cài đặt plugin</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Nếu bạn muốn cài đặt một gói mở rộng bạn tải về từ nơi khác, bấm vào liên kết Tải Lên ở phía trên bên trái. Bạn sẽ được yêu cầu chọn tập tin định dạng .zip để tải lên, sau khi việc tải lên hoàn tất, bạn có thể kích hoạt gói mở rộng mới."
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Bạn cũng có thể xem danh sách Plugin yêu thích của người khác bằng cách sử dụng liên kết Favorites ở phía trên bên trái của màn hình và nhập tên tài khoản WordPress.org của người đó."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Nếu bạn muốn biết các plugin nào hiện có, bạn có thể xem các plugin Nổi bật và Dùng nhiều nhất qua các đường dẫn trong bên trái phía trên của màn hình. Các phần này được thay đổi thường xuyên. "
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Nếu bạn biết mình đang tìm kiếm gì, thử mục tìm kiếm là tốt nhất. Giao diện tìm kiếm có tuỳ chọn để tìm trong Thư mục Plugin WordPress thông qua Từ khoá, Tác giả hay Tag. Bạn còn có thể xem các Tag phổ biến. Tag có kích thước chữ lớn tức là có nhiều Plugin được phát triển cùng với chức năng đó."
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Thêm Gói Mở Rộng"
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Bạn có thể tìm các gói mở rộng mới để cài đặt thông qua tìm kiếm hoặc duyệt trong danh mục ngay tại đây trong khu vực Gói mở rộng của bạn."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Gói mở rộng được cài đặt vào WordPress để mở rộng các tính năng tuỳ biến. Các gói mở rộng được phát triển để tương thích với WordPress bởi hàng nghìn lập trình viên từ khắp thế giới. Tất cả gói mở rộng tại <a href=\"%s\">Thư viện Plugin của WordPress</a> đều phù hợp với bản quyền dành cho người dùng WordPress."
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Thêm gói mở rộng"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Xóa Trang Mạng Của Tôi Vĩnh Viễn"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Tôi chắc chắn muốn xóa hẳn trang mạng của tôi, và tôi hiểu là tôi không thể khôi phục nó hoặc tiếp tục sử dụng %s."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Xin lưu ý, sau khi xóa, trang mạng của bạn không thể phục hồi lại."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Nếu bạn không muốn sử dụng website %s nữa, bạn có thể xóa nó sử dụng form phía dưới. Khi bạn bấm vào <strong>Xóa Website của tôi vĩnh viễn</strong>, bạn sẽ nhận được email xác nhận. Bấm vào liên kết trong email sẽ xoá website."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Cảm ơn bạn. Hãy kiểm tra hòm thư email để tìm liên kết xác nhận hành động của bạn. Website của bạn sẽ được xóa khi và chỉ khi bạn bấm vào liên kết này."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Xóa trang web của tôi"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bạn vừa mới nhấn vào liên kết 'Xóa site' và điền thông tin vào biểu mẫu ở trang đó.\n"
"\n"
"Nếu bạn thực sự muốn xóa site của mình, hãy nhấn vào liên kết bên dưới. Bạn sẽ không được hỏi xác nhận nữa, vì thế hãy chắc chắn:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Nếu bạn xóa site của mình, hãy cân nhắc việc tạo một site mới ở đây trong tương lai! (Nhưng hãy nhớ là site và tên truy cập của bạn đã mất rồi.)\n"
"\n"
"Cám ơn đã sử dụng site,\n"
"Quản trị\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:38 wp-admin/menu.php:285
msgid "Delete Site"
msgstr "Xoá site"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Xin lỗi, liên kết bạn nhấp chuột vào đã hết hiệu lực. Hãy sử dụng một lựa chọn khác."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng %s, trang mạng của bạn đã được xóa. Chúc bạn luôn hạnh phúc và thành công."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để xóa website này."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s block được phục hồi từ Thùng rác."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s block được chuyển tới Thùng rác."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s block bị xóa vĩnh viễn."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s block không được cập nhật, ai đó đang sửa chúng."
#: wp-admin/edit.php:361
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 block không được cập nhật, người nào đó đang sửa nó."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s block được cập nhật."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s trang đã được phục hồi từ thùng rác."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "Đã chuyển %s trang vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s trang đã được xóa vĩnh viễn."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s trang chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó."
#: wp-admin/edit.php:348
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 trang chưa được cập nhật, ai đó đang biên soạn trang này."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s trang đã được cập nhật."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:343
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bài viết đã được phục hồi từ thùng rác."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:341
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "Đã chuyển %s bài viết vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:339
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bài viết đã được xóa ngay lập tức."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:337
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bài viết chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó."
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bài viết không được cập nhật, ai đó đang sửa nó."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bài viết được cập nhật."
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Tài liệu về Quản lý trang</a>"
#: wp-admin/edit.php:295
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Bạn cũng có thể thực hiện các thao tác như với bài viết, bao gồm lọc danh sách, thao tác với một trang tĩnh sử dụng các liên kết hiển thị khi di chuột lên, hoặc sử dụng thực đơn Thao Tác Nhóm để chỉnh sửa siêu dữ liệu cho nhiều trang tĩnh cùng lúc."
#: wp-admin/edit.php:294
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Quản lý trang tĩnh cũng giống với quản lý bài viết, màn hình quản trị cũng có thể được tùy biến theo cùng một cách."
#: wp-admin/edit.php:292
msgid "Managing Pages"
msgstr "Quản Lý Trang Tĩnh"
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Tài liệu về Quản lý bài viết</a>"
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Khi dùng Biên Tập Nhóm, bạn có thể thay đổi siêu dữ liệu (như: nhóm phân loại, tác giả, v.v.) cho tất cả bài viết được chọn cùng lúc. Để loại bỏ một bài viết khỏi nhóm, bấm vào biểu tượng chữ x bên cạnh tên bài viết trong khung Biên Tập Nhóm."
#: wp-admin/edit.php:269
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Bạn cũng có thể sửa hoặc chuyển nhiều bài viết cùng lúc tới thùng rác. Chọn bài viết bằng cách đánh dấu, sau đó chọn hành động bạn muốn thực hiện từ menu và bấm vào nút Áp dụng."
#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>Xem Trước</strong> cho bạn thấy bản nháp của bạn sẽ hiển thị như thế nào khi bạn đăng tải nó. Xem sẽ đưa bạn tới mặt trước trang mạng của bạn để xem bài viết. Liên kết nào được hiển thị phụ thuộc vào trạng thái bài viết của bạn."
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Thùng rác</strong> loại bỏ bài viết của bạn khỏi danh sách và đưa vào thùng rác, nơi mà bạn có thể xóa vĩnh viễn bài viết."
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Chỉnh Sửa Nhanh</strong> cung cấp truy cập nhanh tới siêu dữ liệu bài viết của bạn, cho phép bạn cập nhật các thông tin liên quan của bài viết mà không cần rời khỏi màn hình này."
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Biên Tập</strong> đưa bạn tới màn hình soạn thảo cho bài viết. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách bấm vào tiêu đề của bài viết."
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Di chuột lên một dòng trong danh sách bài viết sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý bài viết của bạn. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:"
#: wp-admin/edit.php:246
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách để chỉ hiển thị bài viết thuộc một nhóm phân loại nhất định hoặc trong một tháng nào đó với các thực đơn xổ xuống phía trên danh sách bài viết. Bấm vào nút Lọc sau khi bạn hoàn tất lựa chọn. Bạn cũng có thể lọc danh sách bằng cách bấm vào tác giả bài viết, nhóm phân loại hoặc thẻ đánh dấu trong danh sách bài viết."
#: wp-admin/edit.php:245
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Bạn có thể xem các bài viết ở dạng danh sách đơn giản chỉ với tiêu đề hoặc mô tả ngắn bằng cách sử dụng phần Tùy chọn màn hình."
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách các bài viết dựa theo trạng thái bài viết sử dụng liên kết chữ ở trên danh sách bài viết chỉ để xem các bài viết cùng trạng thái. Mặc định sẽ hiển thị tất cả bài viết."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện các cột tùy theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng bài viết được liệt kê trên mỗi màn hình với thẻ Tùy Chọn Màn Hình."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Bạn có thể tùy biến nội dung hiển thị tại màn hình này theo các cách sau:"
#: wp-admin/edit.php:233
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Màn hình cho phép truy cập tất cả bài viết của bạn. Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này để phù hợp với nhu cầu của bạn."
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Quá Khứ (Mô phỏng)"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (tự động tạo)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Ảnh sóng (tự động tạo)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (tự động tạo)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo của Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Trống"
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Hình người vô danh"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Với người dùng không có ảnh đại diện, bạn có thể chọn hiển thị ảnh đại diện thay thế hoặc một ảnh đại diện được tạo ra tự động dựa trên địa chỉ email của người đó."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Ảnh đại diện mặc định"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Cho người trưởng thành"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "PR — Cho người trên 18 tuổi"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Cho người trên từ 13 tuổi trở lên"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Phù hợp cho mọi đối tượng"
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Đánh giá cao nhất"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Hiện ảnh đại diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Hiển thị ảnh đại diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Hình ảnh đại diện sẽ theo bạn từ nhật ký trực tuyến này đến nhật ký khác, hiển thị bên cạnh tên của bạn khi bạn bình luận tại các trang mạng hỗ trợ hiển thị ảnh đại diện. Tại đây bạn có thể cho phép hiển thị ảnh đại diện của những người bình luận trên trang mạng của bạn."
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Ảnh đại diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Nếu nội dung chứa tên, liên kết, email hay IP, bình luận sẽ bị đưa vào thùng rác. Mỗi dòng một từ hoặc IP. Chuỗi kí tự nằm trong từ cũng được tính, ví dụ “press” cũng sẽ tính cả từ “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blocklist"
msgstr "Danh sách chặn bình luận"
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Nếu nội dung chứa tên, liên kết, thư điện tử hay IP, bình luận sẽ bị đưa vào <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">danh sách chờ xét duyệt</a>. Mỗi dòng một từ hoặc IP. Chuỗi kí tự nằm trong từ cũng được tính, ví dụ “press” cũng được tính là xuất hiện trong “WordPress”."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Giữ một phản hồi trong hàng đợi nếu nó chứa %s liên kết hoặc nhiều hơn. (Tính chất chung của các phản hồi spam là có nhiều liên kết)."
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Xét duyệt phản hồi"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Người gửi phản hồi đã từng có phản hồi được chấp nhận."
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Nhận xét phải chờ được kiểm duyệt"
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Trước khi phản hồi được đăng"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Có phản hồi chờ xét duyệt"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Có ai đó gửi phản hồi"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "Gửi email cho tôi khi"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Phản hồi được hiển thị với những phản hồi %s ở đầu mỗi trang."
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "mới hơn"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "cũ hơn"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Chia phản hồi thành nhiều trang với %1$s phản hồi cấp cao nhất trong mỗi trang và trang %2$s được dùng làm trang đầu tiên."
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "đầu tiên"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "cuối cùng"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Dùng chức năng chia lớp phản hồi với %s lớp trả lời."
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Hiển thị hộp chọn trong bình luận cho phép lưu cookie của người bình luận"
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Tự động tắt chức năng bình luận nếu bài viết cũ hơn %s ngày."
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Đăng ký chưa được cho phép. Bình luận chỉ dành cho thành viên của trang mạng.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Thành viên phải đăng ký và đăng nhập để phản hồi."
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Tác giả của phản hồi phải cung cấp tên và email."
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Các tùy chọn khác về phản hồi"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Những tùy chọn này có thể được chỉnh riêng cho từng bài riêng lẻ."
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Cho phép mọi người gửi bình luận về bài viết mới"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Cho phép thông báo liên kết từ các blog khác (pingback và trackbacks) trên các bài viết mới"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Thử gửi thông báo tới bất kỳ blog/website nào khác được bài viết này liên kết tới"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Cài đặt bài viết mặc định"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Tài liệu về Cài đặt bình luận</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Màn hình này cung cấp các tùy chọn để điều chỉnh việc quản lý và hiển thị bình luận và liên kết tới các bài viết / trang tĩnh của bạn. Quá nhiều, sự thật là, chúng không thể hiển thị hết ở đây! :) Sử dụng các liên kết tài liệu để biết thêm thông tin về những gì mỗi cài đặt thảo luận tác động tới."
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Giao diện này chưa có đánh giá nào."
#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "Giao diện sau"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "Giao diện trước"
#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Chi tiết & Xem trước"
#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "Danh sách giao diện"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "Sửa điều kiện lọc"
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "Lọc dữ liệu theo:"
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "Xóa điều kiện lọc hiện tại"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "Thực hiện lọc"
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Nếu bạn đánh dấu giao diện yêu thích trên WordPress.org, bạn có thể xem danh sách tại đây."
#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Phổ biến"
#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "Lọc danh sách giao diện"
#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Màn hình bộ cài đặt giao diện yêu cầu JavaScript"
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Tài liệu về Cài đặt giao diện mới</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Xem Trước và Cài Đặt"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Để xem trước giao diện với những nội dung trên trang mạng của bạn và thay đổi các tùy chọn của giao diện, bấm vào nút \"Cài đặt\", ở phía trên của khung bên trái, để cài đặt nó. Các tập tin của giao diện sẽ được tự động tải về trang mạng của bạn. Sau khi hoàn thành, giao diện có thể được kích hoạt ngay, bằng cách bấm vào liên kết \"Kích hoạt\", hoặc chuyển đến màn hình Quản Lý Giao diện và bấm vào liên kết \"Xem Trước Tức Thời\" phía dưới ảnh đại diện của mỗi giao diện."
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Khi bạn đã lên xong danh sách các giao diện, bạn có thể xem trước và cài đặt bất kỳ giao diện nào. Bấm vào ảnh đại diện của giao diện bạn muốn xem trước sẽ mở ra trang Xem Trước để bạn cảm nhận và trải nghiệm giao diện đó."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Bạn có thể Tải Lên thủ công một giao diện nếu bạn đã tải gói nén định dạng ZIP của chủ đề đó về máy tính của bạn (hãy đảm bảo gói đó đến từ nguồn chính thống và đáng tin cậy). Bạn cũng có thể làm theo cách cổ điển, sao chép thư mục giao diện sử dụng kết nối FTP tới thư mục <code>/wp-content/themes</code> của bạn."
#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Ngoài ra, bạn có thể duyệt các giao diện Nổi bật, Phổ biến, hoặc Mới nhất. Khi tìm được giao diện mà bạn thích, bạn có thể xem trước hoặc cài đặt."
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Bạn có thể tìm kiếm giao diện bằng từ khóa, tác giả, hay tag, hoặc cụ thể hơn bằng các điều kiện trong bộ lọc theo đặc điểm."
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Bạn có thể thêm vào các giao diện cho trang của bạn nhờ trình xem/tải giao diện trên trang này, nó sẽ hiển thị các giao diện từ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thư mục Chủ đề của WordPress.org</a>. Các giao diện trên đều được thiết kế bởi các bên thứ ba, được phép tải miễn phí, và phù hợp với giấy phép mà WordPress sử dụng."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Chọn một hoặc nhiều tính năng giao diện để lọc"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Mở rộng Sidebar"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Tìm giao diện..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Tìm giao diện"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Thêm giao diện"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Tài liệu về Tải file Media lên website</a>"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Quay lại với <strong>Công cụ tải lên của trình duyệt</strong> bằng cách bấm vào liên kết phía dưới khu vực kéo và thả."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Bấm vào <strong>Chọn Tập Tin</strong> sẽ mở ra cửa sổ liệt kê các tập tin trên máy tính của bạn. Chọn <strong>Mở</strong> sau khi bấm vào tập tin bạn muốn sẽ kích hoạt một thanh trạng thái tại màn hình công cụ tải lên."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Kéo và thả</strong> các tập tin của bạn vào ô phía dưới. Cho phép nhiều tập tin cùng lúc."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Bạn có thể tải lên nội dung đa phương tiện tại đây mà không cần tạo bài viết trước. Điều này cho phép bạn tải tập tin lên để sử dụng với bài viết và trang tĩnh vào lúc khác và/hoặc để có liên kết cố định tới tập tin nào đó mà bạn muốn chia sẻ. Có ba lựa chọn tải tập tin lên:"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Tải lên"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:351
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:345
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết %2$s lỗi."
#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:342
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật."
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:340
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Phiên bản %s</strong> đã giải quyết vấn đề bảo mật."
#: wp-admin/about.php:336
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Các bản Bảo Mật và Bảo Trì"
#: wp-admin/about.php:334
msgid "Security Releases"
msgstr "Các phiên bản bảo mật"
#: wp-admin/about.php:333
msgid "Security Release"
msgstr "Các bản Bảo Mật"
#: wp-admin/about.php:331
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Các phiên bản bảo trì"
#: wp-admin/about.php:330
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Các bản Bảo Trì"
#: wp-admin/about.php:320
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Xem bảng tin"
#: wp-admin/about.php:320
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Đến Bảng tin → Trang chủ"
#: wp-admin/about.php:317
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Quay lại Bảng tin → Cập nhật"
#: wp-admin/about.php:317
msgid "Return to Updates"
msgstr "Quay lại Nâng Cấp"
#. translators: %s: WordPress 5.4 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:304
msgid "There’s lots more for developers to love in WordPress 5.4. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the <a href=\"%s\">WordPress 5.4 Field Guide</a>."
msgstr "Có rất nhiều thay đổi dành cho các lập trình viên làm việc với WordPress 5.4. Để khám phá và tìm hiểu thêm cách làm cho những thay đổi này hữu ích trên các trang web của bạn, với giao diện hay plugin,... hãy kiểm tra <a href=\"%s\">Hướng dẫn mục nhập WordPress 5.4</a>."
#: wp-admin/about.php:291
msgid "In embeds, now the block editor supports TikTok—and CollegeHumor is gone."
msgstr "Trong phần nhúng, giờ đây trình chỉnh sửa khối hỗ trợ TikTok — và CollegeHumor đã biến mất."
#: wp-admin/about.php:290
msgid "Let users do more with two new APIs: block variations and gradients."
msgstr "Cho phép người dùng làm nhiều hơn với hai API mới: khối biến thể và gradients."
#: wp-admin/about.php:289
msgid "If you build plugins, now you can register collections of your blocks by namespace across categories—a great way to get more brand visibility."
msgstr "Nếu bạn xây dựng các plugin, bây giờ bạn có thể đăng ký bộ khối của mình theo namespace theo danh mục, một cách tuyệt vời để có được khả năng hiển thị thương hiệu nhiều hơn."
#: wp-admin/about.php:288
msgid "<strong>Radically</strong> simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs."
msgstr "<strong>Radically</strong> simpler block styling. Negative margins and default padding are gone! Now you can style blocks the way you need them. And, a refactor got rid of four redundant wrapper divs."
#: wp-admin/about.php:286
msgid "Blocks! Simpler styling, new APIs and embeds"
msgstr "Các khối với kiểu dáng đơn giản hơn, API mới và nhúng"
#: wp-admin/about.php:282
msgid "Check your code and see where these new actions can replace your custom code, and if you’re concerned about duplication, add a check for the WordPress version."
msgstr "Kiểm tra mã của bạn và xem những hành động mới này có thể thay thế mã tùy chỉnh của bạn và nếu bạn lo ngại về việc sao chép, hãy thêm một kiểm tra cho phiên bản WordPress."
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields_customize_template' action
#. name.
#: wp-admin/about.php:276
msgid "In the Customizer, %s fires at the end of the menu-items form-fields template."
msgstr "Trong Trình tùy chỉnh, kích hoạt %s ở cuối menu"
#. translators: %s: 'wp_nav_menu_item_custom_fields' action name.
#: wp-admin/about.php:267
msgid "On the Menus admin screen, %s fires just before the move buttons of a nav menu item in the menu editor."
msgstr "Trên màn hình quản trị Menus, kích hoạt %s ngay trước các nút di chuyển của một mục menu điều hướng trong trình chỉnh sửa menu."
#: wp-admin/about.php:261
msgid "Two new actions let you add custom fields to menu items—without a plugin and without writing custom walkers."
msgstr "Hai hành động mới cho phép bạn thêm các trường tùy chỉnh vào các mục menu mà không cần plugin và không cần viết walker tùy chỉnh."
#: wp-admin/about.php:259
msgid "Add custom fields to menu items—natively"
msgstr "Thêm các mục nhập vào menu theo đúng cách."
#: wp-admin/about.php:243
msgid "Just for developers"
msgstr "Chỉ dành cho các nhà phát triển"
#: wp-admin/about.php:234
msgid "Plus, little enhancements throughout give the privacy tools a little cleaner look. Your eyes will thank you!"
msgstr "Thêm vào đó, những cải tiến nhỏ này mang lại một cái nhìn gọn gàng hơn cho các công cụ liên quan đến quyền riêng tư. Bạn sẽ giảm thời gian tra cứu đi rất nhiều!"
#: wp-admin/about.php:233
msgid "See progress as you process export and erasure requests through the privacy tools."
msgstr "Xem tiến trình khi bạn xử lý các yêu cầu xuất và xóa thông qua các công cụ bảo mật."
#: wp-admin/about.php:232
msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!"
msgstr "Bây giờ việc xuất dữ liệu cá nhân sẽ bao gồm thông tin phiên người dùng và dữ liệu vị trí người dùng từ widget sự kiện cộng đồng. Thêm vào đó, một bảng nội dung!"
#: wp-admin/about.php:230
msgid "Take a look:"
msgstr "Hãy xem:"
#: wp-admin/about.php:229
msgid "5.4 helps with a variety of privacy issues around the world. So when users and stakeholders ask about regulatory compliance, or how your team handles user data, the answers should be a lot easier to get right."
msgstr "5.4 giúp giải quyết nhiều vấn đề về quyền riêng tư trên toàn thế giới. Vì vậy, khi người dùng và các bên liên quan hỏi về việc tuân thủ quy định hoặc cách nhóm của bạn xử lý dữ liệu người dùng, các câu trả lời sẽ dễ dàng hơn rất nhiều."
#: wp-admin/about.php:228
msgid "Your fundamental right: privacy"
msgstr "Quyền cơ bản của bạn: quyền riêng tư"
#: wp-admin/about.php:212
msgid "Of course, if you want to work with the very latest tools and features, install the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">Gutenberg plugin</a>. You’ll get to be the first to use new and exciting features in the block editor, before anyone else has seen them!"
msgstr "Tất nhiên, nếu bạn muốn làm việc với các công cụ và tính năng mới nhất, hãy cài đặt <a href=\"https://wordpress.org/plugins/gutenberg/\">plugin Gutenberg</a>. Bạn sẽ trở thành người đầu tiên sử dụng các tính năng mới và thú vị trong trình chỉnh sửa khối, trước khi bất kỳ ai khác nhìn thấy chúng!"
#: wp-admin/about.php:210
msgid "Know at a glance whether you’re in a block’s Edit or Navigation mode. Or, if you have restricted vision, your screen reader will tell you which mode you’re in."
msgstr "Biết nhanh xem bạn có ở chế độ Điều hướng Trình chỉnh sửa không. Hoặc, nếu bạn bị hạn chế tầm nhìn, trình đọc màn hình của bạn sẽ cho bạn biết bạn đang ở chế độ nào."
#: wp-admin/about.php:209
msgid "Tips are gone. In their place, a Welcome Guide window you can bring up when you need it—and only when you need it—again and again."
msgstr "Lời khuyên đã biến mất. Ở vị trí của chúng, cửa sổ Hướng dẫn chào mừng có thể hiển thị khi bạn cần và chỉ khi bạn cần nó nhiều lần."
#: wp-admin/about.php:208
msgid "Speed! 14% faster loading of the editor, 51% faster time-to-type!"
msgstr "Nhanh hơn! Trình soạn thảo bây giờ sẽ nhanh hơn 14%, thời gian gõ nhanh hơn 51%!"
#: wp-admin/about.php:207
msgid "For when you need to navigate with the keyboard, better tabbing and focus. Plus, you can tab over to the sidebar of nearly any block."
msgstr "Vì khi bạn cần điều hướng bằng bàn phím, hãy lập bảng và lấy nét tốt hơn. Ngoài ra, bạn có thể chuyển qua thanh bên của gần như bất kỳ khối nào."
#: wp-admin/about.php:206
msgid "Clearer block navigation with block breadcrumbs. And easier selection once you get there."
msgstr "Rõ ràng hơn giữa block navigation và block breadcrumbs. Và lựa chọn dễ dàng hơn một khi bạn đến đó."
#: wp-admin/about.php:204
msgid "Cleaner UI, clearer navigation—and easier tabbing!"
msgstr "Giao diện người dùng sạch hơn, điều hướng rõ ràng và dễ dàng hơn!"
#: wp-admin/about.php:197
msgid "And if you’ve ever thought your image in the Media+Text block should link to something else—perhaps a picture of a brochure should download that brochure as a document? Well, now it can."
msgstr "Và nếu bạn đã từng nghĩ rằng hình ảnh của mình trong khối Media + Text nên liên kết với một thứ khác thì có lẽ hình ảnh của một tập tài liệu nên tải xuống tập tài liệu đó dưới dạng tài liệu? Vâng, bây giờ nó có thể."
#: wp-admin/about.php:196
msgid "Guess a whole lot less! Version 5.4 streamlines the whole process for placing and replacing multimedia in every block. Now it works the same way in almost every block!"
msgstr "Dự đoán rất ít! Phiên bản 5.4 hợp lý hóa toàn bộ quá trình đặt và thay thế đa phương tiện trong mỗi khối. Bây giờ nó hoạt động theo cùng một cách trong hầu hết các khối!"
#: wp-admin/about.php:195
msgid "New ways with color: Gradients in the Buttons and Cover block, toolbar access to color options in Rich Text blocks, and for the first time, color options in the Group and Columns blocks."
msgstr "Cách mới với màu sắc: Gradients trong Nút và Cover block, thanh công cụ truy cập vào các tùy chọn màu trong block Rich Text, và lần đầu tiên, các tùy chọn màu trong các Block nhóm và cột."
#: wp-admin/about.php:194
msgid "Two brand-new blocks: Social Icons and Buttons make adding interactive features fast and easy."
msgstr "Hai Block hoàn toàn mới: Các biểu tượng và nút mạng xã hội giúp tương tác nhanh chóng và dễ dàng."
#: wp-admin/about.php:192
msgid "Two new blocks. And better blocks overall."
msgstr "Hai block mới. Và tốt hơn các block tổng thể."
#: wp-admin/about.php:178
msgid "And more speed everywhere, so as you build sections or galleries, or just type in a line of prose, you can feel how much faster your work flows."
msgstr "Và tốc độ nhanh hơn ở mọi nơi, vì vậy khi bạn xây dựng các phần hoặc phòng trưng bày, hoặc chỉ cần gõ một dòng văn xuôi, bạn có thể cảm thấy quy trình làm việc của mình nhanh hơn bao nhiêu."
#: wp-admin/about.php:175
msgid "More ways to make your vision real, and put blocks in the perfect place—even if a particular kind of block is new to you. More efficient processes."
msgstr "Nhiều cách khác để biến tầm nhìn của bạn thành hiện thực và đặt các khối ở vị trí hoàn hảo — ngay cả khi một loại khối cụ thể là mới đối với bạn. Quy trình hiệu quả hơn."
#: wp-admin/about.php:170
msgid "More ways to bring your visitors in, and keep them engaged, with the richness of embedded media from the web’s top services."
msgstr "Nhiều cách khác để đưa khách truy cập của bạn vào và giữ họ tham gia, với sự phong phú của phương tiện được nhúng từ các dịch vụ hàng đầu của web."
#: wp-admin/about.php:169
msgid "More ways to make posts and pages come alive with your best images."
msgstr "Nhiều cách hơn để làm cho bài đăng và các trang trở nên sống động với hình ảnh tốt nhất của bạn."
#: wp-admin/about.php:166
msgid "Every major release adds more to the block editor."
msgstr "Mỗi bản phát hành chính bổ sung thêm nhiều vào trình chỉnh sửa khối."
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:159
msgid "Welcome to WordPress %s."
msgstr "Chào mừng phiên bản WordPress %s."
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 wp-admin/about.php:115
#: wp-admin/about.php:140 wp-admin/about.php:363
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Để biết thêm thông tin, xem <a href=\"%s\">thông báo phát hành</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:103 wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:357
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi."
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:337
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Các phiên bản bảo trì và bảo mật"
#: wp-admin/about.php:46
msgid "More ways to make your pages come alive. With easier ways to get it all done and looking better than ever—and boosts in speed you can feel."
msgstr "Nhiều cách để làm cho các trang của bạn trở nên sống động. Với những cách dễ dàng hơn để hoàn thành tất cả và nhìn tốt hơn bao giờ hết và tăng tốc độ bạn có thể cảm nhận."
#: wp-admin/about.php:44
msgid "Say hello to more and better."
msgstr "Nói xin chào với nhiều thứ hơn và tốt hơn"
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
#: wp-admin/users.php:530
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa."
#: wp-admin/users.php:529
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Bạn không thể xóa thành viên hiện tại."
#: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Đã xóa người sử dụng khỏi trang mạng này."
#: wp-admin/users.php:523
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa."
#: wp-admin/users.php:522
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Bạn không thể xóa thành viên đó."
#: wp-admin/users.php:519
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Vai trò của các thành viên khác đã được thay đổi."
#: wp-admin/users.php:518
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Thành viên hiện tại cần có khả năng chỉnh sửa các thành viên."
#: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Đã thay đổi vai trò."
#: wp-admin/users.php:495
msgid "New user created."
msgstr "Thành viên mới đã được tạo."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:490
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s thành viên đã bị xoá"
#: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "Đã xóa %s người sử dụng."
#: wp-admin/users.php:445
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Không có thành viên hợp lệ nào được chọn để xóa."
#: wp-admin/users.php:443
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Xác nhận yêu cầu xóa"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:432
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Xin lỗi, bạn không có quyền xóa người dùng này.</strong>"
#: wp-admin/users.php:421
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Bạn muốn xóa các thành viên sau?"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Bạn đã chọn người dùng này để xóa:"
#: wp-admin/users.php:416
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Loại bỏ Người Dùng khỏi Trang Mạng"
#: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xoá người dùng."
#: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Bạn không thể xóa người sử dụng."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Không có thành viên hợp lệ được chọn để xóa."
#: wp-admin/users.php:313
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Bạn muốn làm gì với các nội dung đã được tạo bởi những thành viên này?"
#: wp-admin/users.php:311
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr ""
"Xóa 1 người dùng: Nên làm gì với nội dung do người dùng này sở hữu?\n"
"Xóa nhiều người dùng: Nên làm gì với nội dung do những người dùng này sở hữu?"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:294
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s <strong>Người sử dụng hiện thời sẽ không bị xóa.</strong>"
#: wp-admin/users.php:284
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Bạn đã chọn những người dùng sau để xóa:"
#: wp-admin/users.php:282
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Bạn đã chỉ định xóa người dùng sau:"
#: wp-admin/users.php:277
msgid "Please select an option."
msgstr "Hãy chọn một mục."
#: wp-admin/users.php:274
msgid "Delete Users"
msgstr "Xoá thành viên"
#: wp-admin/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Bạn không được phép quản lý mục này."
#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa người dùng."
#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Tác vụ xóa thành viên không thể thực hiện được từ trang này."
#: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Một trong số các thành viên bạn chọn không phải là thành viên của trang này."
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "Danh sách thành viên"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách thành viên"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "Lọc danh sách thành viên"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Mô tả các Quyền và Khả năng truy cập của người dùng</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Tài liệu về Quản lý người dùng</a>"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Lệnh <strong>Xóa</strong> đưa bạn đến màn hình Xóa người dùng để xác nhận lại. Tại đây, bạn có thể xóa vĩnh viễn một người dùng từ trang của bạn và xóa các nội dung của người đó. Bạn cũng có thể xóa nhiều người dùng một lúc bằng cách sử dụng Tác vụ hàng loạt."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Lệnh <strong>Loại bỏ</strong> cho phép bạn loại 1 người dùng khỏi trang của bạn. Nó không làm mất nội dung của người dùng. Bạn cũng có thể loại bỏ nhiều người dùng một lần bằng cách sử dụng Tác vụ hàng loạt."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Liên kết <strong>Sửa</strong> đưa bạn tới màn hình chỉnh sửa hồ sơ của người dùng. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách nhấp chuột vào tên truy cập của người dùng."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Di chuột lên trên một hàng trong danh sách người dùng sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý người dùng. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Bạn có thể xem tất cả bài viết của một người sử dụng bằng cách bấm vào chữ số ở cột Bài Viết."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách người sử dụng theo Vai Trò Người Dùng bằng cách sử dụng các liên kết ở phía trên bên trái để hiển thị Tất Cả, Quản Trị Viên, Biên Tập Viên, Tác Giả, Cộng Tác Viên, hoặc Bạn Đọc. Mặc định, tất cả người sử dụng sẽ được hiển thị. Các Vai Trò Người Dùng không được sử dụng sẽ không được liệt kê."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện mỗi cột theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng người dùng được liệt kê mỗi trang với thẻ Tùy Chọn Màn Hình."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này theo nhiều cách:"
#: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:239
msgid "Screen Content"
msgstr "Nội Dung Màn Hình"
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Để thêm người dùng mới cho website, nhấp chuột vào Thêm mới ở trên cùng hoặc mục Thêm mới từ menu Thành viên."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Màn hình này liệt kê tất cả người đang sử dụng trang mạng của bạn. Mỗi người sử dụng được chỉ định một trong năm vai trò bởi người quản trị trang mạng: Quản Trị Viên, Biên Tập Viên, Tác Giả, Cộng Tác Viên, hoặc Bạn Đọc. Người sử dụng không phải Quản Trị Viên sẽ thấy ít tùy chọn trong bảng thống kê hơn sau khi đăng nhập, tùy thuộc vào vai trò của họ."
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Cảm ơn bạn đã khởi tạo với <a href=\"%s\">WordPress</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update User"
msgstr "Cập nhật thành viên"
#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update Profile"
msgstr "Cập nhật hồ sơ"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:763
msgid "Denied: %s"
msgstr "Đã bị chặn: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Capabilities"
msgstr "Khả năng"
#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Khả năng phụ"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Đăng xuất %s ra khỏi tất cả địa điểm"
#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Thoát tất cả phiên đăng nhập"
#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Bạn đã bị mất số điện thoại hoặc để lại tài khoản đăng nhập cùa bạn vào một máy tính khác ? Bạn có thể đăng xuất mọi nơi và luôn đăng nhập ở đây."
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Bạn chỉ có thể đăng nhập ở khu vực này."
#: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Đăng xuất khỏi những nơi khác"
#: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Sessions"
msgstr "Phiên đăng nhập"
#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Xác nhận sử dụng mật khẩu yếu."
#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Type your new password again."
msgstr "Nhập lại lần nữa mật khẩu mới."
#: wp-admin/user-edit.php:649
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Lặp lại Mật khẩu mới"
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Generate Password"
msgstr "Tạo mật khẩu"
#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "New Password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Account Management"
msgstr "Quản lý tài khoản"
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Bạn có thể thay đổi ảnh hồ sơ của bạn trên Gravatar</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Profile Picture"
msgstr "Ảnh đại diện"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông tin này có thể được công khai."
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Biographical Info"
msgstr "Tiểu sử"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About the user"
msgstr "Xung quanh thành viên"
#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About Yourself"
msgstr "Tự bạch"
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Có một số thay đổi cần xác nhận về email của bạn đến %s"
#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Nếu bạn thay đổi, chúng tôi sẽ gửi một email xác nhận đến địa chỉ email mới. <strong>Địa chỉ mới sẽ không được kích hoạt cho đến khi bạn xác nhận.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Contact Info"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Tên hiển thị:"
#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Nickname"
msgstr "Tên hiển thị"
#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Tài khoản quản trị không thể bị xoá vì người dùng này giữ địa chỉ email quản trị mạng lưới."
#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Cho phép người dùng này sử dụng các quyền quản trị cao cấp cho Mạng Lưới."
#: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Trang mạng này không được chỉ định vai trò nào —"
#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Tài khoản không thể thay đổi."
#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Hiển thị thanh công cụ khi xem trang"
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Tìm hiểu thêm</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Sử dụng phím tắt cho việc xét duyệt phản hồi."
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Bỏ làm nổi bật cú pháp khi soạn thảo"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Nổi bật cú pháp"
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Không sử dụng khung soạn thảo nâng cao khi viết bài"
#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Hiển thị"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Tuỳ chọn cá nhân"
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Thêm người dùng có sẵn"
#: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:566 wp-admin/menu.php:261
#: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/users.php:274
#: wp-admin/network/menu.php:57
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Xảy ra lỗi trong khi lưu địa chỉ email mới. Vui lòng thử lại."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Quay lại Người Dùng"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Thành viên đã được cập nhật."
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Đã cập nhật hồ sơ."
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Người dùng này có các quyền quản trị cao cấp."
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Tài liệu về Thông tin người dùng</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Hãy nhớ nhấp chuột vào nút \"Cập nhật hồ sơ\" khi bạn hoàn tất."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Các mục đánh dấu là bắt buộc, còn lại là tuỳ chọn. Thông tin hồ sơ chỉ hiển thị nếu giao diện hỗ trợ."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Bạn có thể thoát khỏi tất cả các thiết bị khác, ví dụ như điện thoại của bạn hay một máy tính công cộng nào đó, bằng cách nhấn vào nút Thoát tất cả."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Bạn không thể thay đổi tài khoản, nhưng bạn có thể sử dụng những trường khác để nhập tên thật và tên thường dùng của bạn, đồng thời chỉ định tên nào sẽ hiển thị trong bài viết của bạn."
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Bạn có thể lựa chọn ngôn ngữ cho phần quản trị WordPress mà không ảnh hưởng tới ngôn ngữ mà các khách truy cập website thấy."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu, bật phím tắt, thay đổi tông màu giao diện quản trị, tắt tính năng Soạn thảo trực quan, cũng như những cài đặt khác. Bạn có thể ẩn Thanh công cụ bên ngoài website, tuy nhiên nó không thể bị ẩn trong giao diện quản trị."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Hồ sơ chứa thông tin về bạn (“tài khoản” của bạn) và những tùy chọn cá nhân hóa liên quan tới việc sử dụng WordPress."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Chỉnh sửa Người dùng %s"
#: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:254
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ"
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Mô tả sẽ hiển thị khi giữ chuột trên liên kết, hoặc hiển thị dưới liên kết."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Ví dụ: <code>https://wordpress.org/</code> — đừng quên bắt đầu bằng <code>https://</code>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Địa chỉ trang web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Ví dụ: Trang chủ của storyteller Nguyễn"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Đã thêm liên kết."
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN, viết tắt tiếng Anh của <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\" title=\"XHTML Friends Network\">Mạng Bạn Bè Chuẩn XHTML</a>, là tùy chọn. WordPress cho phép tạo thuộc tính XFN để hiển thị mối liên hệ của bạn với tác giả / người sở hữu trang mạng bạn liên kết tới."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Các hộp cho tên liên kết, địa chỉ mạng, và mô tả có vị trí cố định, các hộp còn lại có thể thay đổi vị trí bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể ẩn những hộp bạn không sử dụng tại thẻ Tùy Chọn Màn Hình, hoặc thu nhỏ chúng bằng cách bấm vào thanh tiêu đề của mỗi hộp."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Bạn có thể thêm hoặc biên tập liên kết tại màn hình này bằng cách nhập thông tin vào từng hộp. Chỉ có địa chỉ mạng và tên của liên kết (hiển thị trên trang mạng của bạn) là những trường bắt buộc."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Liên kết</a> / Thêm liên kết"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Đường dẫn</a> / Sửa"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Sắp xếp các tập tin theo thư mục dựa trên năm, tháng"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Bạn không phải chỉnh sửa gì cả. Bỏ trống để sử dụng mặc định."
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Đường dẫn đầy đủ đến thư mục trên"
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "Mặc định là %s"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Lưu các tập tin tải lên trong thư mục"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Khi tải tập tin lên"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Cỡ lớn"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Cao tối đa"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Rộng tối đa"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Cỡ trung bình"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thu nhỏ ảnh theo kích thước chính xác (ảnh thu nhỏ sẽ được giữ nguyên tỉ lệ)"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Cỡ thu nhỏ"
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Các kích thước bên dưới xác định khung tối đa theo pixel khi thêm ảnh mới trong Thư viện."
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Kích thước ảnh"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Tài liệu về File trong Thư viện</a>"
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Tải Lên Tập Tin cho phép bạn chỉ định thư mục và đường dẫn để lưu trữ các tập tin được tải lên."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Bạn có thể chỉ định kích thước lớn nhất cho ảnh được chèn vào nội dung của bạn; bạn cũng có thể chèn ảnh với Kích Thước Đầy Đủ."
#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Tuỳ chỉnh thư viện"
#: wp-admin/widgets.php:566
msgid "Add Widget"
msgstr "Thêm"
#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hành động này sẽ xóa tất cả các mục trong danh sách các widgets không hoạt động. Bạn sẽ không thể khôi phục."
#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Xoá Widget không còn sử dụng"
#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Để kích hoạt một widget, rê nó vào trong sidebar, hoặc nhấp chuột vào nó. Để bỏ kích hoạt và xoá thiết lập của widget, rê nó lại."
#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Dừng kích hoạt"
#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widget sẵn có"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Tắt chế độ truy cập nhẹ"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Bật đánh chế độ truy cập nhẹ"
#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Lỗi hiển thị mẫu cài đặt cho widget."
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "Lưu widget"
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Chọn cả hai Sidebar cho widget này và vị trí của widget trong sidebar."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Kéo widget vào đây để xóa khỏi Sidebar nhưng vẫn giữ các thiết lập."
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widget không sử dụng"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Sidebar này không còn sử dụng và không hiển thị bất kỳ đâu trong website của bạn. Xoá các widget bên dưới để hoàn tất xoá sidebar này."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Sidebar không hoạt động (không sử dụng)"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ widget, tức là không có phần nào để tuỳ chỉnh. Xem thêm thông tin về <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">hỗ trợ widget cho giao diện</a>."
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Tài liệu về Widget</a>"
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Khi thay đổi Giao diện, thường có vài sự thay đổi trong số lượng và cài đặt widget/sidebar, và đôi khi những thay đổi này làm quá trình chuyển đổi không ổn lắm. Nếu bạn đã đổi giao diện và thấy mất đi một số widget, thử kéo xuống dưới tới mục Widget không hoạt động, nơi tất cả widget và thiết lập của mỗi widget sẽ được lưu."
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Nhiều giao diện hiển thị một vài widget mặc định cho tới khi bạn chỉnh sửa Sidebar. Việc thay đổi sẽ chỉ được cập nhật chừng nào bạn lưu widget đầu tiên của mình. Bạn có thể thêm lại các widget mặc định từ mục Widget sẵn có nếu cần."
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Thiếu Widget"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Bật Chế Độ Truy Cập Thân Thiện, tại Tùy Chọn Màn Hình, cho phép bạn sử dụng các nút Thêm Mới và Biên Tập thay vì sử dụng kéo và thả."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Nội Dung Phụ có thể được sử dụng nhiều lần. Bạn có thể đặt cho mỗi nội dung phụ một tiêu đề, để hiển thị trên trang mạng của mạng, nhưng điều đó không phải yêu cầu bắt buộc."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Nếu bạn muốn xoá widget nhưng lưu lại các thiết lập của chúng, đơn giản là hãy kéo và rê chúng vào khu vực Widget không hoạt động. Bạn có thể thêm lại các widget này bất kỳ lúc nào. Điều này đặc biệt hữu ích khi bạn chuyển đổi giữa các giao diện."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Loại Bỏ và Dùng Lại"
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Phần Nội Dung Phụ Khả Dụng chứa tất cả nội dung phụ bạn có thể sử dụng. Khi bạn kéo một nội dung phụ vào một khung chứa, nội dung phụ sẽ mở ra để bạn có thể tùy biến các cài đặt. Sau khi hoàn tất tùy biến, bấm vào nút Lưu, nội dung phụ sẽ hiển thị ngay trên trang mạng của bạn. Nếu bạn bấm vào Xóa, nội dung phụ sẽ bị loại bỏ."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widget là những vùng nội dung độc lập có thể thêm vào các khu vực gọi là Sidebar. Để hiển thị widget vào Sidebar nào đó, kéo và rê widget vào các khu vực bạn muốn. Thông thường chỉ có widget đầu tiên sẽ được mở rộng. Để mở rộng các widget khác, nhấp chuột vào tiêu đề của các widget đó."
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Database WordPress của bạn đã được cập nhật thành công!"
#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "Cập nhật hoàn thành"
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Cập nhật Database WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Tiến trình nâng cấp có thể cần nhiều thời gian, vì vậy hãy kiên nhẫn."
#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress đã được cập nhật! Trước khi tiếp tục, bạn cần cập nhật Database lên phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "Thông tin Database bắt buộc"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Cơ sở dữ liệu WordPress đã được cập nhật!"
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Không Có Cập Nhật"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Cập nhật"
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Nếu công cụ nhập vào không có trong danh sách, <a href=\"%s\">tìm kiếm trong Thư mục Plugin</a> để xem có thể có Plugin nào đó hỗ trợ không."
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Công cụ nhập khẩu chưa được cài đặt. Hãy cài đặt công cụ này tại <a href=\"%s\">đây</a>."
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Không có lệnh Nhập vào nào phù hợp."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Nếu bạn có bài viết hoặc bình luận trong hệ thống khác, WordPress có thể nhập chúng vào trang mạng này. Để bắt đầu, chọn hệ thống để nhập nội dung từ đó:"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Công cụ nhập %s không hợp lệ hoặc chưa được cài đặt."
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Tài liệu về công cụ nhập</a>"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Trong các phiên bản trước của WordPress, nhập khẩu dữ liệu là tính năng có sẵn. Các tính năng này đã được chuyển đổi thành gói mở rộng vì hầu hết mọi người chỉ sử dụng chúng một lần hoặc không thường xuyên."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Màn hình này liệt kê các liên kết tới những gói mở rộng để nhập dữ liệu từ các nền tảng blog/website khác. Chọn nền tảng bạn muốn nhập dữ liệu, sau đó nhấp chuột vào nút Cài đặt để bắt đầu. Nếu nền tảng của bạn không nằm trong danh sách này, hãy thử tìm kiếm trong Thư mục Plugin của WordPress."
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Nếu bạn muốn chuyển đổi nhóm phân loại thành thẻ đánh dấu (hoặc ngược lại), sử dụng công cụ <a href=\"%s\">Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu</a> được liệt kê tại màn hình Nhập Khẩu."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Tài liệu Hướng dẫn sử dụng các công cụ</a>"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Liên kết Công Cụ Chuyển Đổi Nhóm Nội Dung Và Thẻ Đánh Dấu tại màn hình này sẽ đưa bạn đến màn hình Nhập Khẩu, tại đó Công Cụ Chuyển Đổi là một trong các gói mở rộng bạn có thể cài đặt. Khi gói đã được cài, liên kết Kích Hoạt Gói & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu sẽ đưa bạn tới màn hình khác, tại đó bạn có thể lựa chọn chuyển đổi thẻ đánh dấu thành nhóm nội dung hoặc ngược lại."
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Nhóm phân loại nội dung có hỗ trợ thứ bậc, điều này cho phép bạn tạo nhóm nội dung con. Thẻ đánh dấu không hỗ trợ thứ bậc và không thể chứa thẻ khác. Đôi khi, mọi người áp dụng chỉ một kiểu phân loại cho bài viết, và sau đó phát hiện ra kiểu phân loại còn lại thích hợp hơn với nội dung của họ."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Hướng dẫn về Chính Sách Bảo Mật"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền quản lý phần chính sách bảo mật trên site này."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:438
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Trình soạn thảo block yêu cầu JavaScript. Vui lòng bật Javascript trong trình duyệt của bạn, hoặc thử cài đặt <a href=\"%s\">plugin Classic Editor</a>."
#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:183
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Helvetica, Helvetica Neue, Arial"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:162
msgid "Default template"
msgstr "Mẫu mặc định"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Trang này cho phép truy cập trực tiếp vào cài đặt web của bạn. Bạn có thể làm hỏng mọi thứ ở đây. Hãy thận trọng!"
#: wp-admin/options.php:325
msgid "WARNING!"
msgstr "CẢNH BÁO!"
#: wp-admin/options.php:322
msgid "All Settings"
msgstr "Tất cả các tùy chọn"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:273
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Cài đặt %s chưa được đăng ký. Các cài đặt chưa đăng ký sẽ không có hiệu lực. Xem thêm tại https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/options.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa đổi thiết lập không đăng ký cho website này."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the options whitelist."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Trang tùy chọn %s không tm thấy trong danh sách tùy chọn an toàn (whitelist)."
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "Số từ: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Liên kết ngắn"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Chúng tôi đang sao lưu bài viết này để đảm bảo dữ liệu không bị mất."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "<strong>Mất kết nối.</strong> Thực hiện lưu trữ bị hủy bỏ cho đến khi có kết nối trở lại."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Thứ Tự</strong> - Trang Tĩnh thường được sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái, tuy nhiên bạn có thể chỉ định cách sắp xếp của riêng bạn bằng cách nhập một số (bắt đầu từ 1, v.v.) vào trường này."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Giao diện mẫu</strong> - Một số giao diện có giao diện mẫu bạn có thể sử dụng cho các Trang nhất định với khung giao diện tuỳ biến hay các chức năng riêng biệt. Nếu có sẵn, bạn có thể nhìn thấy trong danh sách của mục này."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Cha</strong> - Bạn có thể sắp xếp các trang tĩnh của bạn theo thứ bậc. Ví dụ, bạn có thể có trang “Giới Thiệu” chứa các trang “Câu Chuyện Cuộc Sống” và “Con Chó Của Tôi” bên dưới nó. Số lượng thứ bậc bạn có thể tạo ra không bị hạn chế."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Tùy chọn thảo luận"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Thảo Luận</strong> - Bạn có thể cho phép bình luận và bật hoặc tắt thông báo. Nếu bài viết có bình luận, bạn có thể thấy và kiểm duyệt tại đây."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Gửi Tham Chiếu</strong> - Tham chiếu là cách thông báo cho các hệ thống nhật ký kế thừa biết bạn đã liên kết tới chúng. Nhập địa chỉ mạng bạn muốn gửi tham chiếu. Nếu bạn liên kết tới các trang mạng WordPress khác, chúng sẽ nhận được thông báo tham chiếu tự động, và trường này không còn hữu dụng nữa."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Cho phép bạn kết hợp một hình ảnh với bài viết mà không cần chèn nó. Cách này chỉ hữu dụng nếu chủ đề của bạn hỗ trợ sử dụng ảnh nhấn mạnh như ảnh đại diện của bài viết trên trang chủ, phần đầu tùy biến, v.v."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Định dạng</strong> — Định dạng bài viết giúp giao diện xác định kiểu nội dung nào sẽ hiển thị cho bài viết cụ thể. Lấy ví dụ, bạn có thể sử dụng định dạng bài viết <em>standard</em> với tiêu đề và nội dung, hoặc chỉ đơn giản là <em>aside</em> không có tiêu đề và chỉ có đoạn văn bản ngắn. Giao diện của bạn có thể hỗ trợ một vài hoặc tất cả 10 định dạng khác nhau. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Tìm hiểu thêm về định dạng bài viết</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Đăng bài</strong> — Bạn có thể cài đặt những thông tin xuất bản của bạn ở mục Đăng bài viết. Với Trạng thái, Chế độ xem, và Đăng bài viết (lập tức), click vào đường dẫn Chỉnh sửa để hiển thị tuỳ chọn nâng cao. Chế độ xem bao gồm tuỳ chọn bảo vệ bài viết bằng mật khẩu hoặc đặt bài viết là sticky. Tuỳ chọn bảo vệ bài viết bằng mật khẩu cho phép bạn đặt một mật khẩu bất kỳ cho từng bài viết. Tuỳ chọn Bí mật sẽ ẩn bài viết của bạn khỏi mọi người ngoại trừ biên tập viên và quản lý. Đăng bài viết (lập tức) cho phép bạn đặt ngày giờ đăng bài ở tương lại hoặc quá khứ, vì vậy bạn có thể đặt lịch đăng cho bài viết hoặc lùi ngày về trước của một bài viết."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Một số khung tại màn hình này chứa tùy chỉnh về cách nội dung của bạn sẽ được đăng tải, bao gồm:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "Chèn Media"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Bạn cũng có thể nhúng nội dung media từ những trang mạng phổ biến như Twitter, YouTube, Flickr, v.v... bằng cách dán địa chỉ liên kết tới nội dung file trong nội dung bài viết của bạn. Hãy tham khảo <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">hướng dẫn nhúng nội dung</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Bạn có thể tải lên và chèn nội dung đa phương tiện (ảnh, âm thanh, tài liệu, v.v.) bằng cách bấm vào nút Thêm Nội Dung Đa Phương Tiện. Bạn có thể chọn từ những ảnh và tập tin đã được tải lên Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện, hoặc tải lên nội dung mới để thêm vào trang tĩnh hoặc bài viết của bạn. Để tạo một bộ sưu tập ảnh, chọn những ảnh bạn muốn và bấm vào nút “Tạo một bộ sưu tập mới”."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Tài liệu về chỉnh sửa trang</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Tài liệu hướng dẫn thêm trang mới</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "Thông tin trang"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Tạo một Trang Tĩnh rất giống với tạo một Bài Viết, màn hình cũng có thể được tùy biến bằng cách kéo và thả, với khung Tùy Biến Màn Hình, và mở rộng / thu gọn các hộp tùy chọn. Màn hình này cũng có vùng soạn thảo chống xao lãng, hỗ trợ cả chế độ Trực Quan và Văn Bản bằng cách bấm nút Toàn Màn Hình. Bộ soạn thảo Trang Tĩnh gần như giống với bộ soạn thảo Bài Viết, ngoài một vài tính năng chỉ riêng có ở Trang Tĩnh được hiển thị trong hộp Thuộc Tính Trang Tĩnh:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Trang giống với Bài viết ở chỗ chúng có tiêu đề, nội dung, và các trường dữ liệu. Khác nhau ở chỗ Trang không phải là một phần của dòng nhật ký theo thứ tự thời gian. Trang như một bài viết vĩnh viễn không thay đổi. Trang không thể phân loại hoặc đánh dấu, nhưng có thể có thứ bậc. Bạn có thể đặt trang này là con của trang kia bằng cách chỉ định một trang là “Cha” của trang tĩnh khác, tạo ra một nhóm các trang."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Tài liệu hướng dẫn viết và chỉnh sửa bài viết</a>"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Bạn cũng có thể tạo bài viết với công cụ đánh dấu <a href=\"%s\">Viết Về Điều Này</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Công Cụ Biên Tập Tiêu Đề và Bài Viết"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Người sử dụng bàn phím: Khi bạn đang làm việc với trình Visual Editor, bạn có thể sử dụng <kbd>Alt + F10</kbd> để kết nối tới thanh công cụ."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Bạn có thể bật chế độ tránh mất tập trung khi viết với biểu tượng nằm bên phải. Tính năng này không khả dụng cho các trình duyệt lỗi thời hay các thiết bị có màn hình nhỏ, và nó yêu cầu trình soạn thảo văn bản với toàn chiều cao phải được bật trong phần Lựa chọn Màn hình (Screen Options)."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Bạn có thể thêm các file đa phương tiện bằng việc nhấp vào biểu tượng bên trên trình soạn thảo bài viết và làm theo chỉ dẫn. Bạn có thể căn hoặc chỉnh sửa hình ảnh sử dụng thanh công cụ định dạng trong Giao diện trực quan."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Chế độ văn bản cho phép bạn nhập mã HTML cùng với nội dung. Lưu ý các thẻ <p> và <br> được chuyển thành các dấu xuống dòng khi chuyển sang chế độ văn bản để phần nội dung đỡ bị lộn xộn. Khi bạn nhập dữ liệu, có thể sử dụng 1 dấu xuống dòng thay cho thẻ <br>, 2 dấu xuống dòng thay cho thẻ <p>. Các dấu xuống dòng được chuyển đổi thành các thẻ một cách tự động."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Chế độ trực quan cho bạn một trình soạn thảo giống như Word. Nhấn Ẩn/Hiện thanh công cụ để hiển thị hàng thứ hai của thanh công cụ."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Trình biên tập bài viết</strong> - Nhập nội dung cho bài viết của bạn. Có hai hình thức biên tập: Trình soạn thảo Trực quan và Chỉ chữ. Chọn hình thức bằng cách lựa chọn tab phù hợp."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Tiêu Đề</strong> - Nhập tiêu đề cho bài viết của bạn. Sau khi nhập tiêu đề, liên kết tĩnh sẽ tự động hiển thị phía dưới, bạn có thể chỉnh sửa nó."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Tùy Biến Cách Hiển Thị Này"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Trường tiêu đề và Khung Biên Tập Bài Viết được đặt cố định, tuy nhiên bạn có thể thay đổi vị trí các khung khác bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể thu nhỏ hoặc mở rộng các khung này bằng cách bấm vào thanh tiêu đề của mỗi khung. Sử dụng thẻ Tùy Chỉnh Màn Hình để hiển thị thêm các khung khác (như: Trích Dẫn, Gửi Phản Hồi, Trường Tùy Biến, Thảo Luận, Bí Danh, Tác Giả) hoặc lựa chọn cách trình bày theo 1 hoặc 2 cột cho màn hình này."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Có bản lưu tự động của bài viết này mới hơn phiên bản dưới đây. <a href=\"%s\">Xem bản lưu tự động</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "Trang nháp đã được cập nhật."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Trang dự kiến cho: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "Trang đã được gửi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "Trang đã được lưu."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Trang được phục hồi từ phiên bản %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "Bài viết nháp đã được cập nhật."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Dự kiến gửi bài cho: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "Bài viết đã được gửi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "Bài viết đã được lưu."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Bài viết được khôi phục từ phiên bản %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Trường tùy biến đã được xóa."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Trường tùy biến đã được cập nhật"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "Xem trang"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "Xem trước"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "Xem trước bài viết"
#: wp-admin/upload.php:355
msgid "Error saving media file."
msgstr "Lỗi lưu tập tin đa phương tiện"
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s file media được khôi phục từ thùng rác."
#: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "File media đã được khôi phục từ Thùng rác."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:334
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s file media được chuyển vào thùng rác."
#: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "File media đã được chuyển vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:322
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s tệp tin đa phương tiện đã bị xóa vĩnh viễn."
#: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Ảnh/Video/Nhạc đã bị xóa."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:310
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s tập tin đã phương tiện đã được tách."
#: wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file detached."
msgstr "File media đã được bỏ đính kèm."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s file media đã được đính kèm."
#: wp-admin/upload.php:295
msgid "Media file attached."
msgstr "Đã kèm tập tin đa phương tiện."
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Media items list"
msgstr "Danh sách các mục"
#: wp-admin/upload.php:259
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách các mục"
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Filter media items list"
msgstr "Lọc danh sách các mục phương tiện"
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Nếu một tập tin đa phương tiện không được sử dụng trong bất kỳ bài viết nào, bạn sẽ thấy nó trong cột Đính Kèm Với, và bấm vào Đính Kèm Tập Tin để mở khung soạn thảo cho phép bạn tìm một bài viết để đính kèm tập tin vào."
#: wp-admin/upload.php:244
msgid "Attaching Files"
msgstr "Đính Kèm Tập Tin"
#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Di chuột lên trên một hàng sẽ hiển thị các liên kết: Biên Tập, Xóa Vĩnh Viễn, và Xem. Bấm vào Biên Tập hoặc tên tập tin đa phương tiện sẽ hiển thị một màn hình đơn giản để chỉnh sửa siêu dữ liệu của tập tin đó. Bấm vào Xóa Vĩnh Viễn sẽ xóa tập tin khỏi thư viện nội dung đa phương tiện (cũng như tất cả các bài viết đang sử dụng tập tin đó). Xem sẽ đưa bạn tới trang mặt trước hiển thị tập tin đó."
#: wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:253
msgid "Available Actions"
msgstr "Thao Tác Có Thể Thực Hiện"
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách media thông qua định dạng file/trạng thái hoặc ngày tải lên bằng cách sử dụng menu dropdown ở bên trên danh sách này."
#: wp-admin/upload.php:228
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Tất cả các tập tin bạn đã tải lên được liệt kê trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện, với những tập tin mới nhất hiển thị đầu tiên. Bạn có thể sử dụng thẻ Tùy Chọn Màn Hình để tùy biến cách hiển thị màn hình này."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Dạng xem lưới của Thư viện yêu cầu Javascript. <a href=\"%s\">Chuyển qua dạng danh sách</a>."
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Tài liệu về Thư viện</a>"
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Bạn cũng có thể xóa các tập tin đơn lẻ và truy cập vào màn hình chỉnh sửa mở rộng từ hộp thoại hiển thị thông tin chi tiết."
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Để duyệt nhanh giữa các tập tin đa phương tiện, bạn có thể dùng các nút mũi tên nằm ở phần đầu hộp thoại, hoặc nút mũi tên trái, phải trên bàn phím."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Nhấp vào một tập tin đa phương tiện sẽ hiện ra một hộp thoại Thông tin chi tiết Tập tin đính kèm đó. Nó cho phép bạn xem trước tập tin đa phương tiện và chỉnh sửa nhanh nó. Bất kì thay đổi nào bạn thực hiện cho chi tiết tập tin đính kèm này sẽ được tự động lưu lại."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Để xóa nhiều tập tin đa phương tiện, nhấp vào nút Chọn Hàng loạt phía trên cùng màn hình. Chọn bất cứ các tập tin nào bạn muốn xóa, sau đó nhấp vào nút Xóa Đã chọn. Nhấp vào nút Hủy Chọn để quay lại xem phần đa phương tiện."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Bạn có thể xem phần đa phương tiện trong một giao diện lưới hoặc danh sách gồm các cột. Chuyển qua lại giữa các chế độ xem này bằng việc sử dụng các biểu tượng bên trái phía trên phần đa phương tiện."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Tất cả các tập tin bạn tải lên được liệt kê trong Thư viên Đa phương tiện, với các tập tin được tải lên gần đây nhất xuất hiên trước. "
#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép nhập nội dung vào trang web này."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Không tải được %s."
#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Trang plugin không hợp lệ."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Quản lý sửa đổi</a>"
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Để phục hồi một bản thảo, <strong>bấm vào Phục Hồi Bản Thảo Này</strong>."
#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "So sánh hai bản thảo khác nhau bằng cách <strong>chọn hộp “So sánh hai bản thảo bất kỳ”</strong> bên cạnh."
#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Để xem lại các bản thảo khác nhau, <strong>kéo nút trượt về bên trái hoặc bên phải</strong> hoặc <strong>sử dụng các nút Trước hoặc Sau</strong>."
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể xem lại, so sánh, và phục hồi các bản thảo:"
#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Bản thảo là các bản sao chép của bài viết hoặc trang tĩnh của bạn, được tạo ra định kỳ khi bạn cập nhật nội dung. Văn bản màu đỏ bên trái là các nội dung đã bị xóa đi. Văn bản màu xanh bên phải là các nội dung đã được thêm vào."
#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Màn hình này dùng để quản lý các bản thảo nội dung của bạn."
#: wp-admin/revision.php:99
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Quay lại trình sửa bài viết"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "So sánh các lần chỉnh sửa của “%s”"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Tải ảnh/nhạc/video"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:273
#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Tải lên"
#: wp-admin/media.php:108 wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Media file updated."
msgstr "Tập tin đa phương tiện đã được cập nhật."
#: wp-admin/media.php:96 wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Tài liệu hướng dẫn chỉnh sửa các File media</a>"
#: wp-admin/media.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Hãy nhớ bấm vào Cập Nhập để lưu lại siêu dữ liệu được nhập hoặc thay đổi."
#: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Bạn có thể thu nhỏ ảnh bằng cách bấm vào nó (biểu tượng Thu Nhỏ đã được chọn) và kéo khung thu nhỏ để chọn vùng ảnh bạn muốn. Sau đó bấm vào Lưu để thực hiện việc thu nhỏ."
#: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Chỉ dành cho hình ảnh, bạn có thể bấm vào Biên Tập Ảnh phía dưới ảnh đại diện để mở ra công cụ biên tập ảnh với những biểu tượng để thu nhỏ, xoay, hoặc lật ảnh cũng như để hủy và thực hiện lại thao tác. Các hộp bên phải cung cấp thêm tùy chọn cho việc thay đổi kích thước ảnh, thu nhỏ nó, và thu nhỏ ảnh đại diện theo cách khác với cách bạn thu nhỏ ảnh gốc. Bạn có thể bấm vào Trợ Giúp tại những hộp đó để biết thêm thông tin."
#: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Màn hình này cho phép bạn biên tập năm trường dữ liệu cho mỗi file trong thư viện media."
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa tập tin đính kèm vì nó nằm trong thùng rác. Hãy lấy lại tập tin này từ thùng rác và thử lại."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Bạn đang cố chỉnh sửa một mục không phải dạng nội dung đính kèm. Hãy quay lại và thử lần nữa."
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Bạn đang muốn sửa một tập tin không tồn tại. Có thể tập tin này đã bị xóa?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa tập tin đính kèm."
#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "Search Comments"
msgstr "Tìm kiếm phản hồi"
#: wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Bình luận này đã được đánh dấu là rác."
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "View Trash"
msgstr "Xem thùng rác"
#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Bình luận này đã ở trong Thùng Rác."
#: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "Edit comment"
msgstr "Sửa bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:300
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s bình luận đã bị xóa."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "Đã khôi phục %s bình luận từ Thùng rác."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:290
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "Đã chuyển %s bình luận vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s phản hồi được bỏ đánh dấu spam."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:279
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s phản hồi bị đánh dấu là spam."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s phản hồi được duyệt"
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "Danh sách bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "Lọc danh sách bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Tài liệu về các phím tắt trên bàn phím</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Tài liệu về bình luận spam</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Bạn nên sử dụng lối tắt bàn phím để kiểm duyệt bình luận nhanh hơn. Bấm vào liên kết bên cạnh để biết thêm thông tin."
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Ở cột <strong>Đã đăng vào</strong> hiển thị ngày giờ mà bình luận được xuất hiện trên website của bạn. Click vào đường dẫn ngày tháng đó bạn sẽ được chuyển đến vị trí của comment trên bài viết ở website của bạn."
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Cột <strong>Phản Hồi Cho</strong> có ba thành phần. Tên của bài viết nhận được bình luận, và liên kết để biên tập bài viết đó. Liên kết Xem Bài Viết dẫn tới bài viết trên trang mạng của bạn. Hình tròn có chứa chữ số hiển thị số lượng bình luận đã qua kiểm duyệt bài viết nhận được. Hình tròn có màu xám cho biết bạn đã kiểm duyệt toàn bộ bình luận cho bài viết. Hình tròn màu xanh cho biết có bình luận đang chờ được kiểm duyệt. Bấm vào hình tròn sẽ lọc màn hình liệt kê bình luận để chỉ hiển thị các bình luận liên quan tới bài viết."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Ở cột <strong>Bình luận</strong>, khi bạn di chuyển chuột lên bất kỳ bình luận nào sẽ hiện ra các tuỳ chọn để bạn chấp nhận, trả lời (kèm với chấp nhận), sửa nhanh, chỉnh sửa, đánh dấu là spam hoặc xoá bình luận đó."
#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Trong cột <strong>Tác giả</strong>, bên cạnh tên, địa chỉ email, liên kết tới website riêng, địa chỉ IP của người bình luận cũng hiển thị. Bấm vào liên kết sẽ liệt kê tất cả bình luận đến từ cùng địa chỉ IP đó."
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Thanh màu đỏ ở bên trái thông báo bình luận đang rất cần được phản hồi."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Duyệt Bình Luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Bạn có thể quản lý bình luận trên trang mạng của bạn như cách bạn quản lý bài viết và nội dung khác. Màn hình này có thể tùy biến giống như các màn hình quản trị khác, bạn có thể thao tác trên các bình luận sử dụng các liên kết hiển thị khi di chuột lên hoặc dùng Thao Tác Nhóm."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Bình luận về “%s”"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Bình luận (%1$s) trên “%2$s”"
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Cài đặt giao diện cha"
#: wp-admin/themes.php:394
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Giao diện đã được cài đặt nhưng chưa hoàn thành."
#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Broken Themes"
msgstr "Các theme hỏng"
#: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Đang kích hoạt:"
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Phiên bản mới sẵn có. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Cập nhật ngay</button>"
#: wp-admin/themes.php:236 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:277
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"
#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Giao diện không thể được tiếp tục vì nó gây ra <strong>lỗi nghiêm trọng</strong>."
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "Giao diện được tiếp tục."
#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Bạn không thể xóa giao diện mà có giao diện khác sử dụng nó làm giao diện gốc (child theme)."
#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "Giao diện đã bị xóa."
#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "Giao diện mới đã được kích hoạt"
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "Xem trang chủ"
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Cài đặt đã lưu và giao diện đã kích hoạt."
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Giao diện đã kích hoạt bị lỗi. Đang kích hoạt lại giao diện mặc định."
#: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:272
#: wp-admin/network/menu.php:81
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Số lượng giao diện tìm thấy: %d"
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Tìm giao diện đã cài..."
#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:321
#: wp-admin/network/site-themes.php:215
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Tìm giao diện đã cài đặt"
#: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/theme-install.php:55
msgid "Add New Theme"
msgstr "Thêm giao diện mới"
#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa giao diện này?\n"
"\n"
"Bấm vào 'Hủy' để quay lại, 'Có' để xác nhận thao tác xóa."
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Xem Trước và Tùy Biến"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Khi xem trước trên các màn hình nhỏ, bạn có thể sử dụng biểu tượng thu gọn ở dưới bảng tùy biến phía bên trái. Bấm vào biểu tượng này sẽ ẩn bảng tùy biến, cung cấp thêm khoảng trống để bạn xem trước trang mạng của bạn với giao diện mới. Để hiện lại bảng tùy biến, hãy bấm lần nữa vào biểu tượng thu gọn."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "Giao diện được xem trước có thể hoạt động như đã kích hoạt — thử di chuyển tới trang khác để thấy bố cục của bài viết, trang Lưu trữ, và các mẫu trang khác. Các thiết lập có thể khác nhau tuỳ theo tính năng của mỗi giao diện. Để chấp nhận thiết lập mới và kích hoạt giao diện trong một lần, nhấp nút \"Nhớ &s; Cài đặt bên trên menu."
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Chạm hoặc di chuột lên bất kỳ giao diện nào, sau đó bấm vào nút Xem Trước Tức Thời để xem thực tế và tùy biến giao diện đó trong một cửa sổ riêng biệt. Bạn cũng có thể tìm thấy nút Xem Trước Tức Thời tại dưới cùng của màn hình hiển thị thông tin chi tiết về giao diện. Bất kỳ giao diện nào đã được cài đặt cũng có thể xem trước và tùy biến theo cách này."
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "Thêm Giao diện"
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Nếu bạn muốn chọn giao diện khác, hãy bấm vào nút “Thêm Mới” để có thể duyệt hoặc tìm giao diện từ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thư mục Giao diện của WordPress.org</a>. Các giao diện tại Thư mục Giao diện của WordPress.org được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba, và tương thích với giấy phép bản quyền mà WordPress sử dụng. Và những giao diện đó hoàn toàn miễn phí!"
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Cài đặt giao diện vào Mạng Lưới chỉ có thể được thực hiện tại phần Quản Trị Mạng Lưới."
#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Tìm kiếm những giao diện đã được cài đặt theo tên, mô tả, tác giả, hay tag."
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Giao diện đang được kích hoạt được hiển thị đầu tiên trong danh sách."
#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Bấm vào Tùy Biến cho giao diện đang được kích hoạt hoặc Xem Trước Tức Thời cho bất kỳ giao diện nào khác để tùy biến và xem trước sự thay đổi tức thời"
#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Bấm vào giao diện để xem tên, phiên bản, tác giả, mô tả, thẻ đánh dấu, và liên kết để Xóa giao diện"
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Di chuột lên hoặc chạm để nhìn thấy các nút Kích Hoạt và Xem Trước Tức Thời"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Màn hình này được dùng để quản lý các giao diện bạn đã cài đặt. Bên cạnh các giao diện mặc định có sẵn trong WordPress, còn có các giao diện được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba."
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "Quản lý Giao diện"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để trở lại sửa giao diện này."
#: wp-admin/post.php:315 wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165
msgid "Error in deleting."
msgstr "Gặp lỗi khi xóa."
#: wp-admin/post.php:301
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Bài viết này đã bị xóa."
#: wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180 wp-admin/edit.php:143
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Gặp lỗi khi lấy lại từ thùng rác."
#: wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/edit.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Bạn không có quyền lấy lại từ thùng rác."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Bài viết bạn muốn khôi phục sau khi xóa không còn tồn tại."
#: wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/edit.php:120
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Gặp lỗi khi bỏ vào thùng rác."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Bạn không thể chuyển mục này vào Thùng Rác. %s đang biên tập."
#: wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Bạn không có quyền bỏ vào thùng rác."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Bài viết bạn muốn xóa không còn tồn tại."
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa tập tin đính kèm vì nó nằm trong thùng rác. Hãy lấy lại tập tin này từ thùng rác và thử lại."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Không thể lưu dữ liệu, xin hãy tải lại trang và thử lại"
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Post type không hợp lệ được tìm thấy."
#: wp-admin/plugins.php:629
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Tìm gói mở rộng đã cài đặt"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/menu.php:245 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Cài mới"
#: wp-admin/plugins.php:585
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Plugin đã tiếp tục."
#: wp-admin/plugins.php:583
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Những plugin được chọn đã cập nhật lên phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Các plugin được chọn đã hủy kích hoạt."
#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin bị vô hiệu hóa."
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Các plugin được chọn đã kích hoạt."
#: wp-admin/plugins.php:575
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin đã kích hoạt"
#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Các plugin được chọn đã bị xóa."
#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Các plugin được chọn đã bị xóa."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:555
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin không thể xóa do lỗi: %s"
#: wp-admin/plugins.php:522
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin không được kích hoạt do một <strong>lỗi không sửa được</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Không thể khôi phục lại plugin vì lỗi <strong>nghiêm trọng (fatal error)</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:518
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Nếu bạn gặp lỗi “headers already sent”, vấn đề với dòng dữ liệu hoặc vấn đề khác, hãy thử bỏ kích hoạt hoặc gỡ plugin này."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:511
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Plugin này tạo ra %d kí tự <strong>hiển thị không mong muốn</strong> trong quá trình kích hoạt."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Plugin %1$s đã bị hủy kích hoạt do lỗi: %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:479 wp-admin/plugin-install.php:117
msgid "Plugins list"
msgstr "Danh sách Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:478 wp-admin/plugin-install.php:116
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:477 wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Lọc danh sách Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Tài liệu hướng dẫn quản lý các Plugin</a>"
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:463
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Nếu có gì đó hỏng hóc với một plugin và bạn không thể tiếp tục sử dụng WordPress, hãy xóa hoặc đổi tên tập tin đó trong thư mục <code>%s</code>, plugin sẽ tự động bị vô hiệu hóa."
#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Hầu hết trường hợp, gói mở rộng hoạt động tốt với lõi của WordPress và những gói mở rộng khác. Thỉnh thoảng, tất nhiên, mã của một gói mở rộng mâu thuẫn với gói mở rộng khác, gây ra lỗi tương thích. Nếu trang mạng của bạn có dấu hiệu hoạt động bất thường, đây có thể là nguyên nhân. Hãy thử vô hiệu hóa tất cả gói mở rộng bạn có và kích hoạt lại chúng theo những tổ hợp khác nhau đến khi bạn tìm ra gói mở rộng nào gây ra lỗi."
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Khắc phục lỗi"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Nếu bạn muốn lựa chọn nhiều hơn các gói mở rộng, nhấp chuột vào “Cài mới” để duyệt và tìm kiếm từ trong <a href=\"%s\">Thư viện Plugin WordPress</a>. Các gói mở rộng trong Thư viện được phát triển bởi các bên thứ ba, tương thích bản quyền người dùng WordPress và sử dụng miễn phí!"
#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Sự tìm kiếm cho các gói mở rộng đã được cài đặt sẽ tìm các điều kiện trên tên của họ, mô tả hoặc tác giả."
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Các plugin có vai trò mở rộng các chưc năng của WordPress. Một khi plugin được cài đặt, bạn có thể kích hoạt hoặc vô hiệu hóa chúng tại đây."
#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tiếp tục plugin này."
#: wp-admin/plugins.php:372
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Không xóa, quay lại trang danh sách plugin"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Xóa những tập tin này"
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Đúng, Xóa những tập tin và dữ liệu này"
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa những file này?"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa những file và dữ liệu này?"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:343
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s bởi %2$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s bởi %2$s (sẽ <strong>xóa dữ liệu </strong>)"
#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Bạn đang xóa các trình cắm sau:"
#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Những plugin này có thể được kích hoạt trên các trang web khách trong mạng."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Xóa các trình cắm"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Bạn chuẩn bị xóa plugin sau:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Gói mở rộng có thể được kích hoạt trên các trang mạng khác trong hệ thống."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Xóa plugin"
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để hủy kích hoạt gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để bỏ kích hoạt plugin này."
#: wp-admin/plugins.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để kích hoạt gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để kích hoạt plugin này."
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Thêm liên kết"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm liên kết vào website này."
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Lỗi XML: %1$s tại dòng %2$s"
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Loại bỏ bảng chào hỏi"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Tài liệu hướng dẫn sử dụng màn hình Quản trị</a>"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Chào mừng</strong> - Hiển thị những liên kết cho những thao tác thường dùng nhất khi cấu hình một trang mạng mới."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Sự kiện và Tin tức WordPress</strong> — Sự kiện sắp diễn ra gần bạn cũng như tin tức mới nhất từ <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Nháp nhanh</strong> — Cho phép bạn tạo bài viết mới và lưu bản nháp. Đồng thời hiển thị liên kết tới 5 bản nháp gần nhất của bạn."
#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Hoạt Động</strong> - Hiển thị các bài viết sắp đến lịch đăng tải, những bài viết được đăng tải gần nhất, và những nhận xét mới nhất cho các bài viết của bạn, đồng thời cho phép bạn điều chỉnh những bài viết và nhận xét đó."
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>At A Glance</strong> - Hiển thị một bản tóm tắt nội dung trang của bạn; xác định giao diện và bản WordPress mà bạn đang dùng."
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Các hộp trong màn hình Bảng tiền khởi của bạn là:"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Các hộp điển khiển</strong> - Click vào thanh tiêu đề của hộp để mở rộng hoặc thu nhỏ nó. Một số hộp được thêm bởi plugins có thể có nội dung có thể thiết lập được và sẽ hiển thị một liên kết “Configure” trong thanh tiêu đề nếu bạn thao tác gần nó."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Kéo và Thả</strong> - Để thay đổi vị trí các hộp, kéo và thả bằng cách bấm chuột vào thanh tiêu đề của một hộp và nhả nút bấm chuột khi bạn nhìn thấy một hình chữ nhật viền chấm màu xám hiển thị tại vị trí bạn muốn đặt hộp."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Tùy Chọn Hiển Thị</strong> - Sử dụng thẻ Tùy Chọn Hiển Thị để lựa chọn các hộp thông tin được hiển thị ở Bảng Tổng Quan."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Bạn có thể sử dụng những tùy chỉnh sau để sắp xếp màn hình Bảng Thống Kê cho phù hợp với nhu cầu của bạn. Những tùy chỉnh này cũng áp dụng cho hầu hết các màn hình quản trị khác."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Các liên kết trên Thanh Công Cụ ở phía trên cùng màn hình kết nối tới bảng thống kê và mặt trước trang mạng của bạn, đồng thời cũng cho phép truy cập tới hồ sơ của bạn và những thông tin hữu ích về WordPress."
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Thực đơn điều hướng bên trái cung cấp liên kết tới tất cả màn hình quản trị của WordPress, các chỉ mục con sẽ hiển thị khi di chuột lên. Bạn có thể thu nhỏ thực đơn này thành một biểu tượng bằng cách bấm vào mũi tên Thu Gọn Thực Đơn ở phía dưới."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Chào mừng đến với giao diện Quản trị của WordPress! Đây đơn giản là nơi bạn đăng nhập và truy cập vào các tính năng quản lý website của mình. Bạn có thể xem thêm thông tin trợ giúp bằng cách nhấp vào các mục Trợ giúp ở trên mỗi đầu trang."
#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "Chuyển đến nội dung chính"
#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "Menu chính"
#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "Thu gọn menu"
#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Gửi cho thành viên mới đăng kí một email chứa thông tin tài khoản của họ."
#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "Gửi thông báo đến thành viên"
#: wp-admin/user-new.php:520 wp-admin/user-edit.php:640
msgid "Cancel password change"
msgstr "Hủy bỏ thay đổi mật khẩu"
#: wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/user-edit.php:449
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#: wp-admin/user-new.php:490 wp-admin/user-edit.php:444
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Tạo một người sử dụng mới và thêm vào trang mạng này."
#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Thêm tài khoản người dùng mà không cần gửi email yêu cầu xác nhận."
#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Bỏ qua thư xác nhận"
#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "Email hoặc Tên người dùng"
#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Nhập địa chỉ email hoặc tên người dùng có trong mạng lưới để mời họ tới website này. Người đó sẽ nhận được một email để xác nhận lời mời."
#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Nhập địa chỉ email người sử dụng trong mạng lưới để mời họ gia nhập website này. Người đó sẽ nhận được một email để xác nhận tham gia."
#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Thêm Người Dùng Đã Tồn Tại"
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/user-new.php:89
#: wp-admin/network/site-users.php:239 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "Đã thêm người dùng."
#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Người dùng đã được tạo, nhưng không thể thêm vào website này."
#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Người dùng này không thể thêm vào website này."
#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Thành viên đó là một thành viên của trang web này."
#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "Sửa tài khoản"
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Thành viên đã được tạo."
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Thư mời đã được gửi tới thành viên. Thành viên phải ấn vào đường dẫn xác nhận trong thư mời để được thêm vào trang web của bạn."
#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Thư mời đã được gởi tới người dùng mới. Để hoàn tất việc tạo tài khoản, người dùng cần phải nhấn vào liên kết xác nhận có trong thư mời."
#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Tài liệu hướng dẫn thêm thành viên mới</a>"
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Quản Trị Viên có thể truy cập tới tất cả các tính năng quản trị."
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Biên Tập Viên có thể đăng tải bài viết, quản lý bài viết của chính họ cũng như của người khác, v.v."
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Tác Giả có thể đăng tải và quản lý bài viết của chính họ, và cũng có thể tải tập tin lên."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Cộng Tác Viên có thể viết và quản lý bài viết của họ nhưng không thể đăng tải hoặc tải nội dung đa phương tiện lên."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Người Mua Định Kỳ có thể đọc bình luận, viết bình luận, nhận thư thông báo tin tức định kỳ, v.v. nhưng không thể tạo nội dung thông thường."
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Đây là thông tin bao quát và cơ bản về sự khác nhau giữa các vai trò người dùng các quyền hạn tương ứng với mỗi vai trò:"
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "Các Vai Trò Người Dùng"
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Hãy nhớ bấm vào nút \"Thêm người dùng mới\" ở phía dưới của màn hình này khi bạn hoàn tất."
#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Mặc định, những người dùng mới sẽ nhận một email để cho họ biết rằng tài khoản của họ đã được tạo trong website của bạn. Email này sẽ chứa một đường dẫn để thiết lập lại mật khẩu. Bỏ chọn nếu bạn không muốn gửi email này cho người dùng."
#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Những người dùng mới tự động được chỉ định một mật khẩu, họ có thể thay đổi nó sau khi đăng nhập. Bạn có thể xem hoặc sửa mật khẩu chỉ định sẵn bằng cách nhấp vào nút Hiển thị mật khẩu. Tên người dùng không thể thay đổi một khi người dùng đã được thêm vào."
#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Người dùng mới sẽ nhận được email thông báo về việc họ đã trở thành thành viên website của bạn. Email này bao gồm cả mật khẩu để đăng nhập. Kiểm tra hòm thư nếu bạn không muốn người sử dụng nhận được thư chào mừng."
#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Do đây là một bản cài đặt đa mạng, bạn có thể thêm tài khoản đã tồn tại trong Mạng Lưới bằng cách chỉ định tên truy cập hoặc địa chỉ thư điện tử, và lựa chọn một vai trò người dùng. Để có thêm lựa chọn, như chỉ định mật khẩu, bạn phải là Quản Trị Viên Mạng Lưới và sử dụng liên kết hiển thị phía dưới tên người dùng khi di chuột lên để Biên Tập hồ sơ người dùng tại Quản Trị Mạng Lưới > Tất Cả Người Dùng."
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Để thêm người dùng mới vào trang mạng của bạn, điền thông tin vào mẫu ở màn hình này và bấm vào nút \"Thêm người dùng mới\" phía dưới."
#: wp-admin/user-new.php:222 wp-admin/user-new.php:344
#: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/menu.php:271
#: wp-admin/menu.php:273 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361
msgid "Add New User"
msgstr "Thêm người dùng mới"
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Xác nhận tham gia"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Bạn đã nhận được lời mời gia nhập '%1$s' tại\n"
"%2$s với vai trò %3$s.\n"
"\n"
"Hãy bấm vào liên kết dưới đây để xác nhận lời mời:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo người dùng."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để thêm người dùng vào mạng lưới này."
#: wp-admin/freedoms.php:115
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Bạn không hy vọng tất cả phần mềm đều được phát hành với những quyền tự do này? Chúng tôi cũng vậy! Để biết thêm thông tin, hãy khám phá <a href=\"http://www.fsf.org/\">Tổ Chức Phần Mềm Miễn Phí</a>."
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Mỗi plugin hoặc giao diện tại Thư viện của WordPress.org đều phát hành theo giấy phép bản quyền 100%% GPL hoặc tương đương, vì vậy bạn có thể hoàn toàn yên tâm sử dụng <a href=\"%1$s\">plugin</a> và <a href=\"%2$s\">giao diện</a> tại đây. Nếu bạn sử dụng từ các nguồn khác, hãy chắc chắn <a href=\"%3$s\">hỏi giấy phép phát hành</a> trước. Nếu họ không sử dụng giấy phép tương tự WordPress, hãy cân nhắc không sử dụng chúng."
#: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/themes.php:117
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress trưởng thành khi những người như bạn nói với bạn bè về nó, và hàng nghìn công việc kinh doanh và dịch vụ được xây dựng dựa trên WordPress chia sẻ điều đó với người sử dụng của họ. Chúng tôi hãnh diện mỗi khi được ai đó giới thiệu, chỉ cần đảm bảo sẽ làm theo <a href=\"%s\">những hướng dẫn về sử dụng nhãn hiệu của chúng tôi</a> ngay từ đầu."
#: wp-admin/freedoms.php:83
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Để tái phân phối bản sửa chữa của bạn tới người khác."
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Quyền tự do thứ tư"
#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To redistribute."
msgstr "Để tái phân phối lại."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Quyền tự do thứ ba"
#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Để học cách chương trình hoạt động và thay đổi nó theo ý bạn muốn."
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Quyền tự do thứ hai"
#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Để chạy bất kỳ chương trình nào cho bất kỳ mục đích gì."
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Quyền tự do đầu tiên"
#: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:55
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress là phần mềm Miễn Phí và mã nguồn mở, được xây dựng bởi một cộng đồng các nhà phát triển tình nguyện rải rác khắp thế giới. WordPress cung cấp cho người dùng một số quyền hữu ích từ <a href=\"%s\">giấy phép sử dụng</a> của nó, giấy phép GPL."
#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Sao chép thông tin web vào clipboard"
#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Xuất danh sách có đầy đủ dữ liệu của trang web này, hãy sử dụng nút bên dưới để sao chép vào bộ nhớ đệm. Sau đó, lưu nó trong ổ cứng hoặc gửi nó nó cho người hỗ trợ."
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Trang này có thể hiển thị cho bạn mọi chi tiết về cấu hình của trang web WordPress của bạn. Để biết bất kỳ cải tiến nào có thể được thực hiện, hãy xem trang <a href=\"%s\"> Tình trạng web của bạn</a>."
#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Chức năng Kiểm tra tình trạng website yêu cầu Javascript."
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: wp-admin/site-health-info.php:35 wp-admin/site-health.php:40
#: wp-admin/menu.php:281
msgid "Site Health"
msgstr "Kiểm tra hệ thống"
#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền debug dữ liệu."
#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "Kiểm tra tình trạng website"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:409
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Nếu file %1$s có thể <a href=\"%2$s\">ghi đè</a>, chúng tôi có thể làm điều này tự động. Tuy nhiên, bạn cần phải sửa tay file %1$s. Nhấp chuột vào mục và nhấn %3$s để lựa chọn tất cả."
#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Tài liệu hướng dẫn cấu hình Nginx</a>."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:392
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Nếu bạn tạm thời bật ghi đè cho thư mục để tạo file %s tự động, đừng quên tắt ghi đè một khi file đã được tạo."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:377
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Nếu thư mục chứa site của bạn có thể <a href=\"%1$s\">ghi lên được</a>, chúng tôi có thể thực thi tự động, nhưng rất tiếc bạn cần tự tay cập nhật file %2$s. Hãy tạo file mới, đặt tên là %2$s trong thư mục chứa website. Nhấp chuột vào mục và ấn %3$s để lựa chọn tất cả. Sau đó chèn đoạn code vào file %2$s."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:367
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Nếu bạn tạm thời bật chế độ ghi lên file %s để thay đổi đường dẫn tự động, đừng quên tắt chế độ này một khi thiết lập đã được lưu."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Nếu file %1$s <a href=\"%2$s\">có thể ghi đè lên</a>, việc cập nhật sẽ được làm tự động. Tuy nhiên, file %1$s không thể ghi đè nên bạn cần làm bằng tay. Nhấp chuột vào mục và ấn nút %3$s để chọn tất cả. Sau đó chèn các dòng này vào mục %4$s của file %1$s."
#: wp-admin/options-permalink.php:331
msgid "Tag base"
msgstr "Cơ sở của Thẻ"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:327
msgid "Category base"
msgstr "Cơ sở cho Chuyên mục"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:321
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Nếu bạn thích, bạn có thể nhập chuỗi địa chỉ tuỳ biến cho chuyên mục và thẻ tại đây. Ví dụ, sử dụng <code>chuyen-muc</code> sẽ thay đổi các liên kết tới từng chuyên mục thành <code>%s/chuyen-muc/tin-tuc/</code>. Bỏ trống sẽ sử dụng thiết lập mặc định."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn thêm"
#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "Available tags:"
msgstr "Tag sẵn có:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (đã sử dụng trong cấu trúc liên kết)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s đã được thêm vào cấu trúc liên kết"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Tên không dấu của tác giả, ví dụ viet-nam)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Liên kết của danh mục. Danh mục con hiển thị như là thư mục con trong đường dẫn, vi du tin-tuc/van-hoa)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:269
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Tên không dấu của bài viết, ví dụ bai-viet)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Mã riêng của bài viết, ví dụ 423)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s Giờ của phút, ví dụ 33 phút)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Phút của giờ, ví dụ 43 phút)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Giờ của ngày, ví dụ 15 giờ)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Ngày của tháng, ví dụ ngày 28)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Tháng của năm, ví dụ 05)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Năm của bài viết theo 4 số, ví dụ 2017)"
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "Custom Structure"
msgstr "Tùy biến"
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Post name"
msgstr "Tiêu đề bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "Numeric"
msgstr "Chuỗi mã bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "Month and name"
msgstr "Tháng và tên bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "bai-mau"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Day and name"
msgstr "Ngày và tên bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Plain"
msgstr "Mặc định"
#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Common Settings"
msgstr "Cài đặt cơ bản"
#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "luu-tru"
#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress mang đến cho bạn khả năng tùy chỉnh cấu trúc URL cho các đường dẫn và trang lưu trữ. Cấu trúc URL tùy chỉnh có thể được cải tiến vể mặt hiển thị, tính tiện dụng và tương thích với các liên kết. Đây là <a href=\"%s\">các khả năng tuỳ chọn</a> để làm ví dụ cho bạn."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh đã được cập nhật. Bỏ quyền ghi cho file %s ngay!"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Bạn nên cập nhật file %s ngay bây giờ."
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh đã cập nhật."
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Tài liệu hướng dẫn cấu hình đường dẫn trong WordPress</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Tài liệu hướng dẫn cài đặt đường dẫn trong WordPress</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Các mục tuỳ chọn cho phép bạn tùy biến tên đường dẫn thân thiện của “chuyên mục” và “thẻ” sẽ hiển thị trong các địa chỉ liên kết website. Ví dụ, địa chỉ tới trang liệt kê tất cả bài viết trong chuyên mục“Tin tức” có thể là <code>/chuyen-muc/tin-tuc</code> thay vì <code>/category/tin-tuc</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Cấu Trúc Tùy Biến"
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Khi bạn chỉ định nhiều chuyên mục hoặc tag đánh dấu cho bài viết cùng lúc, sẽ chỉ có một xuất hiện trong liên kết đường dẫn: nhóm phân loại có số thứ tự thấp nhất. Quy luật này được áp dụng nếu cấu trúc tùy biến của bạn có chứa %1$s hoặc %2$s."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Nếu bạn sử dụng một tùy chọn không phải mặc định, đường dẫn URL của bạn với cấu trúc thẻ đánh dấu (điều kiện nằm trong %s) cũng sẽ xuất hiện trong cấu trúc tùy biến và đường dẫn của bạn có thể bị chỉnh sửa lại."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Đường dẫn có thể chứa nhiều thông tin hữu ích, ví dụ ngày đăng bài, tiêu đề hoặc những yếu tố khác. Bạn có thể chọn bất cứ cấu trúc nào được định sẵn, hoặc bạn có thể tạo cấu trúc của riêng mình bằng cách chọn Tuỳ biến."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Màn hình này cho phép bạn định nghĩa cấu trúc liên kết tĩnh mặc định. Bạn có thể chon từ các cài đặt thông dụng hoặc tạo một cấu trúc địa chỉ mạng tùy biến."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Liên Kết Tĩnh là những địa chỉ mạng cố định tới các trang tĩnh và bài viết cụ thể, cũng như tới nội dung lưu trữ tương ứng với nhóm phân loại và thẻ đánh dấu của bạn. Một liên kết tĩnh là một địa chỉ mạng được sử dụng để truy cập nội dung của bạn. Địa chỉ mạng tới mỗi bài viết nên cố định, và không bao giờ thay đổi — vì thế được gọi là liên kết tĩnh."
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Tùy chọn đường dẫn tĩnh"
#: wp-admin/update-core.php:764
msgid "Check Again"
msgstr "Kiểm Tra Lại"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:763
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Kiểm tra lần cuối ngày %1$s lúc %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:749
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Hãy chọn ít nhất một gói mở rộng để nâng cấp."
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Hãy chọn ít nhất một giao diện để nâng cấp."
#: wp-admin/update-core.php:730
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Tài liệu về Cập nhật WordPress</a>"
#: wp-admin/update-core.php:723
msgid "How to Update"
msgstr "Hướng Dẫn Nâng Cấp"
#: wp-admin/update-core.php:717
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Dịch thuật</strong> — Các tập tin dịch WordPress sang ngôn ngữ của bạn sẽ được cập nhật trong quá trình nâng cấp. Tuy nhiên, nếu vì lý do nào đó, các tập tin này không được cập nhật, bạn có thể <strong>bấm vào nút “Cập Nhật Ngôn Ngữ”</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:714
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Giao diện và Thành phần mở rộng</strong> — Để cập nhật giao diện cá nhân hoặc thành phần mở rộng nào đó, hãy sử dụng các ô đánh dấu để lựa chọn, sau đó <strong>bấm vào nút “Nâng Cấp”</strong> tương ứng. Để nâng cấp toàn bộ giao diện và thành phần mở rộng cùng lúc, bạn có thể bấm vào ô đánh dấu đầu tiên để chọn tất cả trước khi bấm vào nút nâng cấp."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Trong hầu hết các trường hợp, WordPress sẽ ngầm tự động cập nhật các bản vá bảo mật cho bạn."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> — Nâng cấp WordPress chỉ với một lần bấm chuột: bạn chỉ cần <strong>bấm vào nút “Nâng Cấp Ngay”</strong> khi nhìn thấy thông báo có phiên bản mới."
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Khi có cập nhật mới, bạn sẽ nhìn thấy thông báo hiển thị ngay trên thanh công cụ và thực đơn điều hướng."
#: wp-admin/update-core.php:702
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, cũng như cập nhật các giao diện và gói mở rộng từ kho ứng dụng của WordPress.org."
#: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Cập nhật WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:584
msgid "Update WordPress"
msgstr "Cập nhật WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "New translations are available."
msgstr "Đã có bản dịch mới."
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Translations"
msgstr "Dịch"
#: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519
#: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "Cập nhật giao diện"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Chú ý:</strong> Bất kỳ tùy biến nào bạn đã thực hiện trên các tập tin của giao diện sẽ bị mất. Hãy cân nhắc sử dụng <a href=\"%s\">giao diện con</a> cho việc chỉnh sửa."
#: wp-admin/update-core.php:458
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Có phiên bản mới của các giao diện sau. Chọn giao diện bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Giao diện”."
#: wp-admin/update-core.php:451
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tất cả giao diện của bạn đã được cập nhật."
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Bạn dùng phiên bản %1$s. Cập nhật lên %2$s."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:394
msgid "View version %s details."
msgstr "Xem chi tiết về phiên bản %1$s"
#: wp-admin/update-core.php:366
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Bản cập nhật này không hoạt động với phiên bản PHP hiên tại."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Tương thích với WordPress %s: Không biết"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Tương thích với WordPress %s: 100%% (theo tác giả)"
#: wp-admin/update-core.php:320 wp-admin/update-core.php:437
#: wp-admin/update-core.php:854 wp-admin/update-core.php:858
#: wp-admin/plugins.php:142
msgid "Update Plugins"
msgstr "Cập nhật Plugins"
#: wp-admin/update-core.php:317
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Có phiên bản mới của các plugin sau. Chọn plugin bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Plugin”."
#: wp-admin/update-core.php:304
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Tất cả Plugin của bạn đã được cập nhật."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Tìm hiểu thêm về WordPress %2$s</a>."
#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Trong khi trang của bạn đang được cập nhật, nó sẽ ở chế độ bảo trì. Ngay khi cập nhật xong, trang của bạn sẽ trở lại bình thường."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Trang này được thiết lập để cài các bản cập nhật của các bản beta trong tương lai một cách tự động."
#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "NHỮNG NGƯỜI KIỂM THỬ BẢN BETA"
#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Có phiên bản WordPress mới."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Quan trọng:</strong> Trước khi cập nhật, vui lòng <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">sao lưu cơ sở dữ liệu và các tập tin của bạn</a>. Để tìm hiểu thêm về cập nhật, hãy xem thêm tại <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Cập nhật WordPress</a>."
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Các cập nhật bảo mật sau này sẽ được áp dụng tự động."
#: wp-admin/update-core.php:230
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất của WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ẩn đi các cập nhật"
#: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Hiện tất cả các cập nhật đã bị ẩn"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Bạn sẽ cài đặt WordPress %s <strong>bản dịch Tiếng Anh (Mỹ).</strong> Bản nâng cấp này không tương thích với bản dịch hiện tại của bạn. Bạn nên chờ đến khi phiên bản cho ngôn ngữ của bạn được phát hành."
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Phiên bản nội địa hóa này chứa cả bản dịch và các bản sửa lỗi bản địa hóa khác."
#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Bring back this update"
msgstr "Quay lại với phiên bản cập nhật này"
#: wp-admin/update-core.php:158
msgid "Hide this update"
msgstr "Ẩn cập nhật này"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:129
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Bạn có thể cập nhật <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> tự động:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>yêu cầu phiên bản MySQL %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> cần phiên bản PHP %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"%1$s\">phiên bản WordPress %2$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %3$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %4$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %5$s và MySQL phiên bản %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Re-install Now"
msgstr "Cài đặt lại ngay bây giờ"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Nếu bạn cần cài đặt lại phiên bản %s, bạn có thể làm như sau:"
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản phát triển của WordPress. Bạn có thể cập nhật bản mới nhất tự động:"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801
#: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875
#: wp-admin/update-core.php:915
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để cập nhật website này."
#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ẩn tùy chọn"
#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Phần tùy biến cho phép bạn xem trước các thay đổi trước khi áp dụng chúng. Bạn có thể chuyển đến các trang khác nhau trên website khi đang xem. Các phím tắt được hiển thị đối với một số phần tử."
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Đóng Tùy chỉnh và quay lại trang trước"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Lần sửa đổi này không thể thực thi."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Tùy chỉnh vừa thay đổi"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Các cập nhật được lên lịch vừa được công bố"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sử người dùng này."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:989
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Hiện tại: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:979
msgid "Display location"
msgstr "Hiển thị vị trí"
#: wp-admin/nav-menus.php:970
msgid "Auto add pages"
msgstr "Tự động thêm trang tĩnh"
#: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "Thiết lập menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Đặt tên cho menu, sau đó nhấp chuột vào tạo menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Kéo các mục tới vị trí bạn mong muốn. Nhấp chuột vào mũi tên bên phải để thiết lập tuỳ chỉnh cho mỗi mục."
#: wp-admin/nav-menus.php:925
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Chỉnh sửa menu mặc định bằng cách thêm hoặc bớt các mục. Thay đổi các mục theo thứ tự bạn muốn. Nhấp chuột vào tạo menu để lưu thay đổi."
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Save Menu"
msgstr "Lưu menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "Cấu trúc menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "Thêm liên kết"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "hoặc <a href=\"%s\">tạo menu mới</a>. Đừng quên lưu thay đổi!"
#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Chọn menu để sửa:"
#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Bấm vào nút Lưu menu để lưu các thay đổi."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "Sửa menu ở bên dưới, hoặc <a href=\"%s\">tạo menu mới</a>. Đừng quên lưu thay đổi!"
#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Điền vào Tên menu và bấm nút Tạo menu để tạo menu đầu tiên của bạn."
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Tạo menu đầu tiên bên dưới."
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Sử dụng menu mới"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "Chọn menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Menu đã gán"
#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "Vị trí trong giao diện"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Giao diện của bạn hỗ trợ %s Menu. Hãy chọn Menu cho từng vị trí."
#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Giao diện này hỗ trợ một menu. Chọn menu bạn muốn sử dụng."
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "Quản lý vị trí menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "Sửa menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Quản lý với Tuỳ chỉnh trực tiếp"
#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Tài liệu hướng dẫn cài đặt Menu</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Để tạo mới thay vì sử dụng menu có sẵn, <strong>nhấp chuột vào liên kết ’Sử dụng menu mới’</strong>. Menu mới sẽ được tự động gán cho vị trí đó"
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "Để chỉnh sửa Menu đã được chỉ định hiển thị ở một vị trí của giao diện, <strong>bấm vào liên kết ’Sửa’ bên cạnh</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Để chỉ định thực đơn hiển thị ở một hoặc nhiều hơn một vị trí trong giao diện, <strong>chọn một thực đơn từ danh sách xổ xuống của từng vị trí.</strong> Khi bạn hoàn thành, <strong>bấm vào Lưu Lại Thay Đổi</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Đây là màn hình để chỉ định hiển thị thực đơn trong các vị trí được giao diện của bạn hỗ trợ."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menu đang sửa"
#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Xóa một chỉ mục thực đơn bằng cách <strong>mở rộng chỉ mục đó và bấm vào liên kết Xóa</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Để sắp xếp lại các chỉ mục thực đơn, <strong>hãy sử dụng chuột để kéo và thả hoặc sử dụng bàn phím</strong>. Kéo hoặc di chuyển một chỉ mục lệch về bên phải để biến nó thành thực đơn con."
#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Để thêm một đường dẫn tùy chỉnh, <strong>hãy mở rộng phần tùy chọn đường dẫn, điền URL và chữ hiển thị đường dẫn, và bấm thêm vào danh mục</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Thêm một hoặc nhiều chỉ mục cùng lúc bằng cách <strong>đánh dấu hộp kiểm bên cạnh mỗi chỉ mục và bấm nút Thêm vào menu</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Bấm vào biểu tượng mũi tên ở bên phải mỗi chỉ mục thực đơn</strong> trong công cụ biên tập sẽ hiển thị các cài đặt tiêu chuẩn. Các cài đặt nâng cao như mục tiêu liên kết, các lớp CSS, các quan hệ liên kết, và mô tả liên kết có thể được bật / tắt tại khung Tùy chọn Màn hình."
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Mỗi menu có thể chứa các liên kết khác nhau tới trang tĩnh, chuyên mục, liên kết tùy chỉnh hoặc những nội dung khác. Các liên kết được thêm vào menu bằng cách chọn các chỉ mục từ các hộp mở rộng ở phía dưới, bên trái."
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "Quản lý menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Bạn có thể chỉ định vị trí hiển thị của Menu bởi <strong>lựa chọn thiết lập vị trí</strong> nằm dưới cùng khi sửa mỗi menu. Để chỉ định nhiều menu cùng lúc, <strong>vào mục Quản trị vị trí Menu</strong> ở trên cùng màn hình."
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "Nếu bạn chưa tạo Menu nào, <strong>nhấp chuột vào liên kết ’tạo Menu mới’</strong> để bắt đầu"
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Để chỉnh sửa một thực đơn đang tồn tại, <strong>chọn thực đơn đó trong danh sách xổ xuống và bấm vào Chọn</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Hộp quản lý thực đơn ở phần trên của màn hình dùng để kiểm soát thực đơn nào đang được chỉnh sửa bằng mẫu phía dưới."
#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Tạo mới, sắp xếp, và chỉnh sửa các chỉ mục thực đơn"
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Tạo mới, chỉnh sửa, và xóa thực đơn"
#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Tại màn hình này bạn có thể:"
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menu có thể hiển thị trong các Khu vực được thiết lập bởi giao diện của bạn, ngoài ra còn có thể sử dụng với widget “Menu tuỳ chọn” ở <a href=\"%1$s\">Widget</a>. Nếu giao diện của bạn không hỗ trợ Menu (mặc dù giao diện mặc định, %2$s và %3$s đã hỗ trợ), bạn có thể bật tính năng này theo hướng dẫn trong tài liệu ở cạnh bên."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Trang này để quản lý các menu điều hướng."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ Menu, nhưng bạn có thể sử dụng trong Sidebar bằng cách thêm widget “Menu tuỳ chọn” ở <a href=\"%s\">Widget</a>."
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Đã cập nhật vị trí menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Vui lòng nhập tên hợp lệ cho Menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Đã xoá thành công menu được chọn."
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Đã xóa thành công thực đơn được chỉ định."
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Đã xóa thành công chỉ mục thực đơn."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr ""
"Giao diện của bạn không hỗ trợ Menu hoặc Widget.\n"
"."
#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Nếu bạn muốn sửa trực tiếp plugin này, hãy sử dụng trình quản lý file để tạo một bản sao lưu với tên khác trước khi sửa để đảm bảo có thể khôi phục nếu bản sửa của bạn bị lỗi."
#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Bạn đang sửa trực tiếp plugin trong phần Quản trị. Đừng làm thế! Sửa trực tiếp có thể dẫn tới lỗi xung đột làm hỏng website hiện tại và bị ghi đè nếu plugin có cập nhật mới từ tác giả."
#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Chú ý:</strong> Không nên sửa trực tiếp các plugin đang kích hoạt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "Tập tin plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Chọn plugin để chỉnh sửa:"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Duyệt %s (không hoạt động)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s (không hoạt động)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Đang duyệt %s (hoạt động)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s (hoạt động)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Tài liệu về phát triển plugin</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Tài liệu về chỉnh sửa plugin</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Nếu bạn muốn tùy biến nhưng không muốn thay đổi của bạn bị đè lên khi gói mở rộng được nâng cấp, bạn nên cân nhắc về việc tạo gói mở rộng của riêng bạn. Để biết thêm thông tin về chỉnh sửa gói mở rộng, tạo gói mở rộng của riêng bạn từ đầu, hoặc chỉ để hiểu rõ hơn về gói mở rộng, hãy truy cập những liên kết dưới đây."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Danh mục tài liệu bên dưới chứa các hàm PHP được nhận diện trong file plugin. Nhấp chuột vào Xem chi tiết sẽ chuyển bạn tới phần đang thực thi hàm đó."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Chọn một gói mở rộng để biên tập từ thực đơn ở phía trên bên phải và bấm vào nút Chọn. Bấm vào bất kỳ tên tập tin nào để tải nó trong công cụ biên tập, và thực hiện những thay đổi bạn muốn. Đừng quên lưu lại các thay đổi của bạn (Cập Nhật Tập Tin) khi bạn hoàn tất."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Bạn có thể sử dụng trình sửa plugin để thay đổi bất kỳ file PHP nào của các plugin. Lưu ý rằng nếu bạn chỉnh sửa, việc nâng cấp plugin sẽ ghi đè lên những gì bạn đã chỉnh sửa."
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Chỉnh sửa Plugin"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "Gửi yêu cầu"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "Tên tài khoản hoặc địa chỉ email"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Một email sẽ được gửi đến người dùng tại địa chỉ email này để xác nhận yêu cầu."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Tạo yêu cầu xoá dữ liệu"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Xóa danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Xóa điều hướng danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Bộ lọc xóa danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa dữ liệu trên trang web này."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress đã được cài đặt. Cảm ơn bạn, và hãy tận hưởng nó!"
#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "Thành công!"
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Xin lỗi, đây không phải một địa chỉ email hợp lệ. Định dạng địa chỉ email đúng là <code>taikhoan@tenmien.com</code>."
#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Bạn bắt buộc phải nhập địa chỉ email."
#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Mật khẩu nhập vào không khớp. Xin thử lại."
#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Tên đăng nhập của bạn có ký tự không phù hợp."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Hãy nhập tên người dùng hợp lệ."
#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Làm ơn cung cấp thông tin dưới đây. Đừng lo lắng, bạn luôn luôn có thể thay đổi những cài đặt này về sau."
#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "Thông tin"
#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Chào mừng bạn đến với quá trình cài đặt 5 phút nổi tiếng của WordPress! Chỉ cần điền thông tin bên dưới và bạn sẽ lên đường sử dụng nền tảng xuất bản cá nhân linh hoạt và mạnh mẽ nhất trên thế giới."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Hằng số %s không thể xác định khi cài đặt WordPress."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Tập tin %s của bạn có một tiền tố bảng cơ sở dữ liệu rỗng, không được hỗ trợ."
#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi Cấu Hình"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> cần phiên bản MySQL %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> cần phiên bản PHP %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"%1$s\">phiên bản WordPress %2$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %3$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %4$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %5$s và MySQL phiên bản %6$s."
#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "Cài đặt WordPress"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Hãy kiểm tra cẩn thận địa chỉ email trước khi tiếp tục."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "Email của bạn"
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-new.php:535
#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Confirm Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/user-new.php:505 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-edit.php:502
msgid "(required)"
msgstr "(bắt buộc)"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "Lặp lại Mật khẩu"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Bạn cần tài khoản này để đăng nhập. Hãy lưu nó vào một nơi an toàn"
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Quan trọng:"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Tên đăng nhập chỉ có thể bao gồm bảng chữ cái và số, khoảng trống, gạch dưới, gạch ngang, dấu chấm và kí tự @."
#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Thành viên đã được tại từ trước."
#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Xin chào"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Cài đặt"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Đang cài đặt giao diện từ tập tin được tải lên: %s"
#: wp-admin/update.php:271 wp-admin/theme-install.php:58
#: wp-admin/theme-install.php:151 wp-admin/theme-install.php:153
msgid "Upload Theme"
msgstr "Tải giao diện lên"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:251
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Đang cài đặt giao diện: %s"
#: wp-admin/update.php:245
msgid "Install Themes"
msgstr "Cài giao diện mới"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:158
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Đang cài gói mở rộng từ tập tin được tải lên: %s"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Đang cài đặt gói mở rộng: %s"
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Không kích hoạt lại plugin được."
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Đã kích hoạt lại thành công plugin"
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Kích hoạt lại plugin"
#: wp-admin/theme-editor.php:379 wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "I understand"
msgstr "Tôi hiểu"
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Nếu bạn muốn sửa bằng được, hãy sử dụng trình sửa file để tạo bản sao lưu trước khi động vào bản gốc. Điều này giúp tránh rủi ro khi bạn gặp lỗi và có thể khôi phục dễ dàng hơn."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Nếu bạn cần chỉnh sửa nhiều CSS hơn cho giao diện, bạn có thể thử <a href=\"%s\">tạo một giao diện con</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Dường như bạn đang thử sửa trực tiếp cho giao diện của mình. Chúng tôi khuyên bạn không nên làm như vậy! Sửa giao diện trực tiếp có thể làm hỏng trang web của bạn và những thay đổi của bạn có thể bị mất trong các bản cập nhật sau này của giao diện này."
#: wp-admin/theme-editor.php:358 wp-admin/plugin-editor.php:325
msgid "Heads up!"
msgstr "Hãy cẩn trọng!"
#: wp-admin/theme-editor.php:316 wp-admin/plugin-editor.php:287
msgid "Update File"
msgstr "Cập nhật tập tin"
#: wp-admin/theme-editor.php:309
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Đây là một tập tin trong giao diện cha hiện tại của bạn."
#: wp-admin/theme-editor.php:297 wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "Look Up"
msgstr "Xem Chi Tiết"
#: wp-admin/theme-editor.php:295 wp-admin/plugin-editor.php:272
msgid "Documentation:"
msgstr "Tài liệu:"
#: wp-admin/theme-editor.php:286 wp-admin/plugin-editor.php:263
msgid "Selected file content:"
msgstr "Nội dung file đã chọn:"
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Giao diện con này kế thừa các mẫu từ một giao diện cha, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:253
msgid "Theme Files"
msgstr "File giao diện"
#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "This theme is broken."
msgstr "Giao diện này bị lỗi."
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Chọn giao diện để chỉnh sửa:"
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Bạn không cần thay đổi CSS ở đây. Hãy sửa nó và xem các thay đổi trực tiếp trong mục <a href=\"%s\">CSS bổ sung</a> đã tích hợp sẵn."
#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "Bạn có biết"
#: wp-admin/theme-editor.php:195 wp-admin/plugin-editor.php:188
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Có lỗi khi cập nhật file. Bạn có thể cần sửa vài thứ và thử lại."
#: wp-admin/theme-editor.php:169 wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid "Function Name…"
msgstr "Tên hàm…"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Tài liệu về các tag trong template</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Tài liệu về chỉnh sửa file</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Tài liệu hướng dẫn sử dụng giao diện</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Tài liệu hướng dẫn phát triển giao diện</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:45 wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bất kỳ chỉnh sửa các tập tin từ màn hình này sẽ được phản ánh trên tất cả các trang web trong mạng."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nâng cấp giao diện lên phiên bản mới hơn sẽ đặt lại các thay đổi ở đây. Để tránh điều này, hãy xem xét việc tạo ra một <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giao diện con</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Lời khuyên:</strong> Hãy cẩn trọng vì có thể làm website bị hỏng nếu bạn tự ý sửa giao diện đang sử dụng."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Sau khi chỉnh sửa, bấm vào Cập Nhật Tập Tin."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Với tập tin định dạng PHP, bạn có thể sử dụng danh sách xổ xuống Tài Liệu để chọn các hàm được tìm thấy trong tập tin. Xem Chi Tiết sẽ mở một trang mạng để bạn đọc thông tin chi tiết về hàm được chọn."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Bắt đầu bằng việc chọn một giao diện để biên tập từ thực đơn xổ xuống và bấm vào Chọn. Một danh sách các tập tin mẫu sẽ được hiển thị. Bấm vào bất kỳ tên tập tin nào sẽ tải tập tin đó trong hộp Biên Tập."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Bạn có thể sử dụng trình sửa giao diện để chỉnh sửa các file CSS và PHP trong giao diện của bạn."
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Chỉnh sửa Giao diện"
#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "Hành động không xác định"
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "Gửi lúc"
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/theme-editor.php:307
#: wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329
#: wp-admin/includes/network.php:440 wp-admin/includes/network.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:456 wp-admin/network/themes.php:129
#: wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "Khuyến cáo:"
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Bình luận này hiện đang ở trong Thùng Rác."
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Phản hồi này bị đánh dấu là spam."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận."
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "Duyệt bình luận"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Bạn muốn thông qua phản hồi sau:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Xóa phản hồi khỏi thùng rác"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Bạn muốn xóa bình luận sau:"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Bạn muốn bỏ phản hồi sau vào thùng rác:"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Bạn muốn đánh dấu phản hồi sau là spam:"
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Xét duyệt phản hồi"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Phản hồi này đang ở trong thùng rác. Nếu bạn muốn sửa đổi, bạn phải lấy phản hồi này ra khỏi thùng rác trước."
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Tài liệu về bình luận</a>"
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Bạn cũng có thể kiểm duyệt bình luận từ màn hình này với hộp Trạng Thái, tại đó bạn cũng có thể thay đổi ngày giờ bình luận được viết."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Bạn có thể biên tập nội dung của một bình luận nếu cần thiết. Việc này thường hữu ích khi bạn phát hiện lỗi chính tả trong bình luận."
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This chưa có sẵn. Vui lòng liên hệ người Quản trị website."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Yêu cầu tối thiểu"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This chưa được cài. Hãy cài nó từ <a href=\"%s\">đây</a>."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Kích hoạt Press This"
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Tuần bắt đầu vào"
#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Tài liệu về định dạng ngày và giờ</a>."
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Định dạng thời gian khác"
#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "nhập định dạng thời gian cần hiển thị vào trường sau"
#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Xem trước:"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Định dạng ngày:"
#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "nhập định dạng ngày tháng cần hiển thị vào trường sau"
#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Tùy biến:"
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Múi giờ này không theo dõi giờ mùa hè tiết kiệm thời gian."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Múi giờ cơ bản bắt đầu: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Giờ qui ước mùa hè bắt đầu từ: %s"
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Múi giờ này đang là giờ chuẩn."
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Múi giờ này đang sử dụng thời gian kéo dài ngày."
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Giờ địa phương là %s"
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Giờ quốc tế là %s (UTC)."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Chọn một thành phố trong cùng múi giờ với bạn hoặc bù thời gian %s với Giờ Quốc Tế."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s Hằng số trong file %2$s của bạn không còn cần thiết nữa."
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Vai trò của thành viên mới"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Ai cũng có thể đăng ký"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Thành viên"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Có một sô thay đổi chờ xác nhận của admin email đến %s."
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Địa chỉ email này được sử dụng cho mục đích quản trị. Nếu bạn thay đổi nó, chúng tôi sẽ gửi email tới địa chỉ email mới để xác nhận. <strong>Địa chỉ email mới sẽ không được kích hoạt cho tới khi được xác nhận.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Địa chỉ email quản trị"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Nhập địa chỉ nếu bạn <a href=\"%s\">muốn địa chỉ website khác thư mục cài đặt WordPress</a>."
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Trong một vài từ, giải thích về trang này viết về gì."
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Tài liệu về cCài đặt chung</a>"
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC là viết tắt của Coordinated Universal Time."
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Bạn có thể thiết lập ngôn ngữ, và các tập tin dịch sẽ được tự động được tải về và được cài đặt (khả dụng khi hệ thống tập tin của bạn có thể viết được)."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Nếu bạn muốn khách đến trang mạng của bạn có thể tự đăng ký, thay vì được đăng ký bởi quản trị viên, đánh dấu vào hộp kiểm hội viên. Một vai trò người dùng mặc định có thể được chỉ định cho tất cả người dùng mới, dù tự đăng ký hay được đăng ký bởi quản trị viên."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Địa Chỉ Mạng Tới WordPress URL và Địa Chỉ Trang Mạng có thể giống nhau (example.com) hoặc khác nhau; chẳng hạn như, các tập tin lõi của WordPress (example.com/wordpress) có thể nằm trong một thư mục con thay vì thư mục gốc."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Phần lớn các giao diện hỗ trợ hiển thị Tên website ở đầu mỗi trang, ở Tên của tab trình duyệt và trên các RSS Feed. Khẩu hiệu cũng thường được hiển thị trong nhiều giao diện."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Các trường tại màn hình này chỉ định cấu hình cơ bản cho cài đặt trang mạng của bạn."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Tùy chọn tổng quan"
#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Chúng tôi rất coi trọng sự riêng tư và minh bạch. Để tìm hiểu thêm về những gì chúng tôi thu thập, và cách chúng tôi sử dụng các dữ liệu này, xin vui lòng truy cập <a href=\"%s\">Quyền riêng tư</a>."
#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Dữ liệu này được sử dụng để cải tiến chung dành cho WordPress, bao gồm bảo vệ website của bạn bằng cách tìm và cài các bản nâng cấp mới. Nó cũng được dùng cho việc thống kê, như hiển thị trong <a href=\"%s\">trang thống kê của WordPress.org</a>."
#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Đôi khi website WordPress của bạn có thể gửi dữ liệu tới WordPress, bao gồm, nhưng không giới hạn, phiên bản bạn đang sử dụng, và danh sách các giao diện và plugin đã cài."
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Không tìm thấy liên kết."
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Sửa Liên Kết"
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-users.php:226
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-settings.php:94
msgid "Visit"
msgstr "Thăm"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Cấu Hình Chung"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Để sử dụng trang này, bạn phải là thành viên của ít nhất một trang mạng."
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "Đã lưu mọi cài đặt."
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Tài liệu về Trang Mạng Của Tôi</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Màn hình này hiển thị toàn bộ trang mạng của một người dùng nào đó, và cho phép người dùng đó chỉ định trang mạng chính. Người dùng có thể sử dụng các liên kết phía dưới mỗi trang mạng để xem trang nội dung hoặc bảng điều khiển của trang mạng đó."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Trang mạng chính bạn chỉ định không tồn tại."
#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Hỗ trợ Đa Mạng chưa được bật."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "Chọn một tập tin"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s đã cập nhật."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Link Target"
msgstr "Mục tiêu (target)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Hiển thị thuộc tính nâng cao của thực đơn"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Có một vài mục không hợp lệ. Thử kiểm tra hoặc xoá chúng."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Ấn Lưu menu để các mục chưa lưu sẽ được công bố."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Lớp Walker với tên %s không tồn tại."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Thêm các mục từ cột bên trái."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "Xem tất cả"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521
msgid "Most Recent"
msgstr "Mới nhất"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "Trang"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "Không có mục nào."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898
msgid "Update progress"
msgstr "Tiến trình cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Cập nhật Gói mở rộng"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Đọc thêm về làm quen với WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Cho phép gửi bình luận hoặc không"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1917
msgid "Manage menus"
msgstr "Quản lý Menu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1914
msgid "Manage widgets"
msgstr "Quản lý widget"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1911
msgid "More Actions"
msgstr "Thao tác khác"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1907
msgid "View your site"
msgstr "Xem website"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Cài đặt trang chủ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1904
msgid "Add an About page"
msgstr "Thêm trang mới"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1903
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Viết bài đầu tiên"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1901
msgid "Add a blog post"
msgstr "Thêm một bài viết"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 wp-admin/includes/dashboard.php:1900
msgid "Add additional pages"
msgstr "Thêm trang mới"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896 wp-admin/includes/dashboard.php:1899
msgid "Edit your front page"
msgstr "Biên tập trang chủ của bạn"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "hoặc, <a href=\"%s\">tìm một giao diện khác</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1879 wp-admin/includes/dashboard.php:1881
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Tuỳ chỉnh website của bạn"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1878
msgid "Get Started"
msgstr "Hãy Bắt Đầu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1874
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Hãy bắt đầu bằng các liên kết dưới đây:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1873
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Xin chào! Bạn đã đăng nhập vào khu vực Quản trị của WordPress!"
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1843
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Hãy nhìn vào mục <strong>%1$d</strong> trong màn hình <a href=\"%2$s\">Sức khỏe Website</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1833
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Website của bạn trông có vẻ ổn, nhưng vẫn còn một số điều bạn có thể làm để cải thiện hiệu suất và bảo mật của nó."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1831
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Bạn đã làm rất tốt! Trang web của bạn hiện đang vượt qua tất cả các kiểm tra."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1829
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Trang web của bạn có các vấn đề quan trọng cần được giải quyết càng sớm càng tốt để cải thiện hiệu suất và bảo mật của nó."
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1821
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Kiểm tra sức khỏe Website sẽ tự động chạy định kỳ để thu thập các thông tin về trang web của bạn. Bạn có thể <a href=\"%s\">truy cập vào Site Health</a> để thu thập thông tin về trang web của bạn bây giờ."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1811 wp-admin/site-health-info.php:47
#: wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Đang tải kết quả…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1809
msgid "No information yet…"
msgstr "Chưa có thông tin…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "PHP là ngôn ngữ lập trình mà chúng tôi sử dụng để xây dựng và duy trì WordPress. Các phiên bản mới hơn của PHP đều nhanh và an toàn hơn, do đó, việc cập nhật sẽ có tác động tích cực đến hiệu suất của trang web của bạn."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "PHP là gì và nó ảnh hưởng như nào đến trang web của tôi?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1732
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress phát hiện bạn đang sử dụng phiên bản PHP không còn cập nhật nữa."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1730
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress phát hiện bạn đang sử dụng phiên bản PHP không an toàn."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1625
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Loại bỏ các bảng cảnh báo trình duyệt"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1620
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Nâng cấp %2$s</a> hoặc học cách để <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">duyệt hữu hiệu</a>"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Có vẻ như bạn đang dùng một phiên bản cũ của <a href='%s'>%s</a>. Hãy nâng cấp trình duyệt của bạn để tận hưởng những trải nghiệm tốt nhất từ WordPress."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Có vẻ như bạn đang dùng một phiên bản không an toàn của <a href='%s'>%s</a>. Dùng trình duyệt phiên bản cũ có thể khiến cho máy tính của bạn không an toàn. Hãy nâng cấp trình duyệt của mình để tận hưởng tốt nhất những trải nghiệm từ WordPress."
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1562
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) đã dùng"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1555 wp-admin/includes/dashboard.php:1570
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Quản lý tải lên"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1548
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB cho phép"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541
msgid "Storage Space"
msgstr "Dung Lượng Lưu Trữ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Các tin tức WordPress khác"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog của WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1399
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Hiện không có sự kiện nào gần nơi bạn sống. Bạn có muốn <a href=\"%s\">trở thành người tổ chức</a> không?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1391 wp-admin/includes/dashboard.php:1400
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1389
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Hiện không có sự kiện nào gần %1$s. Bạn có muốn <a href=\"%2$s\">tổ chức một sự kiện</a> không?"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Tham gia một sự kiện sắp diễn ra gần %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Cincinnati"
msgstr "Hà Nội"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Edit city"
msgstr "Sửa thành phố"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1247
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1235
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1268
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Widget này cần có JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "View more comments"
msgstr "Xem thêm phản hồi"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:961
msgid "M jS Y"
msgstr "d/m/Y"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:958
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "No activity yet!"
msgstr "Không có hoạt động nào!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgid "Recently Published"
msgstr "Bài mới đăng"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Sắp Đăng Tải"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s trong %2$s"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:833
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s trên %2$s %3$s"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:804
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Từ %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843
msgid "[Pending]"
msgstr "[Chờ xét duyệt]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Bởi %1$s trong bài %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "View this comment"
msgstr "Xem phản hồi này"
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all drafts"
msgstr "Xem tất cả bản nháp"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Bạn đang nghĩ gì?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "Tìm kiếm trang trạng"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465
#: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "Tìm Kiếm Người Dùng"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Bạn có %1$s và %2$s."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:432
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s trang mạng"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:430
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s người dùng"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Create a New User"
msgstr "Tạo một người dùng mới"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Create a New Site"
msgstr "Tạo một trang mới"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Công Cụ Tìm Kiếm Bị Ngăn Chặn"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Trang"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Bài viết"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:191
msgid "Configure"
msgstr "Tùy chọn"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
msgid "View all"
msgstr "Xem tất cả"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Tin tức và sự kiện về WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Bản nháp mới nhất"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
msgid "Quick Draft"
msgstr "Bản nháp"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Activity"
msgstr "Hoạt Động"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "Right Now"
msgstr "Ngay bây giờ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "At a Glance"
msgstr "Tin nhanh"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17
#: wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "Tình trạng web của bạn"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Yêu cầu cập nhật PHP"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Trình duyệt của bạn đã lỗi thời!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Bạn đang sử dụng một trình duyệt không bảo mật!"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Dán bài này lên đầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
msgid "Not Sticky"
msgstr "Không dán"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834
msgid "Sticky"
msgstr "Đính"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Allow Pings"
msgstr "Cho phép Ping"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "Allow Comments"
msgstr "Cho phép gửi phản hồi"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768
msgid "Do not allow"
msgstr "Không cho phép"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Trang chính (không có trang cha)"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
msgid "–OR–"
msgstr "– HOẶC –"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
msgid "— No Change —"
msgstr "— Không đổi —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413
msgid "Export as JSON"
msgstr "Xuất ra JSON"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "Xuất “%s” ra JSON"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "Sửa đổi lần cuối"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "Đã lên kế hoạch:"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” đã bị khóa"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "Tất cả định dạng"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "Lọc theo định dạng bài viết "
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dính <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Của tôi <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2440
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Chuyển tới mục Plugin"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2438
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Bạn có thể tìm thêm chi tiết và thực hiện thay đổi trong khu vực Plugin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2437
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Một hoặc nhiều plugin không tải đúng cách."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2410
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Không thể tiếp tục plugin."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2301
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Đề xuất nội dung cho chính sách bảo mật cần được thêm vào bằng cách sử dụng hành động %s (hoặc mới hơn). Vui lòng xem tài liệu nội tuyến."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2290
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Đề xuất nội dung cho chính sách bảo mật cần được thêm vào bằng cách sử dụng hành động %s (hoặc mới hơn)."
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1395
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "Tham số thứ bảy được truyền cho %s phải là số nguyên, biểu thị cho vị trí menu."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1160
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Phiên bản WordPress hiện tại chưa đáp ứng yêu cầu tối thiểu cho %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Phiên bản PHP hiện tại chưa đáp ứng yêu cầu tối thiểu cho %s. "
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1142
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Phiên bản WordPress và PHP hiện tại chưa đáp ứng được yêu cầu tối thiểu cho %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1097
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Plugin không có header hợp lệ."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1092
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Tập tin của plugin không tồn tại."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1089
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Đường dẫn đến plugin không hợp lệ"
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1029
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Không thể xoá hoàn toàn gói mở rộng %s."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1026
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Không thể xoá hoàn toàn plugin %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:872
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Một trong các plugin không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/plugin.php:722
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Gói mở rộng trả về dữ liệu không đúng."
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Thông báo về việc đã khóa trang mạng."
#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Thông báo về việc trang mạng không hoạt động."
#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Thông báo về việc đã xóa trang mạng."
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Đã thực thi trước khi Đa Mạng được tải."
#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Tùy chỉnh xử lý lỗi nghiêm trọng PHP."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Tùy chỉnh thông báo lỗi PHP."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "External object cache."
msgstr "Lưu trữ đối tượng ngoại lai."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Thông báo về việc bảo trì."
#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom installation script."
msgstr "Mã cài đặt riêng."
#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Custom database error message."
msgstr "Thông báo lỗi database."
#: wp-admin/includes/plugin.php:489
msgid "Custom database class."
msgstr "Database class tùy chỉnh."
#: wp-admin/includes/plugin.php:488
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Gói mở rộng lưu trữ nâng cao."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "Bởi %s."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s tiêu đề gói mở rộng không phù hợp. Sử dụng %2$s để thay thế."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/users.php:14
#: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:46
#: wp-admin/network/users.php:60 wp-admin/network/users.php:150
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/sites.php:14
#: wp-admin/network/sites.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy cập vào trang này."
#: wp-admin/includes/file.php:2232
msgid "Proceed"
msgstr "Tiếp tục"
#: wp-admin/includes/file.php:2218
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Hãy điền địa chỉ trên máy chủ nơi mà khóa bảo mật riêng và chung được lưu. Nếu cần mật khẩu, hãy điền vào ô mật khẩu ở trên."
#: wp-admin/includes/file.php:2215
msgid "Private Key:"
msgstr "Chìa khóa riêng tư - Private Key:"
#: wp-admin/includes/file.php:2211
msgid "Public Key:"
msgstr "Công cộng"
#: wp-admin/includes/file.php:2209
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Chìa khóa xác nhận - Authentication Keys"
#: wp-admin/includes/file.php:2188
msgid "Connection Type"
msgstr "Kết nối"
#: wp-admin/includes/file.php:2182
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Mật khẩu này sẽ không được lưu trữ tại máy chủ."
#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "ví dụ: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:2166
msgid "Hostname"
msgstr "Tên host"
#: wp-admin/includes/file.php:2152
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Nếu bạn không nhớ tài khoản của bạn, bạn nên hỏi lại nhà cung cấp máy chủ."
#: wp-admin/includes/file.php:2148
msgid "FTP Password"
msgstr "Mật khẩu FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "FTP Username"
msgstr "Tài khoản FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2146
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP của bạn để thực hiện."
#: wp-admin/includes/file.php:2144
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Mật khẩu FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Tài khoản FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2142
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP hoặc SSH của bạn để thực hiện."
#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Để thực hiện yêu cầu này, WordPress cần truy cập máy chủ lưu trữ trang mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/file.php:2132
msgid "Connection Information"
msgstr "Thông tin kết nối"
#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "<strong>Error</strong>: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Đã xảy ra lỗi khi kết nối tới máy chủ. Hãy kiểm tra các thông số cài đặt."
#: wp-admin/includes/file.php:1623
msgid "Empty archive."
msgstr "Tập tin rỗng."
#: wp-admin/includes/file.php:1573
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Không thể giải nén tập tin từ gói lưu trữ."
#: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Không thể đọc tập tin từ gói lưu trữ."
#: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Gói lưu trữ không tương thích."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Xác minh của %s chưa được xác nhận thành công."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1289
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Việc xác thực %s không thành công vì không có chữ ký."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236
#: wp-admin/includes/file.php:1270
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Không thể xác thực %s vì chứng thực chữ ký không có sẵn trên hệ thống."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Giá trị kiểm tra của tập tin (%1$s) không trùng với giá tri kiểm tra mong muốn (%2$s)."
#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Không thể tạo được tập tin tạm thời."
#: wp-admin/includes/file.php:1016
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Liên kết không hợp lệ."
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Tập tin được tải không thể chuyển tới %s."
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Tập tin rỗng. Hãy tải lên tập tin có nội dung."
#: wp-admin/includes/file.php:808
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Tập tin được chọn không tải lên được."
#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Mẫu không đúng quy định."
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Tập tin không được tải lên vì phần mở rộng không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/file.php:783
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Không ghi được tập tin lên đĩa cứng."
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Thiếu thư mục tạm thời."
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Không tập tin nào được tải lên."
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Tập tin chỉ được tải lên một phần."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Tập tin được tải lên có dung lượng vượt quá hạn mức %s được chỉ định trong form HTML."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "File vừa tải lên đã vượt quá giới hạn %1$s trong %2$s."
#: wp-admin/includes/file.php:560
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Không thể kết nối với website để kiểm tra lỗi fatal, vì vậy các thay đổi PHP đã được hoàn tác. Bạn sẽ cần tải file PHP được cập nhật thông qua cách thức khác, ví dụ như sử dụng sFTP."
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Không thể ghi lên file."
#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Không thể chỉnh sửa tập tin định dạng này."
#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/theme-editor.php:280
#: wp-admin/plugin-editor.php:109
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "File không tồn tại! Vui lòng kiểm tra lại tên và thử lại."
#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa giao diện mẫu cho website này."
#: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460
#: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Xin lỗi, tập tin này không chỉnh sửa được."
#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/theme-editor.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/options-permalink.php:353
#: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/theme-editor.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:295
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Bạn cần làm cho tệp này có thể ghi được trước khi bạn có thể lưu các thay đổi của mình. Xem <a href=\"%s\">Thay đổi quyền sửa file</a> để biết thêm thông tin."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Đoạn code PHP bạn thay đổi đã được khôi phục vì có lỗi trong dòng số %1$s của file %2$s. Hãy sửa và thử lưu lại."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Trang Mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup Phản hồi"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup phản hồi"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Phản hồi"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (sử dụng cho việc định dạng đường dẫn)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (hỗ trợ các chỉnh sửa cũ)"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Mẫu RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Định nghĩa hiển thị từ phải sang trái của bộ soạn thảo trực quan"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Trình soạn thảo CSS"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Nhúng mẫu chân trang"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Nhúng mẫu đầu trang"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Nhúng mẫu nội dung"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Nhúng mẫu 404"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Nhúng mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Trang chương trình đính kèm mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Mẫu Audio Đính kèm"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Trang video đính kèm mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Trang ảnh đính kèm mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Trang tập tin đính kèm"
#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Trang Chính sách bảo mật"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Trang đơn"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Bài viết"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Mẫu đơn"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Định dạng ngày tháng"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Trang danh sách bài viết"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Bản mẫu Thẻ"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Chuyên mục"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Mẫu phân loại"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Bản mẫu Tác giả"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Trang chủ"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Trang liên kết mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Trang lỗi 404 mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Mẫu tìm kiếm"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Chân trang giao diện"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Đầu trang giao diện"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Chức năng của Giao diện"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301
msgid "Found %s"
msgstr "Tìm thấy %s"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Chuyển thành %s"
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Đang tìm %1$s trong %2$s"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Gói ngôn ngữ thiếu tệp tin %1$s hoặc %2$s."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Không thể xóa bản dịch cũ"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Đang gỡ bản dịch cũ…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Bản dịch đã được cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Cập nhật bản dịch thất bại."
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Đang tải bản dịch từ %s…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:534
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Các bản dịch của bạn vẫn là mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Bạn có một vài bản dịch cần được cập nhật. Hãy chờ vài giây trong khi chúng tôi cập nhật các bản dịch đó."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5068
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5057
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5035
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5024
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5013
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4996
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Eraser callback is not valid: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Eraser does not include a callback: %s."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4977
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4972
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Expected an array describing the eraser at index %d."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Eraser index is out of range."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Eraser index cannot be less than one."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Missing eraser index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Địa chỉ email yêu cầu không hợp lệ."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4843
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Dự kiến hoàn tất (boolean) trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4836
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Mảng dữ liệu dự kiến trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4829
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Dữ liệu dự kiến trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4822
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Phản hồi dự kiến ở dạng mảng từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Callback trình xuất dữ liệu không phải là một callback hợp lệ: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4801
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Trình xuất dữ liệu không bao gồm callback: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Mảng xuất ở chỉ số %s có tên lạ"
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Mảng mô tả trình xuất dữ liệu dự kiến tại chỉ số %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4775
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Chỉ mục trang không thể nhỏ hơn một."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Exporter index is out of range."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4767
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Chỉ số xuất dữ liệu không được âm"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Trình xuất dữ liệu sử dụng bộ lọc đăng ký không phù hợp."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Missing page index."
msgstr "Thiếu chỉ mục trang."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4726
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Thiếu chỉ mục xuất."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Phải cung cấp địa chỉ email hợp lệ."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908
msgid "Invalid request type."
msgstr "Kiểu yêu cầu không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4708
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4899
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Bạn không đủ quyền thực hiện hành động này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4894
msgid "Invalid request ID."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684 wp-admin/theme-editor.php:191
#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "File edited successfully."
msgstr "Đã sửa tập tin thành công."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4636 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý các gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4551
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Gói mở rộng đã không thể xóa."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4520 wp-admin/plugins.php:507
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Bạn không thể xóa một gói mở rộng khi nó đang được kích hoạt trên trang mạng chính."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4511 wp-admin/plugins.php:254
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa các gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4406 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cập nhật các gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4293 wp-admin/update.php:102
#: wp-admin/update.php:145 wp-admin/plugin-install.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cài đặt các gói mở rộng vào website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4391
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4498
msgid "No plugin specified."
msgstr "Không có gói mở rộng thiết lập."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4258
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Giao diện đã không thể xóa."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4220
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa các giao diện trên website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4187
msgid "Update failed."
msgstr "Cập nhật thất bại."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4127 wp-admin/update.php:175
#: wp-admin/update.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để cập nhật theme cho website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4176
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4340
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4535
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Không thể kết nối tới file hệ thống, Hãy xác nhận lại các thông tin đăng nhập."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4003 wp-admin/update.php:224
#: wp-admin/update.php:264 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép cài đặt các giao diện trên website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3990
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4208
msgid "No theme specified."
msgstr "Không có giao diện được thiết lập."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3850
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Hình ảnh không xử lý được"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3825
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s đã thoát ra."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Bạn đã thoát khỏi tất cả phiên đăng nhập."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Không thể đăng xuất khỏi các phiên đăng nhập. Vui lòng thử lại."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3699
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Xem trước không khả dụng trong trình soạn thảo."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s không thể nhúng."
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2791 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối ngày %1$s lúc %2$s"
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2788 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi %1$s ngày %2$s lúc %3$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền đính kèm tập tin vào bài viết này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Tải lên thất bại. Hãy thử lại."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa trang này."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa bài này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001
msgid "Someone"
msgstr "Ai đó"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
msgid "User %s added"
msgstr "Thành viên %s đã được thêm vào"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Hãy nhập tên của trường tùy biến."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Hãy nhập giá trị cho trường tùy biến."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Bản nháp được tạo ngày %1$s vào lúc %2$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503
msgid "Menu Item"
msgstr "Trình đơn"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Lỗi: Hãy nhập bình luận."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn phải đăng nhập để viết phản hồi."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275
msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Lỗi: Bạn đang trả lời một bình luận trong bài viết nháp."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Phản hồi %d không tồn tại"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "Xóa dữ liệu thất bại."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "Ép xóa dữ liệu thất bại."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "Hoàn thành xóa."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Đang xoá dữ liệu..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Bắt buộc xóa dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Bạn chưa điền tên chuyên mục."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Không thể cài đặt gói được chỉ định."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Thư mục đích đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Tập tin nén không chứa tập tin nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Đang cài đặt phiên bản mới nhất…"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Không tìm được thư mục %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Không tìm thấy thư mục chứa plugin của WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Không tìm được thư mục Thành Phần Tùy Biến (wp-content) của WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Không tìm được thư mục gốc của WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Plugin phổ biến"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:605
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "Đang xem %1$s–%2$s của %3$s"
#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Các file đính kèm không tìm thấy."
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Cập nhật giao diện %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925
msgid "Update Translations"
msgstr "Nâng Cấp Bản Dịch"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Lỗi: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Lỗi quay lại: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr "NHẬT KÝ NÂNG CẤP"
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Cập nhật ngầm hoàn tất"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Cập nhật ngầm không thành công"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"THỬ NGHIỆM?\n"
"============\n"
"\n"
"Lá thư gỡ rối này được gửi khi bạn đang sử dụng phiên bản đang phát triển của WordPress.\n"
"\n"
"Nếu bạn nghĩ rằng đây là lỗi của WordPress, vui lòng thông báo chúng bằng cách:\n"
"* Mở một chủ đề trên diễn đàn hỗ trợ: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Hoặc viết một báo cáo lỗi tại https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Cám ơn! - Nhóm WordPress"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "THẤT BẠI: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thất bại:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thất bại:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Không thể nâng cấp những gói bổ xung tính năng sau:"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "THÀNH CÔNG: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Những plugin sau đã cập nhật thành công:"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "THẤT BẠI: WordPress phiên bản %s chưa được cập nhật"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "THÀNH CÔNG: WordPress đã được cập nhật phiên bản %s"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Trang WordPress: %s"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "Mã lỗi: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ máy chủ, các tình nguyện viên hỗ trợ kỹ thuật, hoặc một lập trình viên có thể sử dụng những thông tin sau để trợ giúp bạn:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Chúng tôi có vài dữ liệu về lỗi xảy ra trên trang mạng của bạn."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Trang của bạn đang chạy phiên bản %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Có cập nhật cho một vài plugin và giao diện bạn đang dùng. Nâng cấp ngay:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Nếu bạn liên hệ với chúng tôi, chúng tôi cũng đảm bảo rằng bạn sẽ không gặp lại vấn đề này nữa."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Luôn cập nhật nâng cấp trang mạng của bạn rất quan trọng đối với việc bảo mật. Việc này cũng khiến mạng toàn cầu trở nên an toàn hơn với cả bạn và độc giả của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Nếu bạn gặp bất cứ vấn đề gì hoặc cần hỗ trợ, các tình nguyện viên tại diễn đàn hỗ trợ của WordPress.org có thể sẵn sàng giúp bạn."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Nhóm phát triển WordPress luôn sẵn lòng giúp đỡ bạn. Hãy chuyển tiếp email này tới %s và nhóm phát triển sẽ làm việc với bạn để đảm bảo trang của bạn hoạt động được. "
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Hãy kiểm tra trang mạng của bạn. Mọi thứ có thể đã hoạt động bình thường. Nếu bạn được yêu cầu nâng cấp, bạn nên làm như sau:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Điều này có nghĩa trang mạng của bạn đã ngừng hoạt động một phần hoặc hoàn toàn. Đừng lo; việc này có thể sửa chữa được."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Trang mạng của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, %2$s."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Website của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Chúng tôi đã thử nhưng không thể tự động nâng cấp trang mạng của bạn."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Hãy nâng cấp trang mạng của bạn tại %1$s lên WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Nâng cấp dễ dàng và chỉ cần vài phút để hoàn thành:"
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s đã sẵn sàng."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Để biết thêm thông tin về phiên bản %s, hãy xem màn hình Về WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Bạn không cần làm thêm hành động nào nữa."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Xin chào! Trang mạng của bạn tại %1$s đã được tự động nâng cấp lên WordPress %2$s."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] KHẨN CẤP: Trang mạng của bạn có thể đã ngừng hoạt động do nâng cấp thất bại"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s đã sẵn sàng. Hãy nâng cấp!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Trang mạng của bạn đã được nâng cấp lên WordPress %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:625
msgid "Installation Failed"
msgstr "Cài đặt không thành công"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Đang nâng cấp bản dịch cho %1$s (%2$s)…"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "Bản dịch cho %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Đang cập nhật gói mở rộng: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Đang cập nhật giao diện: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Đang nâng cấp lên WordPress %s"
#: wp-admin/includes/template.php:2581
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Bạn đang chỉnh sửa trên trang hiển thị các bài viết mới nhất."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2557
msgid "%s rating"
msgstr "%s đánh giá"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2553
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s đánh giá dựa trên %2$s đánh giá"
#: wp-admin/includes/template.php:2500
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Việc này sẽ thay thế nội dung hiện tại với bản sao lưu gần nhất. Bạn có thể khôi phục lại và tiếp tục trong bộ soạn thảo để có nội dung cũ hoặc trở về phiên bản được lưu trữ."
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Có vẻ như đang thực hiện sửa trực tiếp %1$s để sử dụng %2$s. Điều này không hợp lý. Hãy thử hook %2$s vào action %3$s action."
#: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:373
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgid "Current Background Image"
msgstr "Ảnh nền hiện tại"
#: wp-admin/includes/template.php:2204
msgid "Current Header Image"
msgstr "Ảnh đầu trang hiện tại"
#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Trang Chính sách bảo mật"
#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Trang Bài viết"
#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Trang chủ"
#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Đính"
#: wp-admin/includes/template.php:2132
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Bản nháp Tùy chỉnh"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Customization Draft"
msgstr "Bản nháp tạo khi Tuỳ chỉnh"
#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu"
#: wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Đóng khung media"
#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Đính kèm vào nội dung có sẵn"
#: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "Cảnh báo:"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1314
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Chuyển đổi bảng điều khiển: %s"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1163
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Vui lòng mở <a href=\"%s\">classic editor</a> để sử dụng meta box này."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1150
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Vui lòng kích hoạt plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a> để sử dụng meta box này."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1140
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Vui lòng cài đặt plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a> để sử dụng meta box này."
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Meta box này không tương thích với trình soạn thảo block."
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Hộp meta này, từ plugin %s, không tương thích với trình soạn thảo block."
#: wp-admin/includes/template.php:982
msgid "Upload file and import"
msgstr "Tải tập tin lên và nhập"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Kích thước lớn nhất: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Chọn một tập tin từ máy của bạn:"
#: wp-admin/includes/template.php:963
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Trước khi tải tập tin nhập vào lên, bạn cần sửa lỗi sau:"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Thêm trường tuỳ biến"
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Enter new"
msgstr "Nhập mới"
#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Thêm trường tùy biến mới:"
#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "Khóa"
#: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584
#: wp-admin/includes/template.php:712
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:547
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Phản hồi của %s bị đánh dấu là spam."
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Đã chuyển bình luận của %s vào Thùng rác."
#: wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Submit Reply"
msgstr "Đăng"
#: wp-admin/includes/template.php:493
msgid "Update Comment"
msgstr "Cập nhật phản hồi"
#: wp-admin/includes/template.php:457 wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "Comment"
msgstr "Phản hồi"
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Add new Comment"
msgstr "Thêm Bình luận mới"
#: wp-admin/includes/template.php:452
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Trả lời phản hồi"
#: wp-admin/includes/template.php:451 wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sửa phản hồi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Phiên bản mới nhất đã được cài đặt"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Phiên bản mới (%s) đã được cài đặt"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Cập nhật"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Bấm vào đây để cập nhật WordPress</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Plugin này <strong>cần phiên bản WordPress cao hơn</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> Plugin này <strong>chưa được thử nghiệm</strong> với phiên bản WordPress hiện tại của bạn."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bấm vào đây để tìm hiểu cách cập nhật PHP</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Plugin này <strong>cần phiên bản PHP cao hơn</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Người đóng góp"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d sao"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Đánh giá với %1$d sao: %2$s. Mở trong cửa sổ mới."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Đọc tất cả đánh giá trên WordPress.org hoặc viết đánh giá riêng của bạn!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Đánh giá"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(dựa trên %s đánh giá)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Đánh giá trung bình"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Quyên góp chho plugin này"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Trang Chủ Của Gói Mở Rộng »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Trang Plugin tại WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Lượt kích hoạt:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Yêu cầu phiên bản PHP:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Tương thích tới:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s hoặc hơn"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Cần có WordPress phiên bản:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Cài đặt plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Những Lưu Ý Khác"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Đánh giá"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Nhật ký thay đổi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ảnh màn hình"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Giải Đáp"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Cài đặt"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản WordPress đang phát triển. Tính năng của những trình cắm cũng đang được phát triển. <a href=\"%s\">Xen thêm</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Những gợi ý sau dựa trên những plugin mà bạn và người khác đã cài đặt."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "Cài Đặt Các Gói Yêu Thích"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Tên tài khoản WordPress.org của bạn:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu yêu thích các gói mở rộng tính năng trên WordPress.org, bạn có thể xem những gói đó ở đây."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Tập tin nén của plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Nếu bạn có tập tin .zip của plugin, bạn có thể cài plugin bằng cách tải tập tin lên tại đây."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "Tìm kiếm gói mở rộng..."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "Tìm plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ đánh dấu"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Tìm gói mở rộng bởi:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "Gói mở rộng %s"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "Gói mở rộng %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Bạn còn có thể duyệt dựa trên những Tag được sử dụng nhiều từ Thư mục Plugin:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "Thẻ được dùng nhiều nhất"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/freedoms.php:103
#: wp-admin/plugins.php:451 wp-admin/plugin-install.php:89
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/plugins/"
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Các plugin mở rộng khả năng làm việc của WordPress. Bạn có thể cài đặt tự động các plugin từ <a href=\"%s\">Thư viện Plugin WordPress.org</a> hoặc tải lên plugin có định dạng .zip trên cùng trang này."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "Thu gọn"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Thu gọn Sidebar"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "Xem trước %s"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "Cài đặt %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Giao diện này đã được cài đặt và vẫn là mới nhất"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "Cập nhật phiên bản %s"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Xem trước “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Không tìm thấy giao diện nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Mới cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Mới nhất"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Nổi bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515
msgid "Select All"
msgstr "Chọn toàn bộ"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906
msgid "Last page"
msgstr "Trang cuối"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s trên %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
msgid "Current Page"
msgstr "Trang hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
msgid "First page"
msgstr "Trang Tĩnh Đầu Tiên"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No pending comments"
msgstr "Không có bình luận nào đang chờ xử lí"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
msgid "No approved comments"
msgstr "Không có bình luận được chấp thuận"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No comments"
msgstr "Không có phản hồi"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s bình luận đang chờ duyệt"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s bình luận được duyệt"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:267
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Tác vụ"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Lựa chọn thao tác hàng loạt"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Cài đặt giao diện"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Tập tin nén giao diện (zip)"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Nếu bạn có tập tin .zip của giao diện, bạn có thể cài giao diện bằng cách tải tập tin lên tại đây."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Tìm kiếm giao diện"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Tìm một chủ đề dựa trên những tính năng nhất định."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "Bộ lọc theo đặc điểm"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Tìm theo thẻ đánh dấu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Tìm theo tác giả"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Tìm theo từ khóa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Kiểu tìm kiếm"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Tìm giao diện theo từ khoá."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
msgid "Select comment"
msgstr "Chọn bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Trả lời phản hồi này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:727
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Chỉnh sửa nhanh phản hồi này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
msgid "Edit this comment"
msgstr "Sửa bình luận này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Bỏ phản hồi này vào thùng rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Phục hồi chỉ mục này từ Thùng Rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:678
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Phục hồi comment này từ mục spam"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Đánh dấu phản hồi là spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Approve this comment"
msgstr "Thông qua phản hồi này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:659
#: wp-admin/includes/dashboard.php:692
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Không thông qua phản hồi này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Đã đăng vào"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
#: wp-admin/comment.php:178
msgid "In Response To"
msgstr "Trả lời cho"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Empty Spam"
msgstr "Xóa hết spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
msgid "Pings"
msgstr "Ping"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
msgid "All comment types"
msgstr "Toàn bộ kiểu bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Lọc theo loại bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:679
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Không Phải Bình Luận Rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
#: wp-admin/comment.php:124
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Đánh dấu là bình luận rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Approve"
msgstr "Chấp nhận"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Unapprove"
msgstr "Phản đối"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Thùng rác <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Được phê duyệt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đang chờ <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Của tôi <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgid "No comments found."
msgstr "Không tìm thấy phản hồi nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy bình luận nào trong Thùng rác."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Không có bình luận nào cần kiểm duyệt."
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Thêm widget: %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Chỉnh sửa widget: %s"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Thêm vào: %s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:631
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Trang web mới dùng WordPress"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:608
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Website WordPress của bạn đã được cài đặt thành công tại:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản quản trị với thông tin sau:\n"
"\n"
"Tài khoản: %2$s\n"
"Mật khẩu: %3$s\n"
"Địa chỉ đăng nhập: %4$s\n"
"\n"
"Hi vọng bạn sẽ có trải nghiệm tốt với website mới. Xin cảm ơn!\n"
"\n"
"--WordPress Việt Nam\n"
"https://vi.wordpress.org/\n"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "privacy-policy"
msgstr "chinh-sach-bao-mat"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Chính sách bảo mật"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "sample-page"
msgstr "Trang mẫu"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:334
msgid "Sample Page"
msgstr "Trang Mẫu"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Là một người dùng WordPress mới, bạn nên ghé thăm <a href=\"%s\">bảng tin</a> để xóa trang này và tạo trang mới cho nội dung của chính bạn. Chúc bạn vui vẻ!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Công ty chúng tôi được thành lập năm 2010, và cung cấp dịch vụ chất lượng cho rất nhiều sự kiện tại khắp Việt Nam. Với văn phòng đặt tại Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh cùng hơn 40 nhân sự, chúng tôi là nơi nhiều đối tác tin tưởng giao cho tổ chức các sự kiện lớn."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "...or something like this:"
msgstr "... hoặc cái gì đó như thế này:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Chào bạn! Tôi là một người bán hàng, và đây là website của tôi. Tôi sống ở Hà Nội, có một gia đình nhỏ, và tôi thấy cách sử dụng WordPress rất thú vị."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Đây là trang mẫu. Nó khác với bài viết bởi vì nó thường cố định và hiển thị trong menu của bạn. Nhiều người bắt đầu với trang Giới thiệu nơi bạn chia sẻ thông tin cho những ai ghé thăm. Nó có thể bắt đầu như thế này:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Xin chào, đây là một bình luận\n"
"Để bắt đầu với quản trị bình luận, chỉnh sửa hoặc xóa bình luận, vui lòng truy cập vào khu vực Bình luận trong trang quản trị.\n"
"Avatar của người bình luận sử dụng <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Một người bình luận WordPress"
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "chao-moi-nguoi"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Chào tất cả mọi người!"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Cảm ơn vì đã sử dụng WordPress. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Sửa hoặc xóa nó, và bắt đầu bài viết của bạn nhé!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Không phân loại"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Mật khẩu bạn chọn trong quá trình cài đặt."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Người dùng đã tồn tại. Mật khẩu đã được kế thừa."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Mật khẩu bạn đã chọn."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Hãy ghi lại mật khẩu đó</em></strong> thật cẩn thận! Mật khẩu này được tạo ra <em>ngẫu nhiên</em> và chỉ dành cho bạn."
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Nhập các bài viết, trang, bình luận, trường tùy chỉnh, danh mục và từ khóa từ một tập tin xuất ra của WordPress."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Nhập bài viết & media từ Tumblr sử dụng API."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Nhập bài viết từ một trình cấp RSS."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Nhập bài viết và bình luận từ một Movable Type hoặc TypePad blog."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type và TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Nhập bài viết từ LiveJournal sử dụng API của họ."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Chuyển đổi các danh mục đang tồn tại sang các từ khóa hoặc các từ khóa sang các danh mục."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Công Cụ Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu"
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Nhập các bài viết, bình luận và người dùng từ một blog tại Blogger."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/import.php:87 wp-admin/includes/file.php:819
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Tập tin trống. Hãy thử tải lại tập tin thêm lần nữa. Lỗi này có thể do quá trình tải tập tin bị vô hiệu hóa trong file %1$s hoặc bởi by %2$s được định nghĩa nhỏ hơn %3$s trong %1$s."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tùy chỉnh đầu trang."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Theme hiện tại không hỗ trợ kích thước ảnh đầu trang linh hoạt."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Lỗi tải hình ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Bỏ quả thao tác cắt ảnh, sử dụng ảnh nguyên bản"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Cắt và Đăng"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Bạn cần Javascript để có thể chọn một phần của ảnh."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Chọn phần ảnh mà bạn muốn dùng làm ảnh đầu trang."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Cắt ảnh đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Tiến trình xử lý ảnh bị lỗi"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Không thể xử lý hình ảnh. Hãy quay lại và thử lần nữa."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ ảnh trên cùng website."
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Mặc định: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Hiển thị văn bản cùng với ảnh đầu trang."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Khôi Phục Ảnh Đầu Trang Nguyên Thủy"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hành động này sẽ khôi phục ảnh đầu trang nguyên thủy. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "Xóa ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Bỏ ảnh đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ ảnh đầu trang. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này hoặc hiển thị ngẫu nhiên cho mỗi trang."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Nếu bạn không muốn tải lên tập tin ảnh của bạn, bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này, hoặc hiển thị ngẫu nhiên."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "Ảnh mặc định"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Bạn có thể chọn một trong các hình ảnh đầu trang bạn đã tải lên, hoặc hiển thị ngẫu nhiên."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Ảnh đã tải lên"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "Đặt làm phần đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Chọn Một Phần Đầu Trang Tùy Biến"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Chiều cao gợi ý là %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Chiều rộng gợi ý là %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Hình ảnh nên có chiều cao ít nhất %s"
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Ảnh nên có độ rộng tối thiểu là %s"
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Ảnh có kích thước <strong>%1$d × %2$d điểm ảnh</strong> sẽ được sử dụng ảnh gốc."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Bạn có thể chọn một ảnh ở phần phía trên trang mạng của bạn bằng cách tải lên từ máy tính của bạn hoặc chọn từ thư viện nội dung đa phương tiện. Sau khi chọn ảnh bạn sẽ có thể cắt nhỏ nó."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header đã được cập nhật. <a href=\"%s\">Xem trang của bạn</a>."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Bạn có thể quản lý và xem thử phần Tiêu đề tùy chỉnh trong menu <a href=\"%s\">Tuỳ biến</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Ngẫu nhiên:</strong> Hiển thị một hình ảnh khác trên mỗi trang."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Phần Đầu Trang Tùy Biến</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "Bạn đừng quên bấm vào “Lưu Lại Thay Đổi” khi chỉnh sửa hoàn tất!"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Trong phần Văn Bản Đầu Trang tại trang này, bạn có thể lựa chọn có hiển thị văn bản này hay không. Bạn cũng có thể chọn màu cho văn bản bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Với phần lớn các giao diện, phần đầu trang sẽ hiển thị nội dung là Tên website và slogan của bạn, có thể sửa tại menu <a href=\"%s\">Cài đặt | Tổng quan</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "Nội Dung Đầu Trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Nếu bạn không muốn hiển thị ảnh tại phần đầu trang, bấm vào nút “Loại Bỏ Ảnh Đầu Trang” ở dưới cùng của phần tùy chọn Ảnh Đầu Trang. Nếu sau này, bạn muốn hiển thị lại ảnh cho phần đầu trang, bạn chỉ cần chọn một trong các tùy chọn ảnh và bấm vào “Lưu Lại Thay Đổi”."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Nếu chủ đề của bạn có nhiều hơn một ảnh đầu trang mặc định, hoặc bạn đã tải lên nhiều hơn một ảnh đầu trang tùy biến, bạn có thể để WordPress hiển thị một ảnh đầu trang ngẫu nhiên khác nhau cho mỗi trang nội dung trên trang mạng của bạn. Bấm vào nút chọn “Ngẫu Nhiên” bên cạnh phần Ảnh Đã Tải Lên hoặc Ảnh Mặc Định để bật tính năng này."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Chủ đề có thể có sẵn một số ảnh cho phần đầu trang. Nếu bạn thấy nhiều ảnh cùng được hiển thị, chọn một ảnh bạn thích và bấm vào nút “Lưu thay đổi”."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Bạn có thể chỉ định một ảnh tùy biến cho phần đầu trang mạng của bạn. Chỉ cần tải ảnh lên và cắt nhỏ nó, phần đầu trang sẽ hiển thị ảnh mới ngay lập tức. Ngoài ra, bạn có thể chỉ định ảnh đã có sẵn trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Bạn có thể chọn từ các ảnh đầu trang mặc định của giao diện, hoặc sử dụng ảnh của bạn. Bạn còn có thể tuỳ biến cách hiển thị Tên website và Khẩu hiệu."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Màn hình này cung cấp khả năng tùy biến phần đầu trang của giao diện."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Một kiểm tra không có sẵn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Yêu cầu loopback đến web của bạn thành công."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Yêu cầu tác vụ định kỳ trả về trạng thái http code không mong đợi %d, nghĩa là không thể xác định nó có thể ngăn cản các tính năng trong tương lai."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Yêu cầu tác vụ web của bạn không thành công, nghĩa là tính năng nào phụ thuộc vào tác vụ định kỳ này sẽ không hoạt động như mong đợi."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Không có sẵn sự kiện được lên lịch nào trên web."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API khả dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "Loopback request"
msgstr "Yêu cầu bị lặp lại"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982
msgid "Background updates"
msgstr "Cập nhật nền"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Chức năng debug lỗi đã được bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Request HTTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Scheduled events"
msgstr "Sự kiện được lên lịch"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960
msgid "Secure communication"
msgstr "Kết nối an toàn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956
msgid "HTTPS status"
msgstr "Trạng thái HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Hỗ trợ MySQL utf8mb4"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Database Server version"
msgstr "Phiên bản máy chủ cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP Extensions"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
msgid "PHP Version"
msgstr "Phiên bản PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932
msgid "Theme Versions"
msgstr "Phiên bản giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Phiên bản plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924
msgid "WordPress Version"
msgstr "Phiên bản WordPress"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API không thực thi biến %s đúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "The REST API không thực thi đúng"
#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "API REST đã cho kết quả không mong muốn sau: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API gặp lỗi trả về kết quả sai"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Lỗi: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "Yêu cầu API REST không thành công do lỗi."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API gặp lỗi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "REST API là cách một chiều mà WordPress, và các ứng dụng khác, trao đổi với máy chủ. Một ví dụ là màn hình soạn thảo block, dựa vào công nghệ này để hiển thị và lưu các bài viết và trang."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API có sẵn"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "Giao thức HTTP bị chặn bởi hằng số %1$s, một số hostname được liệt kê trong tài liệu %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "Yêu cầu HTTP bị chặn một phần"
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "Giao thức HTTP bị chặn bởi hằng số %s, máy chủ không cho phép."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "Yêu cầu HTTP bị chặn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Người duy trì trang web có thể chặn tất cả hoặc một số thông tin liên lạc đến các trang web và dịch vụ khác. Nếu được thiết lập không chính xác, điều này có thể ngăn các plugin và giao diện hoạt động như dự định."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Các yêu cầu HTTP dường như đang hoạt động như mong đợi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Trang web của bạn không thể hoàn thành yêu cầu loopback"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Các tác vụ định kỳ thường sử dụng để chạy các sự kiện được lên lịch và cũng được sử dụng bởi các biên tập viên tích hợp cho các giao diện và plugin để xác minh tính ổn định của code."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Trang web của bạn có thể thực hiện các tác vụ định kỳ"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Cập nhật nền có thể không hoạt động đúng"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Cập nhật nền không hoạt động như mong đợi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652
msgid "Passed"
msgstr "Đạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Cập nhật nền đảm bảo rằng WordPress có thể tự động cập nhật nếu bản cập nhật bảo mật được phát hành cho phiên bản bạn hiện đang sử dụng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Background updates are working"
msgstr "Nâng cấp ngầm đang thực thi"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Sự kiện được lên lịch, %s, đã không thể chạy lần gần nhất. Website của bạn vẫn đang hoạt động, nhưng có thể các bài viết lập lịch hoặc cập nhật tự động có thể không hoạt động như dự định."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Sự kiện được lên lịch gặp vấn đề"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Sự kiện được lên lịch, %s, không thể chạy. Web của bạn vẫn hoạt động, nhưng có thể bị ảnh hưởng tới các bài viết dự định đăng hoặc tự động nâng cấp không hoạt động như mong muốn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Sự kiện được lên lịch gặp vấn đề"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Trong khi thử kiểm tra các sự kiện được lên lịch trên trang web của bạn, lỗi sau đã được trả về: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Không thể kiểm tra các sự kiện được lên lịch của bạn của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Các sự kiện được lên lịch sẽ giúp tìm kiếm các bản cập nhật cho plugin, giao diện và chính mã nguồn WordPress. Nó cũng đảm bảo bài viết lên lịch được đăng đúng thời gian. Nó còn có thể được sử dụng bởi các plugin khác nhau để đảm bảo rằng các hành động theo kế hoạch được thực thi."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Sự kiện được lên lịch đang chạy"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Trao đổi với nhà cung cấp dịch vụ hosting về hỗ trợ OpenSSL cho PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Site của bạn không thể kết nối an toàn với các dịch vụ khác."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Site của bạn có thể kết nối an toàn với các dịch vụ khác."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Giao tiếp an toàn giữa các máy chủ là cần thiết cho các giao dịch như tìm nạp tệp, tiến hành bán hàng trên các trang web của cửa hàng và hơn thế nữa."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "Website không sử dụng giao thức bảo mật SSL/HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487
msgid "Update your site addresses"
msgstr "Cập nhật địa chỉ web"
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Bạn đang truy cập trang web này bằng HTTPS, nhưng<a href=\"%s\">Địa chỉ WordPress</a> của bạn không được thiết lập để sử dụng HTTPS theo mặc định."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "Chỉ một phần trang web có HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Đọc thêm về lý do tại sao bạn nên sử dụng HTTPS"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Kết nối HTTPS giúp duyệt web an toàn. Nhiều dịch vụ hiện tại bắt buộc website bạn phải có HTTPS. HTTPS cho phép bạn tận dụng các tính năng mới có thể tăng tốc độ trang web, cải thiện thứ hạng tìm kiếm và có được sự tin tưởng của khách truy cập bằng cách giúp bảo vệ quyền riêng tư của họ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "Kết nối bảo mật HTTPS đã được cài đặt."
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Giá trị, %1$s, được bật bởi %2$s hoặc được thêm vào tệp cấu hình. Điều này sẽ làm cho lỗi hiển thị trực tiếp trên web."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Web của bạn thiết lập hiển thị lỗi với người truy cập."
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "Giá trị %s, đã được thêm vào tệp cấu hình của trang web này. Có nghĩa là bất kỳ lỗi nào trên trang web sẽ được ghi vào một tệp có khả năng có sẵn cho người dùng bình thường."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Site đang bật ghi nhật ký lỗi tới file công khai."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Chế độ debug thường được kích hoạt để thu thập thêm thông tin chi tiết về lỗi hoặc lỗi trang web, nhưng có thể chứa thông tin nhạy cảm không có sẵn trên một trang web công khai."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Web của bạn đang tắt chế độ debug"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Tìm sự trợ giúp để giải quyết vấn đề này."
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Trang web của bạn không thể truy cập WordPress.org ở %1$s và đã trả lại lỗi: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Không thể kết nối đến WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Việc giao tiếp với các máy chủ của WordPress được sử dụng để kiểm tra các phiên bản mới và để cài đặt và cập nhật lõi của WordPress, giao diện hoặc plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Có thể kết nối đến WordPress.org"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Mã hóa bảng dữ liệu utf8mb4 của WordPress yêu cầu phiên bản thư viện người dùng MySQL (%1$s) %2$s hoặc mới hơn. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 yêu cầu thư viện mới hơn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Phiên bản MariaDB của bạn hỗ trợ utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Mã hóa bảng dữ liệu utf8mb4 của WordPress yêu cầu MariaDB phiên bản %s hoặc cao hơn. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 yêu cầu cập nhật MariaDB"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Phiên bản MySQL của bạn hỗ trợ utf8mb4."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Mã hóa bảng dữ liệu utf8mb4 của WordPress yêu cầu MySQL phiên bản %s hoặc cao hơn. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 yêu cầu cập nhật MySQL"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 là bộ ký tự mà WordPress dùng để lưu trữ cơ sở dữ liệu vì nó hỗ trợ một cách an toàn bộ ký tự và mã hóa rộng nhất, bao gồm cả Emoji, cho phép hỗ trợ tốt hơn cho các ngôn ngữ không phải tiếng Anh."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 được hỗ trợ"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Bạn đang dùng drop-in %1$s, có nghĩa cơ sở dữ liệu %2$s không được sử dụng."
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress yêu cầu %1$s phiên bản %2$s trở lên. Liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để sửa lỗi này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Máy chủ SQL lỗi thời nghiêm trọng"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Vì lý do bảo mật và tối ưu hiệu suất, chúng tôi khuyên bạn nên chạy %1$s phiên bản %2$s hoặc cao hơn. Liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để sửa lỗi này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Máy chủ SQL lỗi thời"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Đọc thêm về các yêu cầu để dùng WordPress."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "Cần phải có SQL Server để WordPress lưu trữ tất cả các nội dung và cài đặt cho trang web của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Máy chủ SQL là phiên bản mới nhất"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP đã được đổi sau khi WordPress tải bởi function %s được gọi. Điều này can thiệp vào tính toán chính xác của ngày và thời gian."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1073
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP không tồn tại."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP được cấu hình bởi WordPress khi tải. Điều này là cần thiết để tính toán chính xác ngày và thời gian."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1057
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Thiếu một hoặc nhiều mô-đun yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Một hoặc nhiều mô-đun được đề xuất bị thiếu"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Mô-đun tùy chọn, %s, chưa được cài đặt hoặc đã bị tắt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Mô-đun được yêu cầu,%s, chưa được cài đặt hoặc đã bị tắt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Nhóm WordPress Hosting Team theo dõi danh sách các module này, bao gồm các đề xuất và bắt buộc, trong <a href=\"%1$s\" %2$s>tài liệu hướng dẫn%3$s</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Các module PHP thực hiện hầu hết các thao tác trên máy chủ để đảm bảo trang web của bạn hoạt động bình thường. Bất cứ sự thay đổi nào đều phải được thực hiện bởi người quản trị máy chủ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Các mô-đun cần thiết và được đề xuất đã được cài đặt"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Website của bạn sử dụng phiên bản PHP (%s) lỗi thời, yêu cầu bạn cập nhật phiên bản PHP mới hơn"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:756
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Website của bạn sử dụng phiên bản PHP (%s) cũ, vui lòng cập nhật phiên bản PHP"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Trang web của bạn đang chạy phiên bản cũ hơn của PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1746
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Tìm hiểu cách cập nhật PHP"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP là ngôn ngữ lập trình được sử dụng để xây dựng và duy trì WordPress. Các phiên bản mới của PHP sẽ nhanh và an toàn hơn, do đó, việc cập nhật sẽ giúp tăng tính bảo mật và hiệu suất tổng thể trang web của bạn. Phiên bản tối thiểu được đề xuất của PHP là %s."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Trang web của bạn đang chạy PHP phiên bản %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ giao diện mặc định nào. Các giao diện mặc định được WordPress tự động sử dụng nếu có bất cứ điều gì xảy ra với giao diện chính của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Có sẵn một giao diện mặc định"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %1$d giao diện không sử dụng, ngoài %2$s, giao diện mặc định của WordPress và %3$s, giao diện đang sử dụng của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "Chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện không sử dụng để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %1$d giao diện không sử dụng, ngoài %2$s, giao diện đang sử dụng của bạn."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện mà bạn không sử dụng. Bạn nên giữ %1$s, chủ đề mặc định của WordPress, %2$s, giao diện hiện tại của bạn và %3$s, giao diện chính của nó."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện mà bạn không sử dụng. Bạn nên giữ giao diện hiện tại của mình, %1$s, và %2$s, giao diện chính của nó."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Site có %d giao diện chưa kích hoạt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Bạn nên xóa giao diện không sử dụng"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Web của bạn có %d giao diện đã cài và đều là bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Đã cài đặt 1 giao diện, và là phiên bản mới nhất."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d giao diện đang chờ cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Bạn có giao diện đang chờ được cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486
msgid "Manage your themes"
msgstr "Quản lý giao diện của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Giao diện mang lại cho người dùng web nhìn và cảm nhận. Đừng quên cập nhật mới nhất để thể hiện thương hiệu của bạn và giữ cho web an toàn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Tất cả giao diện của bạn đã được cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Quản lý plugin chưa kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Các plugin chưa kích hoạt là mục tiêu hấp dẫn cho những kẻ tấn công. Nếu bạn không sử dụng plugin, chúng tôi khuyên bạn nên gỡ bỏ nó."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Site của bạn có %d plugin chưa kích hoạt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Bạn nên gỡ bỏ các plugin không kích hoạt"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin đang hoạt động và đều là bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Đang có 1 plugin được kích hoạt, và đang là phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Update your plugins"
msgstr "Cập nhật plugin của bạn"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin đang chờ cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Bạn có các plugin đang chờ cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Quản lý plugin của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugin giúp mở rộng chức năng cho trang web của bạn với những thứ như form liên hệ, thương mại điện tử và nhiều hơn nữa. Điều đó có nghĩa là họ có quyền truy cập sâu vào trang web của bạn, vì vậy điều quan trọng là phải cập nhật chúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Tất cả plugin của bạn đã được cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Bạn hiện đang chạy phiên bản mới nhất của WordPress, hãy luôn giữ nó được cập nhật!"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Phiên bản WordPress của bạn (%s) là bản mới nhất"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "Một bản cập nhật nhỏ mới có sẵn cho trang web của bạn. Bởi vì các bản cập nhật nhỏ thường giải quyết vấn đề về bảo mật, điều quan trọng là bạn phải cài đặt chúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Một phiên bản mới của WordPress có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Cài đặt phiên bản mới nhất của WordPress"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Cập nhật WordPress có sẵn (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Kiểm tra cập nhật thủ công"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Chúng tôi không thể kiểm tra xem có phiên bản mới nào của WordPress không."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu suất"
#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Chuẩn <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">mã hóa ký tự</a> web của bạn (nên sử dụng UTF-8)"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Trở lại trang Cập nhật WordPress"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Đang cập nhật gói mở rộng %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Phục hồi “%s” từ thùng rác"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
msgid "View “%s”"
msgstr "Xem “%s”"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Xóa “%s” vĩnh viễn"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Bỏ “%s” vào thùng rác"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Đính kèm “%s” vào nội dung hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Không được sử dụng)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "Detach"
msgstr "Tách ra"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Xóa tập đính kèm khỏi “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503
msgid "(Private post)"
msgstr "(Bài viết riêng tư)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "Không được đăng"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Đã tải lên vào"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228
msgid "No media files found."
msgstr "Không tìm thấy file media nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy hình ảnh / video nào trong Thùng rác."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "Xóa hết thùng rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712
msgid "Attach"
msgstr "Đính kèm"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362
msgid "Restore"
msgstr "Phục hồi"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
msgid "Excerpt View"
msgstr "Xem tóm tắt"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323
msgid "View Mode"
msgstr "Chế độ xem"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269
msgid "Pagination"
msgstr "Phân trang"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Số đối tượng trên một trang."
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s cột"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Xin chào"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Boxes"
msgstr "Các hộp"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Khung Tùy Biến Màn Hình"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Bật trình soạn thảo văn bản toàn chiều cao và chức năng tránh mất tập trung."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "Tùy chọn bổ sung"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Khung Trợ Giúp Ngữ Cảnh"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "Danh sách các mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách các mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "Lọc danh sách các mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Post ID không hợp lệ được tìm thấy."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Không thể thực hiện được lệnh: %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Không thể khởi tạo một phiên làm việc hệ thống con SFTP thông qua SSH2 cho máy chủ %s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Khóa công khai và khóa riêng không chính xác cho %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Không kết nối được với máy chủ SSH2 %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Cần có mật khẩu SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Tài khoản SSH2 là bắt buộc"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Cần có tên host SSH2"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Phần mở rộng ssh2 PHP đã sẵn có, tuy nhiên, chúng tôi yêu cầu PHP5 chức năng %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP không có phần hỗ trợ SSH2."
#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Xin lỗi, có gì đó không đúng. Yêu cầu so sánh không thể thực hiện được."
#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Phục Hồi Bản Thảo Này"
#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Phục hồi bản lưu tự động này"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "Bản thảo bởi %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Bản thảo hiện tại bởi %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Lưu tự động bởi %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Tới:"
#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Từ:"
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "So sánh hai bản thảo bất kỳ"
#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sau"
#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "H:i d/m/Y"
#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "H:i:s d/m/Y"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Bạn được mời gia nhập '%1$s' tại\n"
"%2$s với vai trò %3$s.\n"
"Nếu bạn không muốn gia nhập thì hãy bỏ qua\n"
"thư này. Lời mời sẽ hết hạn trong vài ngày.\n"
"\n"
"Hãy bấm vào liên kết sau để kích hoạt tải khoản của bạn:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Luôn sử dụng https khi vào trang quản lý"
#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "Sử dụng https"
#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Không cám ơn, xin đừng hỏi lại lần sau"
#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Xem trang hồ sơ cá nhân"
#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Bạn đang sử dụng mật khẩu tự sinh. Bạn có muốn thay đổi không?"
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "Chú ý:"
#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Vui lòng nhập địa chỉ email."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Xin gõ mật khẩu giống nhau cho cả hai ô mật khẩu."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Mật khẩu không thể chứa ký tự \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Vui lòng nhập mật khẩu."
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Vui lòng điền nickname."
#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/index.php:56 wp-admin/network/users.php:229
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forum hỗ trợ</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Tài liệu về quản lý Website</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Cài đặt</strong> — Trang này hiển thị danh sách các thiết lập của website. Một vài thiết lập là của WordPress, và số còn lại của plugin mở rộng bạn đã kích hoạt. Một vài mục có thể không sẵn sàng để cập nhật tuỳ theo cách dữ liệu được quy chuẩn lưu trên hệ thống."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Giao diện</strong> — Mục này hiển thị các giao diện chưa được kích hoạt trên toàn Mạng lưới. Bật một giao diện trong menu này làm chúng có thể được sử dụng trong website này. Nó không có nghĩa giao diện được kích hoạt, nhưng hiển thị trong mục Menu. Để kích hoạt cho toàn Mạng lưới, truy cập <a href=\"%s\">Giao diện Mạng lưới</a>."
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Thành viên</strong> — Mục này hiển thị danh sách người dùng của website. Bạn có thể thay đổi quyền của mỗi tài khoản, khởi tạo lại mật khẩu, hoặc xoá khỏi website. Xoá khỏi website không có nghĩa bị xoá khỏi Mạng lưới."
#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Thông tin</strong> — Địa chỉ website thường nên hạn chế sửa vì có thể ảnh hưởng tới các website hoạt động. Mục Ngày khởi tạo và Lần cập nhật gần nhất sẽ hiển thị. Quản trị Mạng lưới có thể đánh dấu các website như là Lưu trữ, Spam, Xoá, Gỡ bỏ khỏi danh sách công bố hoặc Tắt."
#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menu là nơi bạn sửa các thông tin cụ thể cho từng website, hữu ích nếu khu vực Quản trị của website không sẵn có."
#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Xác Nhận Xóa"
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Một khi bạn chọn “Xác nhận xóa”, những người dùng này sẽ bị xóa vĩnh viễn.."
#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Một khi bạn chọn “Xác nhận xóa”, người dùng sẽ bị xóa vĩnh viễn."
#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Thành viên không có trang hoặc nội dung nào sẽ bị xóa."
#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Đưa toàn bộ nội dung tới:"
#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317
msgid "Delete all content."
msgstr "Xóa tất cả nội dung."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "Trang web: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "Chọn 1 thành viên"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Điều gì cần được thực hiện với nội dung thuộc sở hữu của %s?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Cảnh báo! Thành viên không thể xóa được. Thành viên %s là quản trị viên mạng."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Cảnh báo! Thành viên %s không thể xóa được."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Bạn đã chọn xóa những thành viên bên dưới từ tất cả mạng và trang web."
#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Bạn đã chọn xóa người dùng trên tất cả các mạng và các site."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "Trang Chính"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Cảm ơn bạn đã nâng cấp! Hãy mở trang <a href=\"%s\">Nâng Cấp Mạng Lưới</a> để nâng cấp toàn bộ trang mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "Anh - Anh"
#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "Anh - Mỹ"
#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "Xem Trang Mạng"
#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Mở bảng tin"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "Trang Mạng Của Bạn"
#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Nếu bạn thấy màn hình này khi muốn truy cập một trong các trang mạng của bạn, dưới đây là một vài gợi ý có thể giúp bạn tìm ra cách giải quyết."
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Bạn không được phân quyền để truy cập bảng thống kê \"%1$s\" của trang mạng này. Nếu bạn chắc chắn bạn được phép truy cập bảng thống kê \"%1$s\", hãy liên hệ với người quản trị mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Bỏ trống để sử dụng giá trị mặc định)"
#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Kích thước tính theo megabytes"
#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Hạn mức Chỗ trống Cho phép Upload của Trang"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Đã dùng: %1$s%% của %2$s"
#: wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Bộ Mã Hóa Audio:"
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "Audio Format:"
msgstr "Định Dạng Audio:"
#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "Địa chỉ File:"
#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Được hiển thị tại các trang đính kèm."
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3044
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Thay đổi kích thước ảnh cho phù hợp với kích thước lớn được chọn trong %1$stùy chọn ảnh%2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Bạn đang sử dụng tính năng tải tập tin lên được trình duyệt hỗ trợ sẵn. Công cụ tải lên của WordPress hỗ trợ thao tác kéo và thả, cũng như chọn và tải lên nhiều tập tin cùng lúc. <a href=\"#\">Chuyển sang công cụ tải lên nhiều tập tin cùng lúc</a>."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2995
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Bạn đang dùng chức năng tải lên nhiều file. Gặp lỗi? Thử chuyển sang <a href=\"%1$s\" %2$s>tải lên bằng trình duyệt</a>."
#: wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Link to image"
msgstr "Liên kết tới ảnh"
#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Link Image To:"
msgstr "Liên kết ảnh đến:"
#: wp-admin/includes/media.php:2924
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Cụm từ hiện thay cho liên kết gốc, ví dụ “stNguyen.net (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video hoặc Tập Tin Khác"
#: wp-admin/includes/media.php:2880
msgid "Image Caption"
msgstr "Chú thích"
#: wp-admin/includes/media.php:2832
msgid "Filter »"
msgstr "Lọc »"
#: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2740
msgid "All Types"
msgstr "Tất cả các định dạng"
#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Cập nhật cài đặt cho thư viện"
#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Số cột:"
#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Order:"
msgstr "Thứ tự:"
#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Date/Time"
msgstr "Ngày/Thời gian"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Menu order"
msgstr "Thứ tự Menu"
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Order images by:"
msgstr "Xếp ảnh theo:"
#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Image File"
msgstr "Tập tin ảnh"
#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Liên kết ảnh thu nhỏ với:"
#: wp-admin/includes/media.php:2545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
#: wp-admin/includes/media.php:2536
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
#: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"
#: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"
#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Sort Order:"
msgstr "Thứ tự:"
#: wp-admin/includes/media.php:2529
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tất cả các tab:"
#: wp-admin/includes/media.php:2375
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Chèn nội dung đa phương tiện từ trang mạng khác"
#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "Save all changes"
msgstr "Lưu các thay đổi"
#: wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Tải tập tin từ máy của bạn lên"
#: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Bạn muốn xóa file %s"
#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/media.php:2967
msgid "Insert into Post"
msgstr "Thêm vào bài viết"
#: wp-admin/includes/media.php:1671
msgid "Upload date:"
msgstr "Ngày tải lên:"
#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Ảnh mô tả cho ảnh, ví dụ “Ảnh của tôi ”"
#: wp-admin/includes/media.php:1396
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Vị trí của tập tin tải lên."
#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Nhập vào 1 liên kết URL hoặc click phía trên để cài đặt trước."
#: wp-admin/includes/media.php:1382
msgid "Link URL"
msgstr "Liên kết URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Tên của ảnh bị bỏ trống"
#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Địa chỉ URL bài viết đính kèm"
#: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392
msgid "File URL"
msgstr "File URL"
#: wp-admin/includes/media.php:987
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Địa chỉ URL hình ảnh không đúng."
#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "Tải lên"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "Thể loại: %s."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "Bài số %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Bài thứ %1$s trong %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "Đã phát hành: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s bởi %2$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" bởi %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" từ %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" từ %2$s bởi %3$s."
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Gallery (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Từ liên kết"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Từ máy tính"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Không có"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bài viết bởi tác giả này"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468
msgid "View posts by %s"
msgstr "Xem bài viết của %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438
#: wp-admin/user-edit.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Quản Trị Viên Cấp Cao"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:552
#: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to…"
msgstr "Đổi thành…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Không có quy tắc nào"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Không tìm được thành viên nào!"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:409
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:394
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:389
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, d/m/Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Lỗi API không xác định."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Mã trả về của API không hợp lệ (%d)."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Tùy biến “%s”"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182
msgid "Update Theme"
msgstr "Cập nhật giao diện"
#: wp-admin/includes/post.php:2194
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Block tái sử dụng"
#: wp-admin/includes/post.php:2179
msgid "Layout Elements"
msgstr "Các đối tượng bố cục"
#: wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Common Blocks"
msgstr "Khối chung"
#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Những thay đổi mới nhất của bạn đã được lưu lại."
#: wp-admin/includes/post.php:1772
msgid "Saving revision…"
msgstr "Đang lưu…"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1732
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s đang sửa bài viết này."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1729
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s đang sửa bài viết này. Bạn muốn thay thế?"
#: wp-admin/includes/post.php:1547
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Nhấn vào ảnh để sửa hoặc cập nhật"
#: wp-admin/includes/post.php:1471
msgid "Edit permalink"
msgstr "Chỉnh sửa permalink"
#: wp-admin/includes/post.php:1456
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Thay đổi Đường dẫn tĩnh"
#: wp-admin/includes/post.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo bài viết hoặc bản nháp trên trang mạng này."
#: wp-admin/includes/post.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo trang tĩnh trên trang mạng này."
#: wp-admin/includes/post.php:672
msgid "Auto Draft"
msgstr "Lưu bản nháp tự động"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài viết."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa các trang."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Quick Edit"
msgstr "Sửa nhanh"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Xem"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "View “%s” archive"
msgstr "Xem lưu trữ “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Xóa “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350
msgid "Quick Edit"
msgstr "Sửa nhanh"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Chỉnh sửa nhanh “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (Chỉnh sửa)"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Lượt"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
msgid "Custom Fields"
msgstr "Trường tùy biến"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Gửi trackback"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Đặt 0 nếu không đánh giá)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "RSS Address"
msgstr "Địa chỉ dòng thônng tin RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "Image Address"
msgstr "Địa chỉ ảnh"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Nếu liên kết là một người, bạn có thể ghi rõ mối quan hệ với người đó. Để biết thêm thông tin bạn có thể xem tại đây <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313
msgid "sweetheart"
msgstr "người yêu"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "date"
msgstr "ngày"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307
msgid "crush"
msgstr "phải lòng"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304
msgid "muse"
msgstr "tài thơ"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "romantic"
msgstr "lãng mạn"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293
msgid "spouse"
msgstr "vợ chồng"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "sibling"
msgstr "anh chị em ruột"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287
msgid "parent"
msgstr "cha"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "kin"
msgstr "họ hàng"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281
msgid "child"
msgstr "con"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279
msgid "family"
msgstr "gia đình"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "neighbor"
msgstr "láng giềng"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "co-resident"
msgstr "sống cùng"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "geographical"
msgstr "địa lý"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259
msgid "colleague"
msgstr "đồng nghiệp"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256
msgid "co-worker"
msgstr "làm việc cùng"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "professional"
msgstr "nghề nghiệp"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "met"
msgstr "đã gặp"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "physical"
msgstr "vật lý"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "none"
msgstr "không"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "friend"
msgstr "bạn"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "acquaintance"
msgstr "quen biết"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "contact"
msgstr "liên hệ"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "friendship"
msgstr "bạn bè"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "another web address of mine"
msgstr "địa chỉ web khác của tôi"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "identity"
msgstr "danh tính"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "rel:"
msgstr "quan hệ:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - cùng cửa sổ hoặc thẻ."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code> _top </code> - cửa sổ hoặc tab hiện tại, không có khung."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — cửa sổ hoặc thẻ mới."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "New category name"
msgstr "Tên chuyên mục mới"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Thêm chuyên mục"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072 wp-admin/edit-link-form.php:17
msgid "Update Link"
msgstr "Cập nhật đường dẫn"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "Keep this link private"
msgstr "Chọn chế độ riêng tư cho đường dẫn này"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "Visit Link"
msgstr "Đi tới đường dẫn"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Cần giúp đỡ? Sử dụng thẻ Trợ giúp ở trên tiêu đề màn hình"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
msgid "Default Template"
msgstr "Giao diện mặc định"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
msgid "Parent"
msgstr "Cha"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "(no parent)"
msgstr "(không có trang cha)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Show comments"
msgstr "Tất cả các phản hồi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847
msgid "No comments yet."
msgstr "Không có bình luận"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Add Comment"
msgstr "Thêm Bình luận"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Cho phép <a href=\"%s\">trackbacks và pingbacks</a> trên trang này"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Các trường tùy biến được sử dụng để thêm các thông tin cho bài viết mà bạn có thể dùng <a href=\"%s\">trong giao diện</a> của mình."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks là cách thông báo cho các blog mà bạn đặt link tới đó. Nếu bạn đặt link tới một website WordPress khác, họ sẽ được thông báo tự động thông qua <a href=\"%s\">pingbacks</a> mà bạn không cần phải làm gì."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Phân cách URL bởi khoảng trống"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Gửi trackback tới:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Already pinged:"
msgstr "Đã được ping:"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Mô tả ngắn là một đoạn mô tả về nội dung mà bạn tự nhập bằng tay, có thể được sử dụng để hiển thị trong giao diện của bạn. <a href=\"%s\">Xem thêm về mô tả ngắn</a>."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Tải lên vào: %s"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Bản nháp này được lưu khi bạn <a href=\"%s\">tuỳ chỉnh</a> trang web nhưng chưa xuất bản các thay đổi. Bạn có thể sửa bản nháp này những không cần phải đăng ngay. Trang này sẽ được tự động đăng khi bạn xuất bản các thay đổi trong Tuỳ chỉnh."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:265 wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "Date and time"
msgstr "Ngày và giờ"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 wp-admin/edit-form-comment.php:139
msgid "Edit date and time"
msgstr "Chỉnh sửa ngày tháng và thời gian"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Browse revisions"
msgstr "Duyệt lịch sử phiên bản"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Xem lại"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Bản thảo: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Đăng lúc: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Lên lịch cho: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Đăng <b>ngay lập tức</b>"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Published on: %s"
msgstr "Đã đăng lúc: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Đã lên lịch cho: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Dán bài viết này lên trang nhất"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Edit visibility"
msgstr "Chỉnh sửa độ rõ nét"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
msgid "Set status"
msgstr "Thiết lập trạng thái"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Edit status"
msgstr "Chỉnh sửa trạng thái"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 wp-admin/edit-form-comment.php:98
#: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
msgid "Preview Changes"
msgstr "Xem trước"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Do có lỗi xảy ra trong quá trình nâng cấp, WordPress đã được quay trở lại phiên bản trước."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Đang thử quay lại phiên bản trước."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521
#: wp-admin/includes/file.php:1647
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Không thể sao chép tập tin. Bạn có thể đã dùng hết dung lượng ổ cứng."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Không thể sao chép tập tin."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Một tác vụ cập nhật khác đang được chạy."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress đang dùng là phiên bản mới nhất."
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Nháp)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1384
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Địa Chỉ Thư Điện Tử Quản Trị Mới"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1331
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bạn vừa yêu cầu thay đổi địa chỉ email quản trị trên trang của bạn.\n"
"\n"
"Nếu điều này là đúng, hãy bấm vào đường dẫn sau đây để thay đổi:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bạn có thể bỏ qua và xóa email này nếu bạn không muốn thực hiện \n"
" hành động này.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới ###EMAIL###\n"
"\n"
"Trân trọng, \n"
"Mọi thông tin khác tại ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1228
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Bản nháp được lưu lúc %s."
#. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1224
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1100
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s đã truy cập và đang biên tập bài viết."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1050
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s đang biên tập"
#: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Tông màu trang quản trị"
#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr "Các nội dung nằm giữa `BEGIN %1$s` và `END %1$s` được tạo ra tự động, và chỉ nên được thay đổi thông qua các filter của WordPress. Mọi thay đổi tới thành phần này có thể sẽ bị mất và ghi đè."
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Chào mừng bạn đến với %s. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Bạn có thể sửa hoặc xoá nó, sau đó bắt đầu viết bài nào!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1232
msgid "My Network"
msgstr "Network của bạn"
#: wp-admin/includes/schema.php:1096
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Bạn vẫn có thể sử dụng trang mạng của bạn, nhưng bất kỳ tên miền phụ nào bạn tạo ra có thể sẽ không truy cập được. Nếu bạn chắc chắn cấu hình máy chủ DNS của bạn không sai, hãy bỏ qua thông báo này."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Để sử dụng cấu hình tên miền phụ, bạn phải có một định nghĩa sử dụng ký tự đại diện tại máy chủ DNS của bạn. Điều này có nghĩa bạn phải thêm một định nghĩa cho tên miền phụ <code>*</code> trỏ tới máy chủ trang mạng của bạn trong cấu hình máy chủ DNS."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Hành động này nhận được thông báo lỗi: %s"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Công cụ cài đặt đã thử liên hệ với một tên miền phụ ngẫu nhiên (<code>%1$s</code>) trên hệ thống tên miền của bạn."
#: wp-admin/includes/schema.php:1077
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Cảnh báo! Wildcard DNS có thể không được cấu hình đúng! "
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Bạn phải cung cấp một địa chỉ email hợp lệ."
#: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979
msgid "The network already exists."
msgstr "Mạng này đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/schema.php:968
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Bạn phải cung cấp một tên riêng cho mạng lưới các trang mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/schema.php:965
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Bạn phải cung cấp một tên miền."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "Một trang web mới của %s"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Một trang web mới sử dụng WordPress"
#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "Trang của tôi"
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Nếu bạn là thành viên của một lĩnh vực được quản lý, hoặc bạn phải tuân thủ các quy định về bảo mật, bạn có thể phải cung cấp các thông tin này ở đây."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Các yêu cầu công bố thông tin được quản lý"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Nếu trang web của bạn cung cấp dịch vụ bao gồm đưa ra quyết định tự động - ví dụ, cho phép khách hàng sử dụng thẻ tín dụng hoặc tổng hợp dữ liệu của họ vào hồ sơ quảng cáo - bạn phải lưu ý rằng điều này đang diễn ra và bao gồm thông tin về cách sử dụng thông tin đó , quyết định nào được thực hiện với dữ liệu tổng hợp đó và quyền của người dùng đối với các quyết định được đưa ra mà không có sự can thiệp của con người."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Việc quyết định và/hoặc thu thập thông tin tự động mà chúng tôi áp dụng với dữ liệu người dùng"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Nếu website của bạn nhận dữ liệu về người dùng từ các bên thứ ba, bao gồm những nhà quảng cáo, thông tin này phải được bao gồm trong phần thỏa thuận chính sách riêng tư với dữ liệu của bên thứ ba."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Những bên thứ ba chúng tôi nhận dữ liệu từ đó"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Trong phần này bạn nên giải thích quá trình bạn xử lý với các tiết lộ dữ liệu, dù có tiềm ẩn hay thực sự, ví dụ các hệ thống báo cáo nội bộ, các cơ chế liên hệ, hoặc các chương trình tìm kiếm lỗi."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Các quá trình tiết lộ dữ liệu mà chúng tôi thực hiện"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích các biện pháp bạn đã thực hiện để bảo vệ dữ liệu của người dùng. Điều này có thể bao gồm các biện pháp kỹ thuật như mã hóa; các biện pháp bảo mật như xác thực hai lớp; và các biện pháp như đào tạo nhân viên về bảo vệ dữ liệu. Nếu bạn đã thực hiện Đánh giá tác động bảo mật, bạn cũng có thể đề cập đến nó ở đây."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "How we protect your data"
msgstr "Cách chúng tôi bảo vệ dữ liệu của bạn"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Nếu bạn sử dụng trang web của mình cho mục đích thương mại và bạn tham gia vào việc thu thập hoặc xử lý dữ liệu cá nhân phức tạp hơn, bạn nên lưu ý các thông tin sau đây trong chính sách bảo mật của bạn ngoài thông tin chúng ta đã trao đổi."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "Additional information"
msgstr "Thông tin bổ sung"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Trong phần này, bạn nên cung cấp một phương thức liên hệ cho các mối quan tâm riêng tư. Nếu bạn được yêu cầu có Cán bộ bảo vệ dữ liệu, hãy liệt kê tên của họ và chi tiết liên hệ đầy đủ tại đây."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "Your contact information"
msgstr "Thông tin liên hệ của bạn"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Các bình luận của khách (không phải là thành viên) có thể được kiểm tra thông qua dịch vụ tự động phát hiện spam."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Luật bảo vệ dữ liệu của châu Âu yêu cầu dữ liệu về các cư dân châu Âu được chuyển ra ngoài Liên minh châu Âu để được bảo vệ theo các tiêu chuẩn giống như dữ liệu ở châu Âu. Vì vậy, ngoài việc liệt kê dữ liệu, bạn nên mô tả cách bạn đảm bảo rằng các tiêu chuẩn này được bạn hoặc nhà cung cấp bên thứ ba đáp ứng, cho dù đó là thông qua thỏa thuận như Privacy Shield, điều khoản mẫu trong hợp đồng của bạn hoặc quy tắc."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Trong phần này, bạn nên liệt kê tất cả các chuyển dữ liệu trang web của bạn bên ngoài Liên minh châu Âu và mô tả các phương tiện mà dữ liệu đó được bảo vệ theo các tiêu chuẩn bảo vệ dữ liệu của Châu Âu. Điều này có thể bao gồm lưu trữ web, lưu trữ đám mây hoặc các dịch vụ của bên thứ ba khác."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Where we send your data"
msgstr "Các dữ liệu của bạn được gửi tới đâu"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Nếu bạn có tài khoản trên trang web này hoặc đã để lại nhận xét, bạn có thể yêu cầu nhận tệp xuất dữ liệu cá nhân mà chúng tôi lưu giữ về bạn, bao gồm mọi dữ liệu bạn đã cung cấp cho chúng tôi. Bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi xóa mọi dữ liệu cá nhân mà chúng tôi lưu giữ về bạn. Điều này không bao gồm bất kỳ dữ liệu nào chúng tôi có nghĩa vụ giữ cho các mục đích hành chính, pháp lý hoặc bảo mật."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích những quyền người dùng của bạn có trên dữ liệu của họ và cách họ có thể gọi những quyền đó."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Các quyền nào của bạn với dữ liệu của mình"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Đối với người dùng đăng ký trên trang web của chúng tôi (nếu có), chúng tôi cũng lưu trữ thông tin cá nhân mà họ cung cấp trong hồ sơ người dùng của họ. Tất cả người dùng có thể xem, chỉnh sửa hoặc xóa thông tin cá nhân của họ bất kỳ lúc nào (ngoại trừ họ không thể thay đổi tên người dùng của họ). Quản trị viên trang web cũng có thể xem và chỉnh sửa thông tin đó."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Nếu bạn để lại bình luận, bình luận và siêu dữ liệu của nó sẽ được giữ lại vô thời hạn. Điều này là để chúng tôi có thể tự động nhận ra và chấp nhận bất kỳ bình luận nào thay vì giữ chúng trong khu vực đợi kiểm duyệt."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích thời gian bạn giữ lại dữ liệu cá nhân được thu thập hoặc xử lý bởi trang web. Mặc dù bạn có trách nhiệm đưa ra thời gian về việc bạn lưu giữ mỗi tập dữ liệu trong bao lâu và tại sao bạn giữ nó, thông tin đó cần phải được liệt kê ở đây. Ví dụ: bạn có thể nói rằng bạn giữ các mẫu liên hệ trong sáu tháng, các bản ghi phân tích trong một năm và các bản ghi mua hàng của khách hàng trong mười năm."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Dữ liệu của bạn tồn tại bao lâu"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "WordPress mặc định không chia sẻ thông tin cá nhân với bất kì ai."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Trong phần này, bạn nên viết tên và liệt kê tất cả các nhà cung cấp thứ ba mà bạn chia sẻ dữ liệu trang web, bao gồm đối tác, dịch vụ dựa trên đám mây, xử lý thanh toán, nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba và lưu ý những dữ liệu bạn chia sẻ với họ và tại sao. Liên kết tới chính sách bảo mật của riêng họ nếu có thể."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Chúng tôi chia sẻ dữ liệu của bạn với ai"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Mặc định WordPress không thu thập bất kì thông tin dữ liệu này. Tuy nhiên, nhiều tài khoản hosting thu thập các thông tin dữ liệu ẩn danh. Bạn có thể cài đặt các plugin WordPress có chức năng thu thập dữ liệu. Trong tình huống đó, nhập thông tin về plugin đó ở đây."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "Trong tiểu mục này, bạn nên lưu ý gói phân tích mà bạn sử dụng, lưu ý cách thức mà người dùng có thể lựa chọn không theo dõi phân tích và lưu ý đến một liên kết về chính sách bảo mật của nhà cung cấp phân tích (nếu có)."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "Analytics"
msgstr "Phân tích"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Những website này có thể thu thập dữ liệu về bạn, sử dụng cookie, nhúng các trình theo dõi của bên thứ ba và giám sát tương tác của bạn với nội dung được nhúng đó, bao gồm theo dõi tương tác của bạn với nội dung được nhúng nếu bạn có tài khoản và đã đăng nhập vào trang web đó."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Các bài viết trên trang web này có thể bao gồm nội dung được nhúng (ví dụ: video, hình ảnh, bài viết, v.v.). Nội dung được nhúng từ các trang web khác hoạt động theo cùng một cách chính xác như khi khách truy cập đã truy cập trang web khác."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Nội dung nhúng từ website khác"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Nếu bạn sửa hoặc công bố bài viết, một bản cookie bổ sung sẽ được lưu trong trình duyệt. Cookie này không chứa thông tin cá nhân và chỉ đơn giản bao gồm ID của bài viết bạn đã sửa. Nó tự động hết hạn sau 1 ngày."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Khi bạn đăng nhập, chúng tôi sẽ thiết lập một vài cookie để lưu thông tin đăng nhập và lựa chọn hiển thị. Thông tin đăng nhập gần nhất lưu trong hai ngày, và lựa chọn hiển thị gần nhất lưu trong một năm. Nếu bạn chọn "Nhớ tôi", thông tin đăng nhập sẽ được lưu trong hai tuần. Nếu bạn thoát tài khoản, thông tin cookie đăng nhập sẽ bị xoá."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Nếu bạn vào trang đăng nhập, chúng tôi sẽ thiết lập một cookie tạm thời để xác định nếu trình duyệt cho phép sử dụng cookie. Cookie này không bao gồm thông tin cá nhân và sẽ được gỡ bỏ khi bạn đóng trình duyệt."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Nếu bạn viết bình luận trong website, bạn có thể cung cấp cần nhập tên, email địa chỉ website trong cookie. Các thông tin này nhằm giúp bạn không cần nhập thông tin nhiều lần khi viết bình luận khác. Cookie này sẽ được lưu giữ trong một năm."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Trong mục này bạn nên liệt kê các cookie website bạn sử dụng, bao gồm các cookie của plugin, mạng xã hội và các công cụ thống kê. Chúng tôi đã cung cấp sẵn các cookie mà WordPress mặc định có."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Mặc định, WordPress không bao gồm biểu mẫu liên hệ. Nếu bạn sử dụng gói mở rộng biểu mẫu liên hệ, hãy sử dụng phần phụ này để lưu ý dữ liệu cá nhân nào được ghi lại khi ai đó gửi biểu mẫu liên hệ và bạn giữ nó trong bao lâu. Ví dụ: bạn có thể lưu ý rằng bạn giữ các bản gửi biểu mẫu liên hệ trong một khoảng thời gian nhất định cho mục đích chăm sóc khách hàng, nhưng bạn không sử dụng thông tin được gửi qua chúng cho mục đích marketing."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "Contact forms"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Nếu bạn tải hình ảnh lên trang web, bạn nên tránh tải lên hình ảnh có dữ liệu vị trí được nhúng (EXIF GPS) đi kèm. Khách truy cập vào trang web có thể tải xuống và giải nén bất kỳ dữ liệu vị trí nào từ hình ảnh trên trang web."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Trong phần con này bạn nên lưu ý thông tin nào có thể được tiết lộ bởi người dùng có thể tải lên các tập tin đa phương tiện. Tất cả các tập tin được tải lên thường có thể được truy cập rộng rãi."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Một chuỗi ẩn danh được tạo từ địa chỉ email của bạn (còn được gọi là hash) có thể được cung cấp cho dịch vụ Gravatar để xem bạn có đang sử dụng nó hay không. Chính sách bảo mật của dịch vụ Gravatar có tại đây: https://automattic.com/privacy/. Sau khi chấp nhận bình luận của bạn, ảnh tiểu sử của bạn được hiển thị công khai trong ngữ cảnh bình luận của bạn."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Khi khách truy cập để lại bình luận trên trang web, chúng tôi thu thập dữ liệu được hiển thị trong biểu mẫu bình luận và cũng là địa chỉ IP của người truy cập và chuỗi user agent của người dùng trình duyệt để giúp phát hiện spam"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Trong phần con này bạn nên lưu ý thông tin nào được thu thập qua các bình luận. Chúng tôi đã lưu ý về dữ liệu mà WordPress thu thập theo mặc định."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Theo mặc định, WordPress không thu thập bất kỳ dữ liệu cá nhân nào về khách truy cập và chỉ thu thập dữ liệu được hiển thị trên màn hình Hồ sơ người dùng từ người dùng đã đăng ký. Tuy nhiên, một số gói mở rộng của bạn có thể thu thập dữ liệu cá nhân. Bạn nên thêm thông tin liên quan bên dưới."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Dữ liệu cá nhân không chỉ được tạo bởi tương tác của người dùng với trang web của bạn. Dữ liệu cá nhân cũng được tạo ra từ các quy trình kỹ thuật như biểu mẫu liên hệ, bình luận, cookie, phân tích và nhúng của bên thứ ba."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Ngoài việc liệt kê dữ liệu cá nhân nào bạn thu thập, bạn cần lưu ý lý do bạn thu thập dữ liệu đó. Những giải thích này là cơ sở pháp lý cho việc thu thập và lưu giữ dữ liệu của bạn hoặc sự đồng ý hoạt động mà người dùng đã đưa ra."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Bạn cũng nên lưu ý các bộ sưu tập và lưu giữ dữ liệu cá nhân nhạy cảm, chẳng hạn như dữ liệu liên quan đến sức khỏe."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Trong phần này, bạn nên lưu ý dữ liệu cá nhân nào bạn thu thập từ người dùng và khách truy cập. Chúng có thể bao gồm dữ liệu cá nhân, như tên, địa chỉ email, tùy chọn tài khoản cá nhân; dữ liệu giao dịch, như thông tin mua hàng; và dữ liệu kỹ thuật, như thông tin về cookie."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Thông tin cá nhân nào bị thu thập và tại sao thu thập"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Địa chỉ website là: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Lượng thông tin bạn có thể được yêu cầu hiển thị sẽ khác nhau tùy thuộc vào luật kinh doanh của địa phương hoặc quốc gia của bạn. Ví dụ: bạn có thể được yêu cầu hiển thị địa chỉ thực, địa chỉ đã đăng ký hoặc số đăng ký kinh doanh của công ty bạn."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Trong phần này, bạn nên lưu ý URL trang web của mình, cũng như tên của công ty, tổ chức hoặc cá nhân đằng sau nó và một số thông tin liên hệ chính xác."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Who we are"
msgstr "Chúng tôi là ai"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Suggested text:"
msgstr "Văn bản được đề xuất:"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Trách nhiệm của bạn là viết một chính sách bảo mật toàn diện, để đảm bảo nó phản ánh tất cả các yêu cầu pháp lý quốc gia và quốc tế về quyền riêng tư và để giữ cho chính sách của bạn hiện tại và chính xác."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Vui lòng chỉnh sửa nội dung chính sách bảo mật của bạn, đảm bảo xóa tóm tắt và thêm bất kỳ thông tin nào từ giao diện và gói mở rộng của bạn. Khi bạn xuất bản trang chính sách, hãy nhớ thêm trang đó vào trình đơn điều hướng của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Chúng tôi đã đề xuất các phần bạn sẽ cần. Dưới tiêu đề mỗi phần, bạn sẽ tìm thấy một tóm tắt ngắn về những thông tin bạn nên cung cấp, điều này sẽ giúp bạn bắt đầu. Một số phần gồm nội dung chính sách được đề xuất, những phần khác sẽ phải được hoàn thành với thông tin từ giao diện và gới mở rộng của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "Mẫu văn bản này sẽ giúp bạn tạo chính sách bảo mật cho trang web của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "Hello,"
msgstr "Xin chào,"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Sao chép nội dung khuyến nghị bảo mật từ %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414
msgid "Source: %s"
msgstr "Nguồn: %s"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400
msgid "Updated %s."
msgstr "%s đã được cập nhật."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Bạn đã ngưng kích hoạt plugin này trên %s và không cần chính sách này nữa."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391
msgid "Removed %s."
msgstr "%s đã bị gỡ bỏ."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ Lên đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Sao chép phần này vào bộ nhớ tạm"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Introduction"
msgstr "Giới thiệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Xem hướng dẫn về chính sách bảo mật."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Cần giúp đỡ để kết hợp trang Chính sách bảo mật mới của bạn? Kiểm tra hướng dẫn của chúng tôi để biết các đề xuất về nội dung cần bao gồm, cùng với các chính sách được đề xuất bởi các plugin và giao diện của bạn."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Bản hướng dẫn nội dung chính sách bảo mật đã được thay đổi. Vui lòng <a href=\"%s\">đánh giá bản hướng dẫn</a> và cập nhật chính sách của bạn."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Đọc tiếp</a>."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. Bạn sẽ được chuyển đến màn hình Giới Thiệu WordPress. Nếu việc đó không xảy ra, hãy <a href=\"%2$s\">bấm vào đây</a>."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1409
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/update-core.php:631
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "Cập nhật WordPress thành công"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739
msgid "Could not create directory."
msgstr "Không thể tạo thư mục"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1273
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1224
#: wp-admin/includes/update-core.php:1346 wp-admin/includes/file.php:1577
#: wp-admin/includes/file.php:1694 wp-admin/includes/file.php:1733
msgid "Could not copy file."
msgstr "Không thể sao chép tập tin."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Vô hiệu hóa chế độ bảo trì…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1143
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Dung lượng ổ cứng còn trống không đủ để hoàn thành việc nâng cấp."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1091
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Đang sao chép các tập tin cần thiết…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Bật chế độ Bảo trì…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt phiên bản mới nhất…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1013
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Không thể cài đặt bản cập nhật này vì WordPress %1$s yêu cầu phần mở rộng PHP %2$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu MySQL phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng MySQL phiên bản %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %3$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %4$s và MySQL phiên bản %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Không thể tiến hành nâng cấp do một số tập tin không sao chép được. Việc này thường xảy ra khi tập tin được phân quyền không đúng."
#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Tập tin cập nhập không thể giải nén."
#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Đang kiểm tra các tập tin được giải nén…"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "To the top"
msgstr "Lên trên cùng"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248
msgid "Down one"
msgstr "Xuống một bậc"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247
msgid "Up one"
msgstr "Lên một bậc"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Lớp CSS (tùy chọn)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "Sửa mục trong menu"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "chỉ mục con"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Đã xóa thẻ đánh dấu."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Không cập nhật được thẻ đánh dấu."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Không thêm được thẻ đánh dấu."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Đã cập nhật thẻ đánh dấu."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Đã xóa thẻ đánh dấu. "
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Đã thêm thẻ đánh dấu."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Các chuyên mục đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Chuyên mục chưa được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Chuyên mục chưa được thêm."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Chuyện mục đã được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Chuyên mục đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Chuyên mục đã được thêm."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133
msgid "Item not updated."
msgstr "Không cập nhật được."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Không tạo mới được."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Đã được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Tương thích</strong> với phiên bản WordPress của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Không tương thích</strong> với phiên bản WordPress của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Chưa kiểm tra với phiên bản WordPress của bạn"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s lượt kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Ít hơn 10"
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s triệu+"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Cập nhật lần cuối:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản PHP hiện tại của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản WordPress hiện tại của bạn."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Tìm hiểu cách nâng cấp PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Vui lòng nâng cấp WordPress</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Hãy cập nhật WordPress</a>, rồi sau đó <a href=\"%2$s\">tìm hiểu cách nâng cấp PHP</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản WordPress và PHP hiện tại của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "Chi tiết"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Không thể cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Không thể cài đặt"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
#: wp-admin/import.php:159
msgid "Install %s now"
msgstr "Cài đặt %s ngay"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Xã hội"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu suất"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:65 wp-admin/setup-config.php:278
msgid "Try Again"
msgstr "Thử lại"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/update.php:152 wp-admin/plugin-install.php:138
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Tải plugin lên"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu Thích"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Được gợi ý"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Được quan tâm"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Nổi bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Kiểm thử Beta"
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:928
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Bạn đang ở chế độ khôi phục. Nghĩa là giao diện hoặc plugin có thể đã gặp lỗi. Để thoát chế độ này, hãy đăng xuất hoặc nhấp vào nút Thoát. <a href=\"%s\">Thoát chế độ khôi phục</a>"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s đã được xóa thành công."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s đã được xóa thành công."
#: wp-admin/includes/update.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1380
msgid "Show more details"
msgstr "Hiển thị chi tiết"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:826
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s cập nhật thất bại."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:821
msgid "%s update failed."
msgstr "%s cập nhật thất bại."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:811
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s giao diện cập nhật thành công."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:806
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s gói mở rộng cập nhật thành công."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:799
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s giao diện cập nhật thành công."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s gói mở rộng cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/update.php:759
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công! Hãy thông báo cho quản trị trang."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công - <a href=\"%s\">Thử lại</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s, nhưng nó không hoạt động với phiên bản PHP của bạn. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem chi tiết phiên bản %4$s</a> hoặc <a href=\"%5$s\">tìm hiểu thêm về cách cập nhật PHP</a>."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:479
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Đã có phiên bản mới cho %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem thông tin chi tiết phiên bản %4$s</a>. <em>Tự động cập nhật không khả dụng cho gói mở rộng này.</em>"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:351
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s sử dụng giao diện %2$s."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Latest"
msgstr "Mới nhất"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Update to %s"
msgstr "Cập nhật tới %s"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:316
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> đang có sẵn! Vui lòng báo cáo với quản trị viên."
#: wp-admin/includes/update.php:311
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Vui lòng cập nhật WordPress ngay"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> đang có sẵn! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Vui lòng cập nhật ngay</a>."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83 wp-admin/about.php:73
#: wp-admin/about.php:93 wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:143
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:265
msgid "Get Version %s"
msgstr "Nhận phiên bản %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Bạn đang dùng bản phát triển (%1$s). Hãy <a href=\"%2$s\">cập nhật khi có bản mới</a>."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Định dạng dịch không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Quay về trang plugin"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Quay lại trang cài plugin."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "Trở về Công Cụ Nhập Khẩu"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Kích hoạt plugin"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "Kích hoạt Plugin & Trở lại Press This"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Kích Hoạt Gói Mở Rộng & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> đã được cài đặt thành công."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Giao diện thiếu file %s."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "Tệp tin %s stylesheet không có phần đầu của giao diện phù hợp."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Giao diện đang bị thiếu %s stylesheet"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Không thể tìm thấy giao diện cha.</strong> Bạn sẽ cần cài đặt giao diện cha, %s, để có thể sử dụng giao diện con này."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Đã cài đặt thành công giao diện cha, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Giao diện cha, <strong>%1$s %2$s</strong>, đã được cài đặt sẵn."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Giao diện này cần có giao diện cha. Đang kiểm tra giao diện cha…"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Cài đặt thành công giao diện <strong>%1$s %2$s</strong>."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Cài đặt giao diện thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Cài đặt giao diện không thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Giao diện không có tập tin nào."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Đang cài đặt chủ đề…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Giao diện cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Giao diện cập nhật không thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của giao diện này."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản giao diện cũ…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Giao diện đang dùng là phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Plugin này không hoạt động đúng cách và bị tạm dừng trong chế độ khôi phục."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Ghé thăm trang web"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
msgid "View details"
msgstr "Xem chi tiết"
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/import.php:204
msgid "More information about %s"
msgstr "Thông tin thêm về %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728
#: wp-admin/themes.php:423
msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Tiếp tục %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Tắt %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710
msgid "Network Only"
msgstr "Chỉ dành cho mạng lưới"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706
msgid "Network Active"
msgstr "Kích hoạt mạng"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Xóa %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Mạng lưới bỏ kích hoạt %s"
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Yêu cầu %1$s trong file %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652
msgid "Inactive:"
msgstr "Không sử dụng:"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Những file trong thư mục %s được chạy tự động."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566
msgid "Clear List"
msgstr "Xóa danh sách"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "Ngừng kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Vô hiệu hóa mạng lưới"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nâng Cấp Hữu Dụng <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã tạm dừng <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Phải dùng <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Không kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mới kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Tìm gói mở rộng đã cài đặt..."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357
msgid "No plugins found."
msgstr "Không tìm thấy plugin nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Tìm kiếm Gói mở rộng tại Thư viện Plugin của WordPress."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "Không tìm thấy gói mở rộng nào cho “%s”."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Image saved"
msgstr "Ảnh đã được lưu lại."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:854
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Không lưu được ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Ảnh chưa bị thay đổi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Gặp lỗi, hãy làm mới trang này và thử lại."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:772
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Không thể tạo được ảnh mới."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Ảnh đã được phục hồi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Không thể lưu thông tin meta của ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:678
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s cần phải là một đối tượng %2$s."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:251
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Có thay đổi chưa được lưu lại có thể bị mất. 'Thực hiện' để tiếp tục, 'Hủy' để quay lại Trình Biên Tập Ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:224
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Lật theo chiều ngang"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "Flip vertical"
msgstr "Lật theo chiều dọc"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Thao tác xoay ảnh không được máy chủ của bạn hỗ trợ."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "Rotate right"
msgstr "Xoay phải"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Rotate left"
msgstr "Xoay trái"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop"
msgstr "Cắt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:188
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Tất cả các cỡ ngoại trừ ảnh thu nhỏ"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "All image sizes"
msgstr "Kích thước ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Thực hiện thay đổi:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ đang dùng"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa ảnh mà vẫn giữ nguyên hình thu nhỏ. Ví dụ, bạn có thể muốn sử dụng hình thu nhỏ hình vuông chỉ hiển thị một phần của ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Trợ giúp cài đặt ảnh đại diện"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Cài đặt ảnh thu nhỏ"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "chọn chiều cao"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "chọn chiều rộng"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "Chọn:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "cắt tỷ lệ chiều cao"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "Cắt tỷ lệ chiều rộng"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Giữ tỉ lệ:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Khi bạn đã lựa chọn, bạn có thể điều chỉnh nó bằng cách nhập vào kích thước theo pixels. Kích thước nhỏ nhất có thể chọn là kích thước hình thu nhỏ được thiết lập trong cài đặt Media."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "Cắt phần đã chọn"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Tỷ số hướng là tỷ lệ giữa chiều rộng và chiều cao. Bạn có thể giữ nguyên tỷ số hướng bằng cách giữ phím shift khi đặt lại kích thước. Sử dụng hộp đầu vào để xác định tỷ số hướng, ví dụ 1:1, 4:3, 16:9, vv."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Cắt với tỉ lệ gốc"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Để cắt ảnh, click vào ảnh đó và kéo để chọn."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Trợ giúp cắt ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "Cắt ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "Lấy lại ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Các bản sao đã chỉnh sửa trước đây của ảnh sẽ không bị xóa."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Hủy bỏ các thay đổi đã thực hiện và khôi phục ảnh gốc."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "Phạm vi"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "căn chỉnh chiều cao"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "căn chỉnh chiều rộng"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "Kích thước mới:"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Kích thước gốc %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Bạn có thể căn chỉnh một cách cân đối hình ảnh gốc. Để đạt kết quả tốt nhất, việc căn chỉnh nên được hoàn thành trước khi bạn cắt, lật hoặc xoay ảnh. Các hình ảnh chỉ có thể được thu nhỏ lại, không thể mở rộng hơn."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Trợ giúp căn chỉnh hình ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Phóng to/Thu nhỏ ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Ảnh không tồn tại. Hãy tải lại ảnh này."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "Huỷ yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email không gửi được."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "Email đã gửi."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "Đang gửi email..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "Gửi liên kết xuất ra"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Chờ xác nhận"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Tập tin không tải về được."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Tải lại thông tin cá nhân"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Đang tải xuống dữ liệu..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Tải về dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Hiện chi tiết."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Tất cả đã được cập nhật thành công."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s đã được cập nhật thành công."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Cập nhật %s không thành công."
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi cập nhật %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Tiến trình nâng cấp đang bắt đầu. Tiến trình này có thể cần nhiều thời gian để hoàn tất, vì vậy hãy kiên nhẫn."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Các bản phát hành bảo mật và bảo trì WordPress bị chặn bởi bộ lọc %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Các bản phát hành bảo mật và bảo trì WordPress bị chặn bởi %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Cập nhật phiên bản WordPress development bị chặn bởi bộ lọc %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Cập nhật phiên bản WordPress development bị chặn bởi hằng số %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Tất cả các tệp WordPress của bạn đều có thể ghi."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Một số file không thể ghi bởi WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Điều này có nghĩa là các kết nối không thành công với WordPress.org."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Không thể truy xuất danh sách tổng kiểm tra cho WordPress %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Việc cài đặt WordPress của bạn không yêu cầu thông tin đăng nhập FTP để thực hiện quá trình cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Trang web của bạn đang thực hiện cập nhật qua FTP do quyền sở hữu tệp. Hãy liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "WordPress yêu cầu thông tin đăng nhập FTP để thực hiện cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Không có hệ thống kiểm soát phiên bản được phát hiện."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Thư mục %1$s được phát hiện dưới sự kiểm soát phiên bản (%2$s)."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Thư mục %1$s được phát hiện là dưới sự kiểm soát phiên bản (%2$s), nhưng bộ lọc %3$s đang cho phép cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Chúng tôi sẽ thử lại với phiên bản tiếp theo."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Một bản cập nhật nền tự động trước đó không thể xảy ra."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "Mã lỗi là %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Khi bạn đã có thể cập nhật bằng nút \"Cập nhật ngay\" trên Bảng điều khiển > Cập nhật, chúng tôi sẽ xóa lỗi này cho các lần cập nhật trong tương lai."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Bạn sẽ nhận được email vì điều này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Một bản cập nhật nền tự động trước đó đã kết thúc với một lỗi nghiêm trọng, vì vậy các bản cập nhật hiện đã bị vô hiệu hóa."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Tất cả các cập nhật tự động bị vô hiệu hóa."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Bộ lọc %s đã được bật."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Một plugin đã ngăn chặn cập nhật bằng cách vô hiệu hóa %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "Không thể xác nhận rằng bộ lọc %s có sẵn."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "Hằng số %s được xác định và kích hoạt."
#: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:271
#: wp-admin/edit-comments.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa phản hồi cho bài này."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Phần mở rộng FTP của PHP không được cài đặt trên máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Quay về trang Giao diện"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Quay lại trang Cài giao diện mới"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Xem trước trực tiếp “%s”"
#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Nếu bạn đang muốn sử dụng trình quản lý liên kết, hãy cài đặt gói mở rộng <a href=\"%s\">Quản Lý Liên Kết</a>."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Không thể thêm liên kết vào cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Không thể lưu thay đổi của liên kết vào cơ sở dữ liệu"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "Đã gửi lại %d yêu cầu"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "Đã xoá %d yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210
msgid "Resend Confirmation Requests"
msgstr "Gửi lại Xác nhận yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209
msgid "Delete Requests"
msgstr "Xóa yêu cầu"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1893
msgid "Next Steps"
msgstr "Các Bước Tiếp Theo"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Đã yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Người yêu cầu"
#: wp-admin/includes/theme.php:937
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Chuyển tới phần Giao diện "
#: wp-admin/includes/theme.php:935
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Bạn có thể xem chi tiết và thay đổi ở màn hình Giao diện."
#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Một hoặc nhiều giao diện không thể tải được."
#: wp-admin/includes/theme.php:907
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Không thể trở lại giao diện."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/theme.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:300
#: wp-admin/theme-install.php:320 wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
#: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584
msgid "Tags:"
msgstr "Thẻ:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Đây là giao diện con của %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568
msgid "Update Available"
msgstr "Phiên bản mới sẵn sàng cập nhật"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s đánh giá)"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/theme-install.php:352
msgid "Version: %s"
msgstr "Phiên bản: %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551
msgid "Current Theme"
msgstr "Giao diện đang dùng"
#: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538
msgid "Close details dialog"
msgstr "Đóng bảng biểu chi tiết"
#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537
msgid "Show next theme"
msgstr "Xem giao diện tiếp theo"
#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536
msgid "Show previous theme"
msgstr "Xem giao diện trước"
#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Block tràn khung"
#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar phải"
#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar trái"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "4 cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "Ba cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "Hai cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "Một cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Grid Layout"
msgstr "Bố cục lưới"
#: wp-admin/includes/theme.php:296 wp-admin/includes/theme.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Sơ đồ trình bày"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Theme Options"
msgstr "Tùy chỉnh cho giao diện"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Sticky Post"
msgstr "Bài viết đáng chú ý"
#: wp-admin/includes/theme.php:291 wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "Post Formats"
msgstr "Định dạng bài viết"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Full Width Template"
msgstr "Chế độ xem toàn màn hình"
#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widget cuối trang"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Featured Images"
msgstr "Ảnh tiêu biểu"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Ảnh đầu trang tiêu biểu"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Editor Style"
msgstr "Kiểu Công Cụ Biên Tập"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Custom Logo"
msgstr "Tùy chỉnh Logo"
#: wp-admin/includes/theme.php:284
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
msgid "Custom Header"
msgstr "Tùy biến Header"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Colors"
msgstr "Màu tùy biến"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Block Editor Styles"
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Truy Cập Sẵn Sàng"
#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Portfolio"
msgstr "Hồ sơ"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Photography"
msgstr "Nhiếp ảnh"
#: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/dashboard.php:1248
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Holiday"
msgstr "Lễ tết"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Food & Drink"
msgstr "Đồ ăn & Thức uống"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Entertainment"
msgstr "Giải trí"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Education"
msgstr "Giáo dục"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "E-Commerce"
msgstr "Thương mại điện tử"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506
#: wp-admin/includes/update.php:691
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
msgid "Update %s now"
msgstr "Cập nhật %s ngay"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Đã có phiên bản mới cho %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a> hoặc <a href=\"%5$s\" %6$s>nâng cấp ngay</a>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "%1$s đã có phiên bản mới. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a>. <em>Cập nhật tự động không khả dụng cho giao diện này.</em>"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472
#: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658
#: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Xem %1$s phiên bản %2$s chi tiết"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Xem chi tiết %3$s</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Không xóa hoàn toàn giao diện này %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:72 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Không tìm được thư mục giao diện của WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:66 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
#: wp-admin/includes/plugin.php:938
msgid "Filesystem error."
msgstr "Lỗi hệ thống tập tin."
#: wp-admin/includes/theme.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404
#: wp-admin/includes/plugin.php:934
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Không thể truy cập tập tin hệ thống."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Tập tin được tải lên không phải tập tin ảnh hợp lệ. Hãy thử lại."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Cuộn"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "Đặt làm nền"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Chọn Một Ảnh Nền"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Hoặc chọn một ảnh từ thư viện của bạn:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "Chọn Ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hành động này sẽ khôi phục ảnh nền nguyên thủy. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Khôi phục lại ảnh gốc"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ ảnh nền. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Xóa ảnh nền"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "Xóa ảnh"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Nền đã được cập nhật. <a href=\"%s\">Xem trang của bạn</a>."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Bạn có thể quản lý và xem thử màu nền tùy chỉnh trong menu <a href=\"%s\">Tùy chỉnh</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Background"
msgstr "Nền tùy chọn"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Đừng quên bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi khi bạn hoàn tất."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Bạn cũng có thể chỉ định màu nền bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Để sử dụng ảnh nền, tải ảnh lên hoặc chọn một ảnh có sẵn trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”. Bạn có thể hiển thị ảnh đơn lẻ, hoặc hiển thị lặp đi lặp lại để phủ kín màn hình. Bạn có thể cố định ảnh nền, để nội dung của bạn trượt bên trên ảnh, hoặc bạn có thể để ảnh nền trượt cùng với nội dung."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Bạn có thể tuỳ biến giao diện website mà không cần sửa dòng code nào bởi sử dụng Nền tuỳ biến. Nền có thể là ảnh hoặc một màu nào đó."
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Giao diện con</a> này cần có giao diện cha, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn muốn xóa tập tin đính kèm này '%s'\n"
" 'Hủy bỏ' để dừng lại, 'OK' để xóa."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Kích hoạt “%s”"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Bạn chỉ có thể sử dụng chủ đề hiện tại. Hãy liên hệ với quản trị viên %s để hỏi về việc sử dụng thêm chủ đề khác."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Hiện tại bạn chỉ có một giao diện. Bạn có thể chọn từ hàng nghìn giao diện miễn phí trong Thư viện Giao diện của WordPress.org bất cứ lúc nào: chỉ cần bấm vào nút <a href=\"%s\">Cài đặt</a> ở bên trên."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Bạn chỉ có một giao diện khả dụng cho trang mạng này. Hãy truy cập Quản trị Network để <a href=\"%s\">kích hoạt</a> thêm giao diện."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Bạn chỉ có một giao diện khả dụng cho trang mạng này. Hãy truy cập Quản Trị Mạng Lưới để <a href=\"%1$s\">cấp phép</a> hoặc <a href=\"%2$s\">cài đặt</a> thêm giao diện."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Không tìm thấy gói mở rộng hợp lệ nào."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin đã được cài đặt thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Cài đặt plugin không thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Gói mở rộng không chứa tập tin nào."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Đang cài đặt gói mở rộng…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Đang giải nén tập tin…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Đang tải gói cài đặt từ %s…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Gói cài đặt không có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Gói mở rộng được kích hoạt thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin đã được cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4450
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4477
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật plugin."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của plugin này."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản cũ của plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Giải nén bản cập nhật…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Đang tải bản cập nhật từ %s…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
msgid "Update package not available."
msgstr "Gói cập nhật không có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Plugin phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Dịch giả"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích thước bản cài của bạn. Tổng dung lượng chưa xác định."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Tính toán kích thước thư mục quá lâu và bị ngắt kết nối. Thường gây ra bởi một số lượng lớn các thư mục con và tập tin."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Không thể tính được kích thước. Thư mục không thể truy cập. Thường do quyền không hợp lệ của thư mục."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Thư mục plugin phải sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "Vị trí thư mục giao diện (themes)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "Tính năng của giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "Giao diện chính"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "Tác giả trang web"
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4416
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4459
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "Phiên bản %s"
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/themes.php:338 wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/theme-install.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "Bởi %s"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Phiên bản %1$s của %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Không có phiên bản hoặc thông tin tác giả có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
msgid "Database collation"
msgstr "Database collation"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Database charset"
msgstr "Database charset"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "Table prefix"
msgstr "Tiền tố bảng dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "Tên database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "Địa chỉ máy chủ cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "Tài khoản Database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "Client version"
msgstr "Phiên bản khách"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "Server version"
msgstr "Phiên bản máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid ".htaccess rules"
msgstr "quy tắc .htaccess"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "File %s của bạn chỉ chứa các tính năng cốt lõi của WordPress."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Quy tắc tùy chỉnh đã được thêm vào tệp %s của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Thư viện Imagick có sẵn không?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN đã cài đặt?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "phiên bản cURL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "Thời gian nhập tối đa"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Giới hạn bộ nhớ PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "Giới hạn thời gian PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "Các biến đầu vào tối đa của PHP"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Không thể xác định một số cài đặt, vì hàm %s đã bị tắt."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "Cài đặt máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Không thể xác định PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "Phiên bản PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Không thể xác định phần mềm máy chủ web nào được sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "Máy chủ web"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Không thể xác định kiến trúc máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "Kiến trúc máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Không thể xác định phiên bản PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Không hỗ trợ giá trị 64bit)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Hỗ trợ giá trị 64bit)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Phiên bản Ghostscript"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Không thể xác định nếu Ghostscript được cài đặt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "Phiên bản GD"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Giới hạn tài nguyên của Imagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Chuỗi phiên bản ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Số phiên bản ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "Trình soạn thảo hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
msgid "Not available"
msgstr "Không có sẵn"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "Tổng kích thước cài đặt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "Kích thước cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Kích thước thư mục plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Vị trí thư mục plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "Kích thước thư mục giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "Vị trí thư mục giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Kích thước thư mục tải lên (uploads)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Vị trí thư mục tải lên (uploads)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Kích thước thư mục WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Vị trí thư mục WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1279
#: wp-admin/customize.php:150
msgid "Loading…"
msgstr "Đang tải…"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Không thể truy cập WordPress.org tại %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Có thể truy cập WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Giao tiếp với WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "Số lượng trong mạng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "Số lượng trang web"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "Số lượng người dùng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "Thư mục giao diện (themes)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "Thư mục plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "Thư mục tải lên (uploads)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Thư mục wp-content"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Not writable"
msgstr "Không thể ghi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Writable"
msgstr "Có thể ghi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Thư mục chính của WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Cho thấy liệu WordPress có thể ghi vào các thư mục mà nó cần truy cập hay không."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Quyền hệ thống tập tin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Cài đặt này thay đổi vị trí và các phần WordPress tải."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Hằng số WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa xác định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "Các tùy chọn hiển thị dưới đây liên quan đến thiết lập máy chủ của bạn. Nếu cần thay đổi, bạn có thể liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "Xử lý media "
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugin chưa kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugin đã kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugin cần cài"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Giao diện không sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "Giao diện cha"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "Giao diện đang kích hoạt"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Drop-in là các file đơn lẻ, được tìm thấy trong thư mục %s, thay thế hoặc nâng cao các tính năng của WordPress theo những cách không thể đối với các plugin truyền thống."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Thư mục và kích cỡ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Đây là multisite?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "Trạng thái bình luận mặc định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Ai cũng có thể đăng ký?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Trang này sử dụng HTTPS?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Chưa thiết lập đường dẫn tĩnh"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "Địa chỉ web URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "URL trang chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "Ngôn ngữ người dùng "
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "Ngôn ngữ của trang"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Phiên bản mới nhất: %s)"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Tài khoản/Mật khẩu của %s không đúng"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Không thể kết nối vào máy chủ FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
msgid "FTP password is required"
msgstr "Mật khẩu (bắt buộc)"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
msgid "FTP username is required"
msgstr "Tài khoản FTP là bắt buộc"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Máy chủ (bắt buộc)"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn muốn xóa liên kết này '%s'\n"
" 'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Sửa “%s”"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Chọn %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Chế độ mở"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Quan hệ"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Tên đường dẫn"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "Lọc theo danh mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:790
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/themes.php:443
#: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Không tìm thấy liên kết nào."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Invalid request ID when processing eraser data."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi ghép dữ liệu xuất ra."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Không thể gửi email xuất dữ liệu cá nhân."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Chúc mừng,\n"
"\n"
"Yêu cầu xuất dữ liệu cá nhân của bạn đã hoàn thành. Bạn có thể\n"
"tải chúng bằng cách bấm vào liên kết bên dưới. Để đảm bảo riêng tư\n"
"và bảo mật, chúng tôi sẽ tự động xóa tệp này khi ###EXPIRATION###,\n"
"nên hãy tải chúng sớm.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Dữ liệu cá nhân tải xuống"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi gửi email xuất dữ liệu cá nhân."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Không thể mở tệp xuất (lưu trữ) để ghi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495
msgid "Unable to add data to HTML file."
msgstr "Không thể thêm dữ liệu vào file HTML."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491
msgid "Unable to add data to JSON file."
msgstr "Không thể thêm dữ liệu vào file JSON."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Không thể mở tệp xuất (báo cáo HTML) để ghi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398
msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing."
msgstr "Không thể mở tệp xuất (báo cáo JSON) để ghi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Vào"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Tại địa chỉ URL"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Cho website"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Báo cáo đã được tạo cho"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Tổng quan về báo cáo xuất dữ liệu."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân cho %s"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Không thể bảo vệ thư mục xuất từ trình duyệt."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Không thể tạo thư mục xuất."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ khi tạo tệp xuất."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi tạo tệp xuất."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Không thể tạo tệp xuất. ZipArchive không khả dụng."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282
msgid "↑ Return to top"
msgstr "↑ Lên đầu trang"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Yêu cầu xác nhận đã được khởi tạo thành công."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Không thể thêm yêu cầu này. Địa chỉ email hoặc tên người dùng hợp lệ phải được cung cấp."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Confirmation request sent again successfully."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Không thể bắt đầu yêu cầu xác nhận."
#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress không nhận được bất kỳ thông báo nào từ <a href=\"%1$s\">Hệ thống cập nhật</a> bởi <a href=\"%2$s\">tuỳ chọn hiển thị</a> của website."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Khi bạn đăng một bài viết mới, WordPress sẽ tự động thông báo tới các dịch vụ cập nhật sau. Để biết thêm, xem <a href=\"%s\">các dịch vụ cập nhật</a> trên Codex. Phân cách các URL bởi dấu xuống dòng."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Chuyên mục mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Tên đăng nhập"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "Máy chủ email"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Bạn cần cài đặt một tài khoản email bí mật với thiết lập truy cập POP3. Mọi thư gửi tới địa chỉ này đều sẽ được đăng, do vậy bạn cần giữ địa chỉ này thật bí mật. Đây là một vài chuỗi ngẫu nhiên bạn có thể dùng để tạo địa chỉ email: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Đăng bài qua email"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Chuyên mục Liên kết mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Định dạng bài viết mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Chuyên mục mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress tự động sửa chữa XHTML không hợp lệ"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Biến đổi các ký hiệu biểu cảm như <code>:-)</code> hay <code>:-P</code> sang các hình ảnh biểu cảm."
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Tài liệu hướng dẫn cài đặt màn hình soạn thảo</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Nếu muốn, WordPress có thể tự động thông báo một vài dịch vụ về các bài viết mới của bạn."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Dịch vụ cập nhật"
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Đăng bài qua email cho phép bạn gửi một email với nội dung bài viết tới trang web WordPress của bạn. Bạn phải cài đặt một tài khoản thư điện tử bí mật, có khả năng truy cập qua giao thức POP3, bất kỳ thư điện tử nào được gửi tới địa chỉ thư này sẽ được đăng tải, vì vậy bạn nên giữ bí mật tuyệt đối về hòm thư này."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Đăng Tải Qua Thư Điện Tử"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Bạn có thể cập nhật nội dung theo một số cách khác nhau; màn hình này liệt kê các cài đặt cho tất cả các cách đó. Phần phía trên điều chỉnh công cụ biên tập tại bảng thống kê, phần còn lại điều chỉnh các phương pháp đăng tải bên ngoài. Để có thêm thông tin về bất kỳ phương pháp nào, hãy sử dụng các liên kết tài liệu."
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Tùy chọn viết bài"
#: wp-admin/link-manager.php:127
msgid "Search Links"
msgstr "Tìm kiếm liên kết"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s liên kết bị xóa"
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/link-manager.php:103 wp-admin/edit-link-form.php:90
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"
#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "Danh sách liên kết"
#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Nếu bạn xóa một liên kết, nó sẽ bị xóa vĩnh viễn, vì Liên Kết không hỗ trợ sử dụng Thùng Rác."
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "Xóa Liên Kết"
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này với thẻ Tùy Chọn Màn Hình và/hoặc các bộ lọc xổ xuống phía trên bảng liệt kê liên kết."
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Liên kết có thể được chia tách vào các Nhóm Phân Loại Liên Kết; các nhóm này khác với các nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Bạn có thể thêm liên kết tại đây để hiển thị trên trang mạng của bạn, thông thường sử dụng <a href=\"%s\">Nội Dung Phụ</a>. Mặc định, liên kết tới một vài trang mạng của cộng đồng WordPress đã có sẵn để bạn tham khảo."
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sửa các liên kết của website này."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:622
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Thẻ đánh dấu có thể chuyển đổi thành nhóm phân loại nội dung bằng công cụ <a href=\"%s\">chuyển thẻ đánh dấu thành nhóm nội dung</a>."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:609
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Nhóm phân loại có thể được lựa chọn chuyển đổi thành thẻ đánh dấu với <a href=\"%s\">công cụ chuyển đổi nhóm phân loại và thẻ đánh dấu</a>."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:598
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Xóa chuyên mục sẽ không xóa bài viết trong chuyên mục đó. Thay vì thế, bài viết sẽ được chuyển đến chuyên mục mặc định %s. Chuyên mục mặc định không thể xóa."
#: wp-admin/edit-tags.php:500 wp-admin/edit-tag-form.php:191
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Thông thường mô tả này không được sử dụng trong các giao diện, tuy nhiên có vài giao diện có thể hiển thị mô tả này."
#: wp-admin/edit-tags.php:493 wp-admin/edit-tag-form.php:183
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Chỉ định một chuyên mục Cha để tạo thứ bậc. Ví dụ, bạn tạo chuyên mục Album nhạc thì có thể làm cha của chuyên mục Album nhạc Việt Nam và Album nhạc quốc tế."
#: wp-admin/edit-tags.php:491 wp-admin/edit-tag-form.php:181
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Chuyên mục khác với thẻ, bạn có thể sử dụng nhiều cấp chuyên mục. Ví dụ: Trong chuyên mục nhạc, bạn có chuyên mục con là nhạc Pop, nhạc Jazz. Việc này hoàn toàn là tùy theo ý bạn."
#: wp-admin/edit-tags.php:448 wp-admin/edit-tag-form.php:156
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Chuỗi cho đường dẫn tĩnh là phiên bản của tên hợp chuẩn với Đường dẫn (URL). Chuỗi này bao gồm chữ cái thường, số và dấu gạch ngang (-)."
#: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:134
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Tên riêng sẽ hiển thị trên trang mạng của bạn."
#: wp-admin/edit-tags.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Tài liệu hướng dẫn sử dụng Tag trong bài viết</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Hướng dẫn sử dụng Chuyên mục</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Tài liệu hướng dẫn quản lý chuyên mục</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Đang thêm Thẻ Đánh Dấu"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Đang thêm Nhóm Phân Loại"
#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Bạn có thể thay đổi cách hiển thị của màn hình này, với thẻ Tùy Chọn Màn Hình, như số lượng chỉ mục được hiển thị cho mỗi màn hình và ẩn/hiện các cột thông tin."
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Mô Tả</strong> - Mặc định, mô tả sẽ không được hiển thị; tuy nhiên, một số chủ đề có thể hiển thị nó."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Chuyên mục Cha</strong> - Không giống như Thẻ, Chuyên mục có hỗ trợ thứ bậc. Bạn có thể có nhóm nội dung Văn học và dưới nó là các nhóm nội dung con như Tiểu thuyết và Truyện ngắn. Hoàn toàn không bắt buộc. Để tạo một Chuyên mục con, bạn chỉ cần chọn một Chuyên mục khác từ danh sách Chuyên mục cha."
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Chuỗi Nhận Diện</strong> - Chuỗi nhận diện là phiên bản có thể dùng cho địa chỉ mạng của tên gọi. Nó thường sử dụng chữ thường và chỉ chứa ký tự, chữ số, và dấu gạch ngang."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Tên Riêng</strong> - Tên riêng sẽ hiển thị trên trang mạng của bạn."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Khi thêm một thẻ đánh dấu mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Khi thêm một nhóm phân loại mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Sự khác nhau giữa nhóm phân loại và thẻ đánh dấu là gì? Thông thường, thẻ đánh dấu là các từ khóa phổ biến, dùng để nhận diện các thông tin quan trọng trong bài viết của bạn (tên riêng, chủ đề, v.v.), có thể hoặc không xuất hiện lại ở các bài viết khác. Trong khi đó, nhóm phân loại là những phân khúc nội dung đã được xác định. Nếu bạn tưởng tượng trang mạng của bạn như một quyển sách, thì nhóm phân loại chính là Bảng Nội Dung và thẻ đánh dấu giống như các từ ngữ trong mục lục."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Bạn có thể xóa nhiều Nhóm Phân Loại Liên Kết với thực đơn xổ xuống Hành Động Gộp, tuy nhiên thao tác này không xóa liên kết trong nhóm. Mặt khác, thao tác này chuyển liên kết tới Nhóm Phân Loại Liên Kết mặc định."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Bạn có thể chỉ định từ khóa cho bài viết của bạn với <strong>thẻ đánh dấu</strong>. Không giống nhóm phân loại, thẻ đánh dấu không hỗ trợ thứ bậc, tức là không có mối liên hệ nào giữa các thẻ đánh dấu với nhau."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Bạn có thể tạo nhóm các liên kết bằng cách sử dụng Nhóm Phân Loại Liên Kết. Tên của Nhóm Phân Loại Liên Kết phải là duy nhất. Nhóm Phân Loại Liên Kết khác hoàn toàn với nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Bạn có thể sử dụng nhóm phân loại để định nghĩa các phân khúc nội dung cho trang mạng của bạn và nhóm các bài viết tương tự nhau. Nhóm phân loại mặc định là “Không phân loại” trừ khi bạn đã thay đổi trong <a href=\"%s\">cài đặt viết bài</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1947
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/async-upload.php:49
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43 wp-admin/media-upload.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Bạn đang muốn sửa một thứ không tồn tại. Có thể nó đã bị xóa?"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Bạn không được phép xóa bài viết này."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:309 wp-admin/themes.php:63
#: wp-admin/upload.php:191 wp-admin/edit.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Bạn không được phép xóa cái này."
#: wp-admin/options-reading.php:205 wp-admin/install.php:202
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Việc tuân thủ yêu cầu này hoàn toàn phụ thuộc vào các công cụ tìm kiếm."
#: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/install.php:194
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Lưu ý: Không có tùy chọn nào ngăn chặn truy cập tới trang mạng của bạn — điều này hoàn toàn phụ thuộc vào sự tôn trọng yêu cầu của bạn từ các cỗ máy tìm kiếm."
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Ngăn chặn các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục website này "
#: wp-admin/options-reading.php:182 wp-admin/install.php:191
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Giao diện của bạn xác định cách hiển thị nội dung trong trình duyệt. <a href=\"%s\">Tìm hiểu thêm về nguồn cấp dữ liệu</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "Đầy đủ"
#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Mỗi bài viết trong một nguồn cấp dữ liệu, bao gồm"
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "mục"
#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Số bài viết trong RSS Feed"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Hiển thị nhiều nhất"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> các trang này không nên cùng sử dụng với trang Chính sách bảo mật của bạn!"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Chú ý:</strong> các trang này sẽ không còn như xưa nữa!"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Trang bài viết: %s"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Trang chủ: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Một <a href=\"%s\">trang tĩnh</a> (chọn dưới đây)"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Bảng mã cho trang và dòng thông tin"
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/edit-tags.php:314
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/my-sites.php:52
#: wp-admin/options-general.php:49 wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/plugin-editor.php:144
#: wp-admin/nav-menus.php:605 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/user-new.php:269
#: wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/themes.php:149
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/revision.php:146 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/tools.php:56
#: wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61
#: wp-admin/theme-install.php:131 wp-admin/options-discussion.php:32
#: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/network.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
#: wp-admin/network/settings.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Hỗ trợ</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Tài liệu về cấu hình menu Đọc</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/edit-tags.php:304
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/ms.php:1151
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/plugin-editor.php:141
#: wp-admin/nav-menus.php:603 wp-admin/update-core.php:729
#: wp-admin/options-permalink.php:59 wp-admin/user-new.php:267
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/themes.php:147
#: wp-admin/edit-comments.php:193 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/revision.php:144 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/tools.php:54
#: wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/edit-link-form.php:75 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59
#: wp-admin/theme-install.php:129 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/index.php:54
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/users.php:227 wp-admin/network/site-new.php:31
#: wp-admin/network/settings.php:62 wp-admin/network/sites.php:44
msgid "For more information:"
msgstr "Để biết thêm thông tin:"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Khi cài đặt này hoạt động, một thông báo sẽ hiển thị tại hộp Thông Tin Nhanh trong Bảng Tổng Quát với nội dung, “Các cỗ máy tìm kiếm bị ngăn chặn,” để nhắc nhở bạn về việc trang mạng của bạn chưa được các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Bạn có thể cho phép các công cụ tìm kiếm nội dung đánh chỉ mục trang mạng của bạn hoặc không. Nếu bạn muốn các công cụ tìm kiếm bỏ qua trang mạng của bạn, đánh dấu vào hộp kiểm bên cạnh “Ngăn chặn các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này” rồi bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi ở phía dưới màn hình này. Bạn hãy nhớ sự riêng tư này không tuyệt đối; trang của bạn vẫn có thể được xem trên mạng."
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183
#: wp-admin/install.php:186
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Tương tác với công cụ tìm kiếm"
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183
#: wp-admin/install.php:186
msgid "Site Visibility"
msgstr "Hiển thị trang"
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
#: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Bạn phải bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi ở phía dưới màn hình để áp dụng các cài đặt mới."
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Bạn cũng có thể tùy chỉnh việc hiển thị nội dung của bạn trong các nguồn cấp tin RSS, bao gồm số lượng bài viết lớn nhất có thể hiển thị và hiển thị nội dung đầy đủ hay giản lược. <a href=\"%s\">Xem thêm về feed</a>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Bạn có thể lựa chọn nội dung được hiển thị trên trang chủ của bạn. Nó có thể là các bài viết theo thứ tự thời gian từ mới đến cũ, hoặc một trang nội dung tĩnh. Để đặt một trang chủ tĩnh, bạn cần tạo hai <a href=\"%s\">Trang</a> trước. Một sẽ trở thành trang chủ, và trang còn lại là nơi hiển thị các bài viết của bạn."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Màn hình này chứa các cài đặt tác động tới việc hiển thị nội dung của bạn."
#: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:268
#: wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/ms.php:1129 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 wp-admin/my-sites.php:43
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/comment.php:47
#: wp-admin/theme-editor.php:27 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:596
#: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/options-permalink.php:22
#: wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:444
#: wp-admin/themes.php:103 wp-admin/edit-comments.php:173 wp-admin/media.php:85
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284 wp-admin/plugin-install.php:84
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/index.php:33 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/users.php:215
#: wp-admin/network/site-new.php:23 wp-admin/network/settings.php:48
#: wp-admin/network/sites.php:28
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để quản lý các tùy chọn cho website này."
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "Các thư viện ngoài"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "Nhà Phát Triển Lõi"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "Phó phát hành"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Chỉ huy phát hành thiết kế"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "Người đứng đầu phiên bản"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "Trưởng Nhóm Phát Triển"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Đồng Sáng Lập, Trưởng Nhóm Dự Án"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Những người đóng góp tận tâm"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Công Tác Viên Lõi Cho WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "Lãnh đạo dự án"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:71
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Bạn có muốn tên bạn được liệt kê tại trang này? <a href=\"%s\">Dồn tâm trí cho WordPress</a>."
#: wp-admin/credits.php:65
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress được tạo bởi một nhóm toàn cầu của những cá nhân có cùng đam mê."
#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:56
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress được tạo bởi một <a href=\"%1$s\">nhóm toàn cầu</a> của những người có chung đam mê. <a href=\"%2$s\">Dồn tâm trí cho WordPress</a>."
#: wp-admin/credits.php:41 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38
#: wp-admin/privacy.php:44 wp-admin/freedoms.php:44 wp-admin/about.php:39
#: wp-admin/menu.php:298
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"
#: wp-admin/credits.php:40 wp-admin/privacy.php:37 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/about.php:38
msgid "Freedoms"
msgstr "Quyền tự do"
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/privacy.php:35 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/about.php:36
msgid "What’s New"
msgstr "Có gì mới"
#: wp-admin/credits.php:37 wp-admin/includes/ms.php:1114
#: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/site-health-info.php:51 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu thứ hai"
#: wp-admin/credits.php:33 wp-admin/privacy.php:30 wp-admin/freedoms.php:36
#: wp-admin/about.php:31
msgid "Building more with blocks, faster and easier."
msgstr "Xây dựng nhiều khối nhanh hơn và dễ hơn"
#: wp-admin/credits.php:26 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965
#: wp-admin/privacy.php:23 wp-admin/install.php:77 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/about.php:24 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39 wp-admin/credits.php:47
#: wp-admin/privacy.php:36 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/about.php:37
msgid "Credits"
msgstr "Công trạng"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Đây không chỉ là một gói mở rộng, nó tượng trưng cho hy vọng và lòng nhiệt thành của một thế hệ được tổng kết bằng hai từ trong bài hát được biết đến nhiều nhất nhờ Louis Armstrong: Chào, Dolly. Sau khi kích hoạt bạn sẽ nhìn thấy lời bài hát <cite>Chào, Dolly</cite> hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên bên phải màn hình quản trị của bạn."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Chào Dolly"